Page 1
GARANT Schränke (Gruppe 95) GARANT Cabinets Group 95 / GARANT Armoires Groupe 95 GARANT Armadi Gruppo 95 / GARANT Armarios Grupo 95 Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones Manuel d‘utilisation / Manuale d‘uso...
Page 2
Computerarbeitsplätze Computer workstation Poste de travail informatique Postazione di lavoro per computer Puesto de trabajo para ordenador Flügeltürschränke Swing door cabinets Armoires à portes battantes Armadi con porte a battenti Armarios de puertas batientes Schiebetürschränke Sliding door cabinets Armoires à portes coulissantes Armadi con porte scorrevoli Armarios de puertas correderas Vertikalschränke...
Zu diesem Dokument 1.1. Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind.
Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbe- wahren und am Schrank jederzeit verfügbar halten. 2.1. Transport und Montage Nur geeignete Lasthebemittel für den Transport der Schränke zum Aufstellort verwenden. Transportwege absichern. Schutzschuhe und Schutzhelm tragen. Bitte beachten Sie die für Sie geltenden landesspezifi...
Produktbeschreibung Schränke bestehen aus mehreren Komponenten, wie z. B. Gehäuse, Flügel- türen, Schiebetüren, Schubladen usw. Jeder Schrank kann mit Zubehör aus dem Hauptkatalog und Betriebseinrichtungskatalog der Hoff mann Group ausgestattet werden. Die Ausführung ist abhängig von der Bestellkonfi guration und kann von den hier gezeigten Beispielen abweichen.
Montage Je nach Artikel kann eine Montage erforderlich sein. Im folgenden Artikel wird beschrieben, wie Sie dabei vorgehen. Bei fertig aufgebautem Artikel können Sie mit Kapitel 5. Aufstellung fortfahren. 4.1. Benötigtes Werkzeug und Material Werkzeug / Material Größe / Qualität SW5, SW6 SW17 für Bodenverankerung (in Beton BN25)
4.2. Montage-Beispiele 4.2.1 Holzplatte an Systemschränken nachrüsten Die beigelegten Montageschrauben werden durch das Schrankinnere in die Holzplatte geschraubt. 4.2.2 Hubwagen-Sockel an Systemschränken nachrüsten Die Sockelfüße (1) und die Sockeltraversen (2) werden mit dem beigeleg- ten Montagesatz (A) mit den Seitenwänden des Schrankes verschraubt. Die Blenden des Hubwagensockels werden mit den Ausformungen in die Außenteile des Sockels formschlüssig eingehängt.
4.2.3 Nachjustieren der Gleitführungen an den Türen des Schiebetürschrank In der Bodenschiene läuft die Schiebetür auf 2 Rollenlager und in der oberen Schiene wird die Tür mit 2 Kunststoff gleitführungen geführt. Rollenlager (1) und Kunststoff gleitführungen (2) können mit Hilfe eines Ringschlüssels 17 mm ausgetauscht werden.
4.2.5 Schiebegriff (5) an Systemschränken Kunststoff hülsen am Schrankkörper entfernen, mit beigelegtem Montage- satz selbstschneider Schrauben den Schiebegriff durch das Schrankinnere in den Griff schrauben. Griff schrauben. 4.2.6 Hinweise zu fahrbaren Schränken Die Montagewägen sind mit Feststellern an der Lenkrolle versehen und somit gegen unbeabsichtigtes Anfahren gesichert.
4.2.7 Einbauanleitung für Fachböden Pro Fachboden sind 4 Fachbodenträger (beiliegend) in die Einhängeleiste auf gleicher Höhe einzusetzen. Fachboden auf die Fachbodenträger einlegen. www.hoff mann-group.com...
4.2.8 Einbauanleitung für Schubladen oder Auszugsboden (mit Vollauszug) In horizontaler Lage werden ein Paar Schubladenführungen (1) in die Einhängeleisten eingesetzt und nach unten gedrückt so, dass alle Zapfen der Schubladenführung in die Einhängeleiste einrasten. Jede Schubladen- führung ganz ausziehen und die Schublade in die Ausformungen einras- ten.
4.2.10 Einbauanleitung für Aufnahmeschienen (Neigungswinkel 20°) und Querträger (Werkzeugaufnahme SK, HSK, VDI) für Systemschränke Im Höhenraster 20 : 20 mm wird ein Paar Aufnahmeschienen in die seitli- che Einhängeleiste des Schrankes eingehängt (Neigungswinkel 16°). Auf ein Aufnahmeschienenpaar passen maximal 3 Querträger (für Werkzeug- aufnahmen SK HSK, VDI).
Page 16
4.2.11 Schleifscheibenschrank Einbau der Schleifscheibenträger In horizontaler Lage werden ein Paar Aufnahmeschienen (1) in die Einhän- geleiste eingesetzt (2) und nach unten gedrückt (3) so, dass alle Zapfen der Aufnahmeschienen in die Einhängeleiste einrasten. Ein Schleifscheiben- träger wird so in die Aufnahmeschienen eingelegt, dass die Stifte in die Bohrungen einrasten.
4.2.12 Garderobenschrank: Umbauanleitung einer Tür: Anschlag von links nach rechts Die Haltestifte an den Scharnieren mit einer geeigneten Zange entfernen. Tür abnehmen und die Gummistopfen im Schrankkörper entfernen. Demontage der Scharniere an der Tür und Montage an die andere Türseite. Der Einbau der Tür erfolgt durch das Einfügen der Haltestifte.
5.1. Systemschränke mit einem Eckelement verbinden Das Ecksegment wird zuerst nach links mittels einer Durchgangsschraube und Mutter durch das Schrankinnere mit dem Systemschrank verbunden. Nach rechts mittels einer Einpressmutter, die im Ecksegment angebracht ist. 5.2. Garderobenschrank Die Sockelblende wird mit den Nasen in die Außenteile des Sockels formschlüssig eingehängt.
5.3. Vertikalschränke Die Auszüge sind freitragend und mit einer Einzelauszugsicherung aus- gestattet. Das bedeutet, es kann immer nur ein Auszug geöff net werden. WARNUNG Beim Aufstellen der Betriebseinrichtungen ist auf einen festen, ebenen Untergrund zu achten. Der Schrank muss zwingend gegen Kippen gesichert werden. Deckel (4 Bohrungen), Befestigung für Basis- bzw.
Computerarbeitsplatz Der Computerarbeitsplatz ist geeignet für den Transport, die Aufbewah- rung und den Betrieb von Computern, Monitoren und Druckern in Industriebetrieben. Bei der Benutzung des Computerarbeitsplatzes sind folgende Punkte zu beachten: Zur Bestückung und als Ersatzteile des Computerarbeitsplatzes dürfen nur Originalteile verwendet werden.
Umweltschrank Der Aufsteller hat dafür Sorge zu tragen, dass alle Maßnahmen einer siche- ren und Vorschriftsgemäßen Lagerung eingehalten sind. Der Umweltschrank dient der sicheren und vorschriftsgemäßen Lagerung von Pfl anzenschutzmittel, giftigen und wassergefährdete Chemikalien in Arbeitsräumen. Die Belüftungsschlitze bitte nicht abdecken. VORSICHT Der Umweltschrank ist nicht zur Lagerung entzündlicher Flüssigkeiten geeignet!
Verwendung Verletzungsgefahr durch kippenden Werkzeugschrank und herabfallen- de Werkstücke. Bei überstehenden Werkstücken und dem Werkzeugschrank besteht Kippgefahr. Werkzeugschrank ggf. am Boden verankern. Überstehende Werkstücke sichern Werkzeugschrank vor jeder Verwendung auf Beschädigungen prüfen Werkzeugschrank und Zubehörteile sauberhalten. Demontage ...
Page 23
Fettige, ölige oder rußige Substanzen sowie Rückstände von Aufklebern, Si- likonkautschuk oder Klebebändern können mit Testbenzin oder Isopropyl- alkohol entfernt werden. Hierbei ist allerdings unbedingt auf die Verwen- dung eines nicht abrasiven Tuches oder Reinigungswatte zu achten. Es dürfen niemals ätzende Stoff e,Scheuermittel, Lösemittel halogenierte Kohlenwasserstoff...
12. Entsorgung Werkzeugschrank und alle Zubehörteile gemäß den örtlich geltenden Vorschriften entsorgen. 13. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile: erhältlich bei der Hoff mann Group: www.hoff mann-group.com Zubehör: Schubladeneinteilungen u.a. „Hauptkatalog“ und „Katalog Betriebseinrichtungen“ der Hoff mann Group 14.
Page 25
Content About this document ...................26 1.1. Symbols and means of representation .................... 26 Safety instructions ....................27 2.1. Transport and assembly ........................27 2.2. Use for the intended purpose ......................27 Product description ....................28 3.1. Computer workstation ........................... 28 3.2. Swing door cabinets ..........................28 3.3.
About this document 1.1. Symbols and means of representation Warnings Warnings are used in this manual to warn you about damage and injury. Read these warnings and always heed them. Take all measures that are marked with the warning symbol and warning word.
Safety instructions Read the instructions on use, follow them and keep them available at the cabinet at all times for later reference. 2.1. Transport and assembly Use only suitable lifting gear for transporting the workbench to the erection location. ...
Product description Cabinets consist of several components, e. g. cabinet shell, swing doors, sliding doors, drawers etc. Each cabinet can be fi tted with accessories from the main catalogue and the workstations and storage catalogue of the Hoff mann Group. The design is dependent on the confi...
Assembly Assembly may be required, depending on the item. See the descriptions below for particulars. If an item is supplied fully assembled, turn to chapter 5. Erection. 4.1. Tools and materials required Tool / material Size / quality 5 AF, 6 AF 17 AF for fl...
4.2. Assembly examples 4.2.1 Fitting wooden worktops to modular cabinets The assembly screws supplied are screwed into the wooden worktop from inside the cabinet. 4.2.2 Fitting pallet truck bases to modular cabinets The base feet (1) and base stretchers (2) are bolted to the sides of the cabinet using the assembly kit supplied (A).
4.2.3 Adjusting the sliding guides for the doors of the sliding door cabinet The sliding door runs in the bottom rail on 2 roller bearings and is guided in the top rail with 2 plastic sliding guides. Roller bearings (1) and plastic sliding guides (2) can be replaced using a 17 mm ring spanner.
4.2.5 Push handle (5) on modular cabinets Remove the plastic bushes from the cabinet shell; working from within the cabinet shell, screw the self-tapping screws supplied through the cabinet shell and into the push handle. d into the push ha 4.2.6 Instructions for mobile cabinets Roller cabinets are fi...
4.2.7 Installation instructions for storage shelves 4 shelf carriers are supplied for each shelf. They should all be inserted at the same height in the socket strips. Place the shelf on the shelf carriers. www.hoff mann-group.com...
4.2.8 Installation instructions for drawers or pull-out shelves (with full extension runners) A pair of drawer runners (1) are inserted horizontally into the socket strips and pushed down so that all the studs in the drawer runners engage in the socket strips.
4.2.10 Installation instructions for mounting rails (inclination angle 20°) and shelves (toolholders SK, HSK, VDI) for modular cabinets At height spacing 20 : 20 mm a pair of mounting rails can be inserted into the socket strip down the side of the cabinet (inclination angle 16°). Each pair of mounting rails can carry a maximum of 3 shelves (for toolholders SK HSK, VDI).
4.2.11 Grinding disc cabinet Installation of the grinding wheel carriers A pair of mounting rails (1) are inserted horizontally in the socket strip (2) and pushed down (3) so that all the studs in the mounting rails engage in the socket strip. A grinding wheel carriers is inserted into the mounting rails so that the pins engage in the holes.
4.2.12 Garment locker: Instruction for changing over the door: from closing on the left to the right Using suitable pliers, remove the hinge pins from the hinges. Take of the door and remove the rubber plugs from the corners of the cabinet.
5.1. Connecting modular cabinets by means of a corner element The corner segment is fi rst connected to the modular cabinet on the left side by means of a through bolt and nut inserted through the cabinet shell from inside the cabinet. It is connected to the cabinet on the right by means of a captive nut incorporated in the corner segment.
5.3. Upright cabinets The pull-out shelves are cantilevered and equipped with individual locking. That means that there is no need to pull out more than one shelf at a time WARNING Storage equipment must be installed on a stable and level fl oor. It is essential that the cabinet is secured against tipping over.
Computer workstation The computer workstation is suitable for the transport, storage and operation of computers, monitors and printers under industrial conditions. When using the computer workstation, note the following points: Only original parts may be fi tted to the computer workstation or used as spare parts.
Chemicals storage cabinet The erector must ensure compliance with all measures for secure storage in accordance with regulations. The chemicals storage cabinet provides secure storage of pesticides, toxic and water polluting chemicals in working areas, in accordance with regulations. Please do not cover the ventilation slots. CAUTION The oil cabinet is not suitable for storage of highly fl...
Usage WARNING Risk of injury due to the tool cabinet tipping over and workpieces falling from it. If workpieces overhang the edge of the tool cabinet there is a risk of it tipping over. Where necessary, anchor the tool cabinet to the fl oor. ...
Page 45
Avoid extreme temperatures, high humidity and aggressive cleaning agents. Greasy, oily or rusty residues, and residues of adhesives, silicone rubber or adhesive tapes can be removed using white spirit or isopropyl alcohol. Always take care to use only non-abrasive cloths or cleaning agents. Never use corrosive materials, scouring agents, solvents, halogenated hy- drocarbons or the like for cleaning.
12. Disposal Disposal of the tool cabinet and all accessory parts in accordance with local regulations. 13. Spare parts and accessories Spare parts: obtainable from the Hoff mann Group: www.hoff mann-group.com Accessories: Drawer dividers are included in the ...
Page 47
Sommaire A propos de ce document ..................48 1.1. Symboles et représentations ....................... 48 Consignes de sécurité ..................49 2.1. Transport et montage..........................49 2.2. Utilisation conforme ..........................49 Description du produit ..................50 3.1. Poste de travail informatique ......................50 3.2. Armoires à portes battantes......................... 50 3.3.
A propos de ce document 1.1. Symboles et représentations Avertissements Cette notice contient des avertissements sur les dommages matériels et corporels. Lisez ces avertissements et tenez-en toujours compte. Respectez toutes les mesures identifi ées par un symbole et un terme d’avertissement.
Consignes de sécurité Lisez, respectez et conservez la notice d’utilisation à des fi ns de consul- tation ultérieure, et gardez-la toujours à disposition près de l’armoire. 2.1. Transport et montage N’utilisez que des engins de levage adaptés au transport des armoires vers le lieu de l’installation.
Description du produit Les armoires se composent de plusieurs pièces, telles qu’ un caisson, des portes battantes ou coulissantes, des tiroirs, etc. Chaque armoire peut être équipée des accessoires proposés dans le Catalogue général et le catalogue Equipements d’atelier de Hoff mann Group. Le modèle dépend de la confi...
Montage Un montage peut s’avérer nécessaire selon l’article. La procédure est décrite pour l’article suivant. Pour les articles déjà montés, vous pouvez passer directement au chapitre 5. Installation. 4.1. Outils et matériel nécessaires Outil / Matériel Taille / Qualité SW5, SW6 SW17 für Bodenverankerung (in Beton BN25) –...
4.2. Exemples de montage 4.2.1 Montage de panneaux en bois sur les armoires combinables Les vis de montage fournies sont vissées dans le panneau en bois par l’intérieur de l’armoire. 4.2.2 Montage d’un socle pour chariot élévateur sur les armoires combinables Vissez les pieds (1) et les traverses (2) du socle aux parois latérales de l’armoire à...
4.2.3 Ajustement des glissières au niveau des portes de l’armoire à portes coulissantes Dans le rail inférieur, la porte coulissante se déplace sur 2 paliers à galets et dans le rail supérieur, elle est guidée par 2 glissières en plastique. Les paliers à...
4.2.5 Montage d’une poignée coulissante (5) sur les armoires combinables Retirez les douilles en plastique du corps d’armoire et vissez la poignée coulissante dans la poignée par l’intérieur de l’armoire à l’aide des vis autotaraudeuses fournies dans le kit de montage. audeuses fournies 4.2.6 Remarques concernant les armoires mobiles...
4.2.7 Instructions de montage des tablettes 4 supports de tablettes (fournies) par tablette doivent être montés dans la barre de suspension à la même hauteur. Placez les tablettes sur leurs supports. www.hoff mann-group.com...
4.2.8 Instructions de montage des tiroirs ou des plateaux extensibles (avec extension complète) Montez une paire de glissières de tiroirs (1) à l’horizontale dans les barres de suspension et enfoncez-la vers le bas, de manière à ce que tous les ergots de la glissière de tiroir s’engagent dans la barre de suspension.
4.2.10 Instructions de montage des rails de logement (angle d’inclinaison 20°) et des traverses (porte-outils SA, HSK, VDI) pour armoires combinables Accrochez une paire de rails de logement de 20:20 mm de haut dans les barres de suspension latérales de l’armoire (angle d’inclinaison 16°). Une paire de rails de logement peut accueillir max.
4.2.11 Armoire à meules Montage du porte-meules Montez une paire de rails de logement (1) à l’horizontale dans la barre de suspension (2) et enfoncez-la vers le bas (3), de manière à ce que tous les ergots des rails de logement s’engagent dans la barre de suspension. Insérez le porte-meules dans les rails de logement, de sorte que les goujons s’engagent dans les alésages.
4.2.12 Armoire vestiaire : instructions de conversion d’une porte : butée de gauche à droite Retirez les goupilles d’arrêt des charnières à l’aide d’une pince appropriée. Retirez la porte ainsi que les bouchons en caoutchouc du corps d’armoire. Démontage des charnières de la porte et montage sur l’autre côté de la porte .
5.1. Assemblage d’armoires combinables avec un élément d’angle Commencez par assembler l’élément d’angle à l’armoire combinable à gauche à l’aide d’une vis traversante et d’un écrou par l’intérieur de l’armoire. Ensuite, assemblez-le à droite à l’aide d’un écrou serti, fi xé dans l’élément d’angle.
5.3. Armoires verticales Les rallonges sont en porte-à-faux et équipées d’une sécurité individuelle. En d’autres termes, une seule rallonge peut être ouverte à la fois. AVERTISSEMENT Veillez à installer les équipements d’atelier sur un sol plan et stable. Vous devez impérativement protéger l’armoire contre tout basculement. Couvercle (4 trous), fi...
Poste de travail informatique Le poste de travail informatique est destiné au transport, au rangement et à l’utilisation d’ordinateurs, de moniteurs et d’imprimantes dans les entre- prises industrielles. Lors de l’utilisation du poste de travail informatique, il convient de respecter les points suivants : ...
Armoire écologique L’installateur doit veiller à prendre toutes les mesures garantissant un stockage sûr et réglementaire. L’armoire écologique est destinée à un stockage sûr et réglementaire de produits phytosanitaires, de produits chimiques toxiques et polluants pour l’eau dans des locaux de travail. Ne couvrez pas les fentes d’aération.
Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d'instabilité de l'armoire à outils/établi et en cas de chute de pièces. Il existe un risque de basculement lorsque des pièces dépassent de l'armoire à outils. Le cas échéant, ancrez l'armoire à outils au sol. ...
Page 67
de l’huile alimentaire courante. A cet égard, l’utilisation d’une huile pressée à froid est particulièrement recommandée, car elle n’obstrue pas les fi nes pores et peut mieux pénétrer dans le bois. Evitez les températures extrêmes, les taux d’humidité élevés et les produits de nettoyage agressifs.
12. Mise au rebut Mettez l’armoire à outils et tous les accessoires au rebut conformément aux dispositions locales en vigueur. 13. Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange : disponibles auprès de Hoff mann Group : www.hoff...
Page 69
Contenuto Informazioni sul presente documento ............70 1.1. Simboli e mezzi di rappresentazione ....................70 Avvertenze per la sicurezza ................71 2.1. Trasporto e montaggio .......................... 71 2.2. estinazione d‘uso ............................. 71 Descrizione del prodotto ..................72 3.1. Postazione di lavoro per computer ....................72 3.2.
Informazioni sul presente documento 1.1. Simboli e mezzi di rappresentazione Avvertenze Nelle presenti istruzioni vengono utilizzate avvertenze che mettono in guardia contro danni a persone e cose. Leggere e attenersi sempre a queste avvertenze. Seguire tutte le indicazioni contrassegnate con il simbolo e il termine di avvertimento.
Avvertenze per la sicurezza Leggere, osservare e conservare per futura consultazione le istruzioni per l’uso e tenere sempre disponibili nell’armadio. 2.1. Trasporto e montaggio Utilizzare solo dispositivi di sollevamento adatti per trasportare gli armadi nel luogo previsto per l’installazione. ...
Descrizione del prodotto Gli armadi sono costituiti da diversi componenti, quali ad es. corpo, porte a battenti, porte scorrevoli, cassetti, ecc. Ogni armadio può essere equipag- giato con accessori del catalogo generale e del catalogo per l’arredamento industriale di Hoff mann Group. L’esecuzione dipende dalla confi...
Montaggio In base all’articolo, può essere necessario eff ettuare il montaggio. Nel seguente articolo viene descritto come procedere in tal caso. Per gli articoli già montati, passare al capitolo 5. Installazione. 4.1. Utensili necessari e materiali Utensile/Materiale Dimensioni/Qualità SW5, SW6 SW17 per l'ancoraggio al pavimento (in calcestruzzo BN25) –...
4.2. Esempi di montaggio 4.2.1 Aggiungere un piano in legno agli armadi modulari Avvitare le viti di montaggio in dotazione nel piano in legno attraverso la parte interna dell’armadio. 4.2.2 Aggiungere uno zoccolo per carrello elevatore agli armadi modulari Avvitare i piedini (1) e le traverse (2) dello zoccolo mediante il set di montaggio in dotazione (A) alle pareti laterali dell’armadio.
4.2.3 Regolare le guide di scorrimento sulle porte dell’armadio con porte scorrevoli Nella guida di fondo la porta scorrevole corre su 2 cuscinetti a rulli; in quella superiore viene guidata mediante 2 guide di scorrimento in plasti- ca. I cuscinetti a rullo (1) e le guide di scorrimento in plastica (2) possono essere sostituite con una chiave poligonale da 17 mm.
4.2.5 Maniglia trasportabile (5) su armadi modulari Rimuovere le bussole di plastica dal corpo dell’armadio; avvitare la maniglia trasportabile al manico attraverso la parte interna dell’armadio con il set di montaggio in dotazione di viti autofi lettanti. ggio in dotazione d 4.2.6 Avvertenze sugli armadi mobili I carrelli sono provvisti di dispositivi di bloccaggio della ruota piroettante...
4.2.7 Istruzioni di montaggio per ripiani Per ogni ripiano di scaff ale vanno inseriti alla stessa altezza 4 supporti per ripiani (in dotazione) nel profi lo di fi ssaggio. Porre i ripiani sui relativi supporti. ES ES www.hoff mann-group.com...
4.2.8 Istruzioni di montaggio per cassetti o ripiano estraibile (con estrazione totale) In posizione orizzontale, mettere e premere verso il basso una coppia di guide dei cassetti (1) nei profi li di fi ssaggio in modo che tutti i perni delle guide dei cassetti si innestino nel profi...
4.2.10 Istruzioni di montaggio per guide di sicurezza (inclinazione 20°) e modulo portautensili (mandrini portautensili SK, HSK, VDI) per armadi modulari larghezza Con passo altezza 20: 20 mm viene montata una coppia di guide di sicurez- za nel profi lo di fi ssaggio dell’armadio (inclinazione 16°). Su una coppia di guide di sicurezza si possono montare massimo 3 moduli portautensili (per mandrini portautensili SK HSK, VDI).
4.2.11 Armadio per mole abrasive Montaggio di supporti per mole abrasive In posizione orizzontale, mettere e premere verso il basso (3) una coppia di guide di sicurezza (1) nel profi lo di fi ssaggio (2) in modo che tutti i perni delle guide di sicurezza si innestino nel profi...
4.2.12 Armadio guardaroba: Istruzioni di modifi ca di una porta: Battuta da sinistra verso destra Rimuovere i perni di arresto sulle cerniere con una pinza adeguata Togliere la porta e i tappi di gomma nel corpo dell’armadio Smontaggio delle cerniere sulla porta e montaggio sull’altro lato della porta. Il montaggio della porta si eff...
5.1. Collegare gli armadi modulari con un elemento d’angolo Il segmento d’angolo viene prima collegato con l’armadio modulare a sinistra con una vite passante e un dado attraverso la parte interna dell’ar- madio, quindi viene collegato a destra con un dado a innesto montato nel segmento d’angolo.
5.3. Armadi verticali I cassetti estraibili sono autoportanti e sono dotati di una protezione per ogni singolo cassetto. Ciò signifi ca che si può aprire sempre un solo cassetto estraibile. ATTENZIONE Nell’installazione degli arredamenti industriali, fare attenzione a che il fondo sia piano e stabile.
Postazione di lavoro per computer La postazione di lavoro per computer è indicata per il trasporto, la conser- vazione e l’uso di computer, monitor e stampanti nel settore industriale. Nell’utilizzo della postazione di lavoro per computer si devono rispettare i seguenti punti: ...
Armadio per sostanze pericolose L’installatore deve rispettare tutte le misure relative a uno stoccaggio sicuro e regolare. L’armadio per sostanze pericolose serve allo stoccaggio sicuro e regolare di pesticidi e sostanze chimiche tossiche e vulnerabili all’acqua negli ambienti di lavoro. Non coprire le fessure di ventilazione.
AVVERTENZA Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento dell’armadio per utensili o caduta di pezzi. Pericolo di ribaltamento in caso di pezzi sporgenti dall’armadio per utensili. Eventualmente ancorare l’armadio per utensili al pavimento. Assicurare i pezzi sporgenti Prima di ogni utilizzo verifi...
Page 89
a freddo, perché non intasa i pori fi ni e penetra meglio nel legno. Evitare temperature estreme, umidità elevata e detergenti aggressivi. Le sostanze grasse, oleose o fuligginose e i residui di etichette, gomma siliconica o nastri adesivi possono essere rimossi con acqua ragia minerale o alcool isopropilico.
12. Smaltimento Smaltire l’armadio per utensili e tutti gli accessori secondo le norme vigenti a livello locale. 13. Ricambi e accessori Ricambi: disponibili presso Hoff mann Group: www.hoff mann-group.com Accessori: Divisori per cassetti, ecc. “Catalogo generale” e “Catalogo per l’arredamento industriale” di Hoff - mann Group 14.
Page 91
Descripción del producto ...................94 3.1. Puesto de trabajo para ordenador ..................... 94 3.2. Armarios de puertas batientes ......................94 3.3. Armarios de puertas correderas ......................95 3.4. Armarios verticales ..........................95 3.5. Armarios roperos ............................95 3.6. Armario de persiana enrollable ......................96 3.7.
Acerca de este documento 1.1. Símbolos y medios de representación Advertencias En estas instrucciones se utilizan advertencias para prevenirle contra daños materiales y personales. Lea y observe siempre estas advertencias. Aplique todas las medidas marcadas con el símbolo de advertencia y la palabra de advertencia.
Indicaciones de seguridad Lea, observe y conserve las instrucciones de uso para consultas posteriores, y manténgalas siempre disponibles junto al armario. 2.1. Transporte y montaje Utilice únicamente medios de elevación de carga apropiados para transportar los armarios a su emplazamiento. ...
Descripción del producto Los armarios constan de varios componentes, como p. ej. carcasa, puertas batientes, cajones, etc. Cada armario se puede equipar con accesorios del catálogo principal y del catálogo de mobiliario industrial de Hoff mann Group. La ejecución depende de la confi guración del pedido y puede diferir de los ejemplos mostrados aquí.
Montaje Según el artículo, puede ser necesario un montaje. En el siguiente artículo se describe cómo se ha de proceder en tal caso. En el caso de un artículo ya montado puede continuar por el capítulo 5. Instalación. 4.1. Herramientas y materiales necesarios Herramientas/material Tamaño/calidad SW5, SW6 SW17...
4.2. Ejemplos de montaje 4.2.1 Reequipamiento de armarios personalizables con tablero de madera Los tornillos de montaje que se adjuntan se enroscan en el tablero de madera por el interior del armario. 4.2.2 Reequipamiento de armarios personalizables con base para carretilla elevadora Las patas (1) y los travesaños (2) de la base se atornillan a las paredes laterales del armario con el juego de montaje (A) que se adjunta.
4.2.3 Reajuste de la guía de deslizamiento en las puertas del armario de puertas correderas En el riel del fondo, la puerta corredera se desplaza sobre 2 rodamientos de rodillos, y en el riel superior por medio de 2 guías de deslizamiento de plástico.
Nota: Montar las ruedas orientables y el mango en el mismo lado. 4.2.5 Tirador deslizante (5) en armarios personalizables Retirar los soportes de plástico del cuerpo del armario y, con el juego de montaje de tornillos autorroscantes que se adjunta, atorni- llar el tirador deslizante en el mangoa través del interior del armario.
4.2.7 Instrucciones de montaje para estantes Por cada estante se pueden colocar 4 soportes de estante (se adjuntan) en la regleta de enganche a una misma altura. Colocar el estante sobre los soportes de estante. www.hoff mann-group.com...
4.2.8 Instrucciones de montaje para cajones o estantes extraíbles (de extensión total) En posición horizontal se coloca un par de guías de cajones (1) en las regletas de enganche, y se presionan hacia abajo de for- ma que todas las espigas de la guía de cajón encajen en la regleta de enganche.
4.2.10 Instrucciones de montaje para guías de soporte (ángulo de inclinación 20°) y soportes transversales (portaherramientas SK, HSK, VDI) para armarios personalizables A intervalos de altura de 20: 20 mm se engancha un par de guías de soporte en la regleta de enganche del armario (ángulo de inclinación de 16°). En un par de guías de soporte se ajustan como máximo 3 soportes transversales (para alojamientos de herramientas SK, HSK, VDI).
4.2.11 Armario para muelas abrasivas Montaje de los soportes de muelas abrasivas En posición horizontal se coloca un par de guías de soporte (1) en la regleta de enganche (2) y se presionan hacia abajo (3) de forma que todas las espi- gas de las guías de soporte encajen en la regleta de enganche.
4.2.12 Armario ropero: Instrucciones para el cambio de posición de una puerta: Tope de izquierda a derecha Retirar las espigas de fi jación de las bisagras con un alicate adecuado Desmontar la puerta y retirar los tapones de caucho del cuerpo del armario Desmontaje de las bisagras de la puerta y montaje en el otro lado de la puerta El montaje se realiza mediante inserción de las espigas de fi...
5.1. Unión de armarios personalizables con un elemento angular El segmento angular se une primero al armario personalizable de la izquierda por medio de un tornillo pasante y tuerca a través del interior del armario. Por la derecha, se une mediante una tuerca autoinsertable que está...
5.3. Armarios verticales Los departamentos extraíbles son portables y están y van provistos de un seguro de extracción individual. Esto signifi ca que solo se puede abrir un departamento extraíble cada vez. ADVERTENCIA Al colocar el mobiliario industrial hay que tener cuidado de hacerlo sobre un suelo fi...
Puesto de trabajo para ordenador El puesto de trabajo para ordenador es adecuado para el transporte, el almacenamiento y el funcionamiento de ordenadores, monitores e impresoras en la industria. Al utilizar puestos de trabajo para ordenador se tienen que observar los siguientes puntos: ...
Armario ecológico El instalador ha de tener cuidado de que se cumplan todas las medidas para un almacenamiento seguro y de acuerdo con las prescripciones. El armario ecológico sirve para el almacenamiento seguro y reglamentario de productos fi tosanitarios, productos químicos tóxicos y contaminantes del agua en locales de trabajo.
Aplicación ADVERTENCIA Peligro de lesiones en caso de vuelco del armario de herramientas y caída de piezas. Si sobresalen piezas de trabajo del armario de herramientas existe peligro de vuelco. En caso necesario debe anclar al suelo el armario de herramientas. ...
Page 111
especialmente el aceite prensado en frío, porque no obstruye los poros fi nos y puede penetrar mejor en la madera. Evitar temperaturas extremas, humedad elevada y productos de limpieza corrosivos. Las sustancias grasientas, aceitosas o sucias de hollín, así como los residuos de adhesivos, caucho de silicona o cintas adhesivas, se pueden eliminar con gasolina de comprobación o isopropanol.
12. Eliminación Elimine el armario de herramientas y todos sus accesorios conforme a la normativa local vigente. 13. Piezas de repuesto y accesorios Piezas de repuesto: disponibles a través de Hoff mann Group: www.hoff mann-group.com Accesorios: Divisiones de cajones, etc. ...