Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3,6 V AKKUSCHRAUBER SET
3,6 V BATTERY POWERED SCREWDRIVER SET
Art.Nr. 96 47 58
DE Originalanleitung – Akkuschrauber
GB Original Instructions – Screwdriver
FR Mode d'emploi originale – Tournevis sans fil
NL Originel Handleiding – Draadloze schroevendraaier
IT Manuale operativo originale – Avvitatore a batteria
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 96 47 58

  • Page 1 3,6 V AKKUSCHRAUBER SET 3,6 V BATTERY POWERED SCREWDRIVER SET Art.Nr. 96 47 58 DE Originalanleitung – Akkuschrauber GB Original Instructions – Screwdriver FR Mode d’emploi originale – Tournevis sans fil NL Originel Handleiding – Draadloze schroevendraaier IT Manuale operativo originale – Avvitatore a batteria...
  • Page 2 Werkzeughalter Tool holder Porte-outil Gereedschapshouder LED-Anzeige LED indicator Affichage LED LED-display ▲ Drehrichtung direction of Sens de rotation Draairichting ▼ rotation ■ Akku-Stand Battery level Niveau de batterie Batterijniveau LED-Arbeitsleuchte LED work light Lampe de travail à LED-werklamp Drehrichtungs- Roatation Commutateur de sens Draairichtingschakela umschalter...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 4 Gerät auspacken Akku laden Unbox device Insert battery Déballez l'appareil Charger la batterie Het apparaat uitpakken Laad de batterij op Bits einsetzen Aufsätze montieren Insert bits Connect the attachments Insérer des bits Connectez les pièces jointes Bits invoegen Sluit de bijlagen aa Drehrichtung einstellen Gerät starten Set the direction of rotation...
  • Page 6 Geeignet für Teppich, PVC, Karton, Leder, Stoffe und ähnliches. Suitable for carpets, PVC, cardboard, leather, fabrics and the like. Convient pour les tapis, le PVC, le carton, le cuir, les tissus et similaires. Geschikt voor tapijten, PVC, karton, leer, stoffen en dergelijke.
  • Page 7 TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Akku Battery 4 V Li-Ionen Batterie 1500 mAh Batterijpakket Gewicht (ohne Akku) Weight (without battery) 443 g Poids (sans batterie) Gewicht (zonder batterij) Leerlaufdrehzahl No-load speed 200min Vitesse à vide Onbelaste snelheid Drehmoment max. Max. torque Max.
  • Page 8 ~Schalldruckpegel*² Sound pressure level*² = 55,5 dB(A) Niveau de pression acoustique*² = 3dB(A) Geluidsdruk niveau*² Schallleistungspegel*² Sound power level*² = 66,5 dB(A) Niveau de puissance sonore*² = 3 dB(A) Geluidsvermogenniveau*² Hand-Arm-Vibration*² Hand-arm vibration*² Ah = 0,912 m/s2 Vibration main-bras*² K = 1,5 m/s2 Hand-armtrillingen*²...
  • Page 9 *²DEUTSCH Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Sie können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Warnung! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: • Laden Sie den Akku der Maschine nur mit dem mitgelieferten Ladekabel. • Bei Arbeiten an Wänden, Decken, Böden o. ä. vergewissern Sie sich, dass der Arbeitsbereich vorher stromlos geschaltet wurde! Untersuchen Sie den Bereich vor dem Bohren nach Leitungen (Wasser-, Gas- und Stromleitungen).
  • Page 11 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Akku-Ladegeräte WARNUNG: Lithium-Ionen-Akkus stellen bei unsachgemäßer Verwendung, Lagerung oder Aufladung eine Feuer-, Verbrennungs- und Explosionsgefahr dar. Ladegerät ordnungsgemäß verwenden. • Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku-Ladegeräts, bevor Sie den Akku aufladen.
  • Page 12 SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury. • Recharge the battery only with the provided charger cable. • Before starting any work on walls, floors or similar, make sure that all power lines in the work area are switched off at the main switchboard.
  • Page 13 Additional safety instructions for batteries and battery chargers WARNING: Lithium-ion batteries pose a risk of fire, burns and explosion if improperly used, stored or charged. Use charger properly. • Before charging the battery, follow the instructions in the relevant section of this user manual for the correct use of the battery charger.
  • Page 14 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: • Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de informatie op het typeplaatje van de acculader. • Personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of die geen ervaring en/of kennis hebben, mogen het apparaat niet gebruiken, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of ze zijn geïnstrueerd door de verantwoordelijke...
  • Page 15 Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's en acculaders WAARSCHUWING: Lithium-ionbatterijen vormen een risico op brand, brandwonden en ontploffing bij onjuist gebruik, opslag of opladen. Gebruik de oplader op de juiste manier. • Volg voordat u de batterij oplaadt de instructies in het relevante gedeelte van deze gebruikershandleiding voor het juiste gebruik van de batterijlader.
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes: • Assurez-vous que la tension secteur correspond aux informations figurant sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. •...
  • Page 17 Consignes de sécurité supplémentaires pour les batteries et les chargeurs de batterie AVERTISSEMENT : les batteries lithium-ion présentent un risque d'incendie, de brûlure et d'explosion si elles sont mal utilisées, stockées ou chargées. Utilisez correctement le chargeur. • Avant de charger la batterie, respectez les instructions de la section correspondante de ce manuel concernant l'utilisation correcte du chargeur de batterie.
  • Page 18 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni. • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quanto riportato sulla targa dati del caricabatteria. •...
  • Page 19 Istruzioni di sicurezza aggiuntive per batterie e caricabatterie AVVERTENZA: le batterie agli ioni di litio presentano un rischio di incendio, ustione ed esplosione se utilizzate, conservate o caricate in modo improprio. Utilizzare il caricabatterie correttamente. • Prima di caricare la batteria, osservare le istruzioni nella relativa sezione di questo manuale per quanto riguarda il corretto utilizzo del caricabatteria.
  • Page 20 NOTIZEN | NOTES...
  • Page 21 NOTIZEN | NOTES...
  • Page 22 NOTIZEN | NOTES...
  • Page 23 2014/35/EU Machinery EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+AC+A1+A2 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 21. Oktober 2021 ___________________________________ Hagen, 21...
  • Page 24 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)