Page 1
HomeLine user manual English Nederlands Français Deutsch Italiano Español Português Svenska Norsk MANH-MANUALS.2...
Page 3
HomeLine safety precautions veiligheidsmaatregelen consignes de sécurité sicherheitshinweise misure di sicurezza advertencias de seguridad precauções de segurança säkerhetsföreskrifter sikkerhetstiltak user manual gebruikshandleiding manuel d’utilisation handbuch manuale d’uso manual de uso manual do utilizador användarmanual brukerhåndbok online activation online activatie activation en ligne...
Page 4
Transport and storage Make sure that the main voltage is disconnected before storing or transporting this product. EVBox is not responsible for any damage that occurs if the product is transported in a different packaging other than the original. Store the product in a dry environment; the storage temperature must be between –20°C and +60°C.
Page 5
Charging Card is a key component of the charging process. 3 Operating system An EVBox charging station is built in a way that is easy and fast to install, and comes with a Stand-Alone or Smart Usage system via a GSM/GPRS/GPS/RFID controller.
Page 6
user manual Start charging 1. Plug the charging cable into your car. 2. Hold your charge card (RFID Card) in front of the card reader. 3. The charging station reacts with a beep. This means that your card is being validated. 4.
Page 7
Sign up Create an account at evbox.com/register. Follow the instructions on the screen. After signing up, you will receive a confirmation email with a personal link to activate your account. You will then be able to log into your charging management platform.
Page 8
Sla het product op in een droge omgeving; de opslagtemperatuur moet tussen –20°C and +60°C liggen. EVBox streeft naar producten van topkwaliteit. We zijn volledig CE-gecertificeerd en voldoen aan de essentiële eisen van EMV-richtlijn 2004/108/EG en Laagspanningsrichtlijn...
Page 9
LEER UW HOMELINE KENNEN 1 LED indicatie EVBox was de innovator achter de LED-ring. Met dit systeem beschikt u over een intelligente statusindicator waarmee u op elk moment de status van het laadstation kunt aflezen. 2 Kaartlezer Hier houdt u uw laadpas of sleutelhanger voor het laadstation.
Page 10
Stoppen met laden 1) Houd de laadpas (RFID-kaart) voor de kaartlezer. 2) Het laden stopt (de LED-ring is GROEN). 3) Indien van toepassing, koppel de laadkabel los van de EVBox en van uw auto. LED Groen Stand-by / klaar voor gebruik...
Page 11
Registreer Maak een account aan via evbox.com/register. Volg de instructies op het scherm. U ontvangt na afloop een bevestigingsemail met een persoonlijke link om je account te activeren. U kunt daarna direct inloggen. Log in Na het activeren van uw account, kunt u inloggen met uw emailadres en wachtwoord.
Page 12
Stockez le produit au sec ; la température d’entreposage doit être comprise entre - 20 °C et + 60 °C. L’ambition de EVBox est de proposer les meilleurs produits possibles. Nous sommes donc certifiés et satisfaisons aux exigences essentielles de la directive CEM 2004/108/CE et de la directive Basse tension 2006/95/CE.
Page 13
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE HOMELINE 1 Signalisation LED EVBox a conçu l’anneau LED qui entoure le socle de prise de votre EVBox pour que vous connaissiez à tout moment l’état de votre borne. 2 Lecteur de carte Il s’agit de la partie sur laquelle vous passez votre carte ou votre porte-clés de recharge RFID.
Page 14
1) Passez votre carte de recharge RFID devant le lecteur de carte. 2) La charge s’interrompt (l’anneau LED passe au vert). 3) Débranchez le câble de recharge qui relie la borne EVBox à votre voiture. LED VERT ou En veille ou prête à l’emploi ÉTEINT...
Page 15
Inscription Créer un compte en suivant les consignes à l’adresse suivante : evbox.com/register. Après vous être inscrit, vous recevrez un email de confirmation avec un lien pour activer votre compte. Vous pourrez alors vous connecter à la plateforme de gestion de la recharge.
Page 16
Umgebung auf, die Aufbewahrungstemperatur muss zwischen –20°C und +60°C.liegen. EVBox ist bestrebt Produkte der höchsten Qualität herzustellen. Die Produkte von EVBox sind vollständig CE-zertifiziert und konform mit den wesentlichen Anforderungen der EMC Direktive 2004/108/EC und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Weitere Details...
Page 17
Ladevorgang zu beginnen oder zu beenden. Die Ladekarte ist eine Schlüsselkomponente im Ladevorgang. 3 Betriebssystem Eine EVBox ist so gebaut, das sie einfach und schnell zu befestigen ist, und sie verfügt über ein eigenständiges oder intelligentes System durch einen GSM/GPRS/ GPS/RFID Controller.
Page 18
Ladevorgang beginnen 1) Verwenden Sie Ihr Ladekabel, um die EVBox mit Ihrem Auto zu verbinden 2) Halten Sie Ihre Ladekarte (RFID Karte) an das Kartenlesegerät. Die Ladestation wird mit einem hohen Kontrollton reagieren. Dieser zeigt an, dass Ihre Karte validiert wird. Es ist möglich, dass der LED-Ring für einige Sekunden gelb blinken wird.
Page 19
Registrieren Erstellen Sie ein Konto unter evbox.com/register. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach der Registrierung, werden Sie eine Bestätigungs-E-Mail mit einem persönlichen Link erhalten, um Ihr Konto zu aktivieren. Danach wird es Ihnen möglich sein, sich in der Lademanagementplattform anzumelden.
Page 20
–20°C e +60°C. EVBox si impegna nella produzione di prodotti di altissima qualità. I prodotti EVBox sono certificati CE e conformi ai requisiti della Direttiva EMC 2004/108/EC e della Direttiva sul- la bassa tensione 2006/95/EC.
Page 21
è un componente fondamentale del processo di ricarica. 3 Sistema operativo Le stazioni di ricarica EVBox sono realizzate in modo da renderne il fissaggio semplice e rapido, e sono provviste di un sistema Smart Usage o Stand-Alone via controller GSM/GPRS/GPS/RFID.
Page 22
Arresto della ricarica 1) Esibire la tessera di ricarica (RFID Card) al lettore. 2) La sessione di ricarica si arresta (anello LED VERDE) 3) Ove applicabile, staccare il cavo di ricarica dalla EVBox e dalla vostra vettura. LED VERDE Stand-by o pronta per l’utilizzo...
Page 23
Iscrizione Crea un account su evbox.com/register. Segui le istruzioni sullo schermo. Dopo esserti iscritto, riceverai un’email di conferma con un link personale per attivare il tuo account. Una volta ricevuto, sarai quindi in grado di accedere alla tua piattaforma di gestione.
Page 24
Guarde el producto en un entorno seco; la temperatura de almacenamiento debe estar entre - 20 °C y + 60 °C. EVBox se esfuerza por fabricar productos de la máxima calidad. Los productos EVBox cuentan con todos los certificados CE y cumplen los requisitos fundamentales de la Directiva CEM 2004/108/CE y de la Directiva de baja tensión 2006/95/CE.
Page 25
ELEMENTOS DE SU EVBox HOMELINE 1 Indicador LED EVBox innovó al diseñar el círculo LED. Con este sistema, usted cuenta con un indicador de estado inteligente que le ayuda a entender lo que sucede en todo momento con su punto de recarga.
Page 26
Iniciar la recarga 1) Utilice el cable de recarga para conectar el punto EVBox a su vehículo 2) Ponga su tarjeta de recarga (tarjeta RFID) delante del lector de tarjetas. El punto reaccionará emitiendo un fuerte pitido. Eso significa que reconoce su tarjeta. Es posible que el círculo LED parpadee en amarillo durante un par de segundos.
Page 27
Regístrate Crea una cuenta en evbox.com/register. Sigue las instrucciones en la pantalla. Después de registrarte, recibirás un email de confirmación con un link para activar tu cuenta. En ese momento podrás acceder a tu plataforma de gestión de recarga.
Page 28
Armazene o produto num ambiente seco; a temperatura de armazenamento deve estar entre –20 °C e +60°C. A EVBox esforça-se por fabricar produtos com a melhor qualidade possível. Os produtos da EVBox possuem certificação CE integral e cumprem os requisitos fundamentais da Diretiva CEM 2004/108/CE e da Diretiva de baixa tensão 2006/95/CE.
Page 29
CONHECER O SEU HOMELINE 1 Indicação LED A EVBox foi a responsável pela inovação do círculo LED. Com este sistema tem um indicador de estado inteligente que o ajuda a compreender o que está a acontecer com a sua estação de carregamento a qualquer altura.
Page 30
Iniciar carregamento 1) Utilize o seu cabo de carregamento para ligar a estação EVBox ao seu automóvel 2) Coloque o seu cartão de carregamento (Cartão RFID) no leitor de cartões. A estação de carregamento responde com um sinal sonoro agudo. Isto indica que o seu cartão está...
Page 31
Criar conta Cria a tua conta em evbox.com/register. Segue as instruções no ecrã. Depois de te registares, irás receber um email de confirmação com um link privado para ativares a tua conta. Após confirmação, podes dar entrada na plataforma.
Page 32
än originalförpackningen. Förvara produkten i en torr miljö, förvaringstemperaturen måste vara mellan -20° C och +60° C. EVBox strävar efter att producera produkter av högsta kvalitet. EVBox-produkter är fullt CE-märkta och uppfyller de grundläggande kraven i EMC-direktivet 2004/108/EG och lågspänningsdirektivet 2006/95/EG. Ytterligare detaljer hittar du på på www.evbox.com...
Page 33
Laddningskortet är en avgörande komponent i laddningsprocessen. 3 Operativsystem En EVBox laddningsstation är konstruerad på ett sätt som gör den enkel och snabb att montera och kommer med ett Standalone- eller Smart Usage-system via en GSM-/GPRS-/GPS-/RFID-styrenhet. 4 Hölje Höljet är konstruerat i en modern design med de bästa...
Page 34
användarmanual Börja ladda 1) Använd din laddningskabel för att ansluta laddningsstationen till din bil. 2) Läs av ditt laddningskort (RFID-Kort) vid kortläsaren. Laddningsstationen kommer avge en gäll ton. Detta indikerar att ditt kort blir läst och bekräftas. Det är möjligt att LED-ringen blinkar gult i några sekunder. 3) Transaktionen kommer att starta automatiskt (LED-ringen är blå) Sluta ladda 1) Läs av ditt laddningskort (RFID-kort) vid kortläsaren.
Page 35
Registrera dig Skapa ett användarkonto på evbox.com/register. Följ anvisningarna på skärmen. Efter att du har registrerat dig, skickar vi ett bekräftelsemail med en personlig länk för att aktivera ditt konto. Efter att du har klickat på länken är ditt konto aktiverat och du kan börja använda platformen.
Page 36
Dette produktet skal lagres i et tørt miljø; lagringstemperaturen må være mellom -20°C og +60°C. EVBox bestreber seg på å produsere produkter av høyeste kvalitet. EVBox produkter er fullt CE-sertifisert og kompatibel med de grunnleggende kravene i EMC-direktivet 2004/108/EF og lavspenningsdirektivet 2006/95/EC. Flere detaljer kan bli funnet på...
Page 37
The Charging Card er en viktig komponent i ladeprosessen. 3 Operativsystem En EVBox ladestasjon er bygd på en slik måte for å gjøre vedlikehold og reparasjon enkelt og gjennomføre. Det medfølger en Standalone eller Smart Usage System via en GSM/GPRS/GPS/RFID-fjernkontroll.
Page 38
3. Transaksjonen vil starte automatisk (LED-ringen er blå) Stoppe lading 1. Scann ditt ladekort (RFID-kort) på kortleseren. 2. Ladingen er stoppet når LED-ringen lyser grønt. 3. Hvis mulig, koble fra kabelen fra din EVBox og fra bilen din. LED GRØNT Standby eller klar til bruk eller AV...
Page 39
Registrer deg Lag en bruker på evbox.com/register. Følg instruksjonene på skjermen. Etter at du har registrert deg vil du motta en bekreftelsesmail med en personlig lenke for å aktivere din konto. Nå vil det være mulig å logge inn på siden din.
Page 40
If Customer detects any damage / defect / shortcoming to the Product he must notify, within a reasonable time and in any event within ten (10) days, EVBox under statement of all possible details of the defect, the defect or malfunction via support@evbox.com and / or +31 (0)88 77 55 450.
Page 42
The present document is drawn up by way of information only and does not constitute an offer binding upon EVBox. EVBox has compiled the contents of this document to the best of its knowledge. No express or implied warranty is given for the completeness, accuracy, reliability or fitness for particular purpose of its content and the products and services presented therein.