Information importante Règles de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE D’UNE PERSONNE AVERTISSEMENT CAUTION POUR REDUIRE RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA RISK OF ELECTRIC SHOCK PLUIE OU DE L’HUMIDITE. DO NOT OPEN AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
Page 4
・ L’appareil doit être branché sur une Utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil, prise secteur qui délivre la tension ou un de ceux recommandés par KAWAI. 120V 230V 240V ・ Si vous utilisez un câble d’alimentation secteur, spéci ée.
Page 5
Information importante Indique un risque potentiel qui peut entraîner la détérioration, ou des PRECAUTION dommages, pour l’appareil ou ses propriétés, si celui-ci n’est pas manipulé correctement. Ne pas utiliser l’appareil dans les lieux suivants. L’utilisation de l’appareil dans un de ces lieux peut ・...
Page 6
Information importante Votre piano doit être placé à un endroit tel que sa position n’altère pas sa propre ventilation. Gardez une distance minimum de 5 cm autour de l’instrument pour une aération su sante. Assurez-vous de ne pas obstruer les ouïes de ventilation de votre instrument par des objets, tels que journaux, napperons, rideaux etc.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques dépo- Ce symbole marque les précautions à prendre. sées et appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. les utilise sous licence. Ce symbole présente la terminologie et fournit •...
Information importante Table des matières Écouter un titre Concert Magic ����� 40 Information importante Paramètres des titres Concert Magic ��� 41 Règles de sécurité ������������ 3 Registration Memories (Mémoires de sauvegarde) ������� 42 Introduction �������������� 7 Panel Lock (Verrouillage des commandes) � 45 Table des matières ������������...
Page 9
������������� 90 Déclaration de conformité de l’UE ���� 91 Spécifications ������������� 92 Pour en savoir plus sur le MIDI et sur comment l’utiliser, merci de télécharger le manuel supplémentaire en PDF depuis le site web de Kawai Global. https://www.kawai-global.com/support/manual...
Préparation Nomenclature et fonctions ③ ① ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑩ ⑨ ⑪ ⑧ ② ⑫ ⑬ ⑭ ⑱ ⑲ ⑮ ⑯ ⑰ Pour les régions dans lesquelles la fonctionnalité Bluetooth n’est pas disponible, l’icône n’apparaîtra pas.
Page 11
Préparation ① Bouton [POWER] ⑫ Boutons SON Ce bouton permet d’allumer ou éteindre l’instrument. As- Ces boutons permettent de choisir un son. surez-vous de l’éteindre après avoir joué. ⑬ Prises [PHONES] ② Curseur [MASTER VOLUME] Ces prises permettent de connecter un casque stéréo à Ce curseur contrôle le volume de sortie des haut-parleurs l’instrument, permettant ainsi d’utiliser à...
Préparation Ouvrir/Fermer le protège-clavier ▋ Ouvrir le protège-clavier ▋ Fermer le protège-clavier Soulevez délicatement le protège-clavier avec les deux mains, Tirez doucement vers vous, avec les deux mains, le protège-cla- puis repoussez-le vers l’unité principale. vier, puis posez-le en douceur. •...
Préparation Alimentation 1. Connecter l’adaptateur secteur à l’unité principale Branchez l’adaptateur secteur fourni au cordon d’alimentation puis insérez-le dans la prise [DC IN] située sous l’unité principale. 2. Brancher la prise à une sortie Connectez l’adaptateur secteur d’alimentation à la prise d’ali- mentation.
Préparation Volume et casque ▋ Régler le volume Utilisez le curseur [MASTER VOLUME] sur la droite de l’unité prin- cipale pour régler le volume. Déplacez le curseur vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le réduire. Écoutez le son pour régler le volume en appuyant sur les touches.
Pédale douce Pédale sostenuto Pédale de sustain ▋ Grand Feel Pedal System Cet instrument inclut le Grand Feel Pedal System, qui copie parfaitement les pédales de sustain, douce et sostenuto d’un piano de concert Shigeru Kawai SK-EX.
Utilisation basique Metronome (Métronome) La fonction Métronome offre un battement régulier pour vous aider à pratiquer au piano. ▋ Allumer/Éteindre le métronome • Appuyez sur le bouton [METRONOME]. La LED du bouton [METRONOME] s’allume et le son du métro- nome se déclenche. •...
Utilisation basique Enregistreur Cet instrument permet d’enregistrer des morceaux et de les réécouter. Il est équipé d’un enregistreur interne pour enregistrer et réécouter des morceaux dans/depuis la mémoire interne et d’un enregistreur USB pour enregistrer et réécouter des morceaux dans/depuis une clé USB. ▋...
Utilisation basique Enregistrer dans la mémoire interne et réécouter ▋ Enregistrer dans la mémoire interne 1. Appuyez sur le bouton [REC] pour ouvrir l’écran de l’enregis- treur. Le voyant LED du bouton [REC] s’allume dès que l’écran de l’enregistreur est ouvert. Si une clé...
Page 19
Utilisation basique ▋ Réécouter les performances de la mémoire interne avec d’autres réglages Les paramètres suivants peuvent être modifiés dans les performances enregistrées dans la mémoire interne. Fonction de l’enregistreur Description Page interne Key Transpose Transpose le son du clavier. Song Transpose Transpose le son du morceau enregistré...
Page 20
Utilisation basique ▋ Convertir les performances de la mémoire interne 1. Avec « Conv. to Audio » en surbrillance, appuyez sur le bou- ton [2] pour accéder à l’écran Convertir en audio. 2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour sélectionner le « Titre » ou la « Partition ». EFFECTS REVERB 3.
Utilisation basique Enregistrer dans une clé USB et réécouter ▋ Enregistrer sur une clé USB 1. Connectez une clé USB à l’instrument puis appuyez sur le bouton [REC] pour afficher l’écran de l’enregistreur USB. Le voyant LED du bouton [REC] s’allume dès que l’écran de l’enregistreur USB est ouvert.
Page 22
Utilisation basique ▋ Sauvegarder les performances enregistrées 1. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour arrêter l’enregistre- ment. Les voyants LED des boutons [PLAY/STOP] et [REC] s’étei- gnent lorsque l’enregistrement s’arrête. 2. Appuyez sur le bouton [1] pour sauvegarder la performance enregistrée sur une clé USB ou sur le bouton [3] pour annuler. Entrez le nom du morceau à...
Page 23
Utilisation basique ▋ Réécouter les morceaux d’une clé USB 1. Connectez une clé USB à l’instrument puis appuyez sur [PLAY/ STOP] pour afficher l’écran de recherche de titre. Si la clé USB est connectée, le contenu du dossier s’affiche. Curseur de sélection 2.
Page 24
Utilisation basique ▋ Paramétrer une répétition A-B 1. Lors de la lecture d’un titre d’une clé USB, appuyez sur [1] pour marquer le début (A) de la boucle. 2. Au moment souhaité, appuyez de nouveau sur [1] pour marquer la fin de la boucle. La répétition sera annulée si vous appuyez encore sur [1].
Page 25
Utilisation basique ▋ Lire ou taire un morceau 1. Depuis l’écran Modifier l’enregistreur USB, appuyez sur le bouton [1]. 2. Appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner un morceau. 3. Appuyez sur [LEFT]/[RIGHT] pour naviguer entre « Play » et « Mute ». EFFECTS REVERB Si une partie de morceau ne contient aucune donnée de performance, le message « No data »...
Utilisation basique Reverb (Réverbe) Le paramètre Réverbe ajoute de la réverbération au son. ▋ Activer/désactiver la réverbe • Appuyez sur [REVERB]. Le voyant LED du bouton [REVERB] s’allume et l’effet de réver- bération est appliqué. • Si vous appuyez de nouveau sur ce bouton, l’effet prend fin et EFFECTS REVERB le voyant LED s’éteint.
Utilisation basique Effects (Effets) La fonction Effets permet d’ajouter différents effets à la mélodie. ▋ Activer/désactiver les Effets • Appuyez sur [EFFECTS]. Le voyant LED du bouton [EFFECTS] s’allume et l’effet est ap- pliqué. • Si vous appuyez de nouveau sur ce bouton, l’effet prend fin et EFFECTS REVERB le voyant LED s’éteint.
Page 28
Utilisation basique ▋ Liste des paramètres des effets Les paramètres des effets peuvent être modifiés. Paramètre des Type d’effet Effet (en augmentant la valeur) effets Delay 3 types Effect level Le degré de l’effet appliqué est plus profond. Time L’intervalle entre les échos est plus large. Chorus, Ensemble Effect level Le degré...
Utilisation basique Dual (Double) La fonction Double permet de superposer deux sons. ▋ Passer en mode Double Appuyez sur deux boutons SON à superposer. Les voyants LED des boutons SON utilisés s’allument et les noms des sons s’affichent sur l’écran LCD. Le premier son choisi est affiché...
Utilisation basique Dual Settings (Paramètres du mode Double) ▋ Liste des paramètres du mode Double Paramètre du mode Paramètre par Description Double défaut Balance Règle la balance de volume des deux sons. Partie 2 Partie 1 En mode Double, règle la palette sonore de la partie 2 entre -2 et +2 octaves. Octave Par exemple, si « SK-EX Concert Grand Piano | Concert »...
Utilisation basique Split (Séparer) La fonction Séparer divise le clavier en sections haute et basse pouvant chacune être jouée avec des sons différents. Le moment où sont divisées les sections haute et basse s’appelle le « Split point » (point de partage).
Utilisation basique Split Settings (Paramètres du mode Séparer) ▋ Liste des paramètres du mode Séparer Paramètre Modifier le Paramètre par Description mode Séparer défaut Balance Règle la balance de volume des deux sons. Section basse Section haute En mode Séparer, règle la palette sonore de la section basse entre 0 et +3 oc- Octave taves.
Utilisation basique 4 Hands (Quatre mains) La fonction Quatre mains divise le clavier en sections gauche et droite qui peuvent jouer dans la même gamme. À ce moment, la pédale de sustain (droite) sert de pédale de sustain pour la section droite et la pédale douce (gauche) sert de pédale de sustain pour la section gauche.
Utilisation basique Four Hands Settings (Paramètres Quatre mains) ▋ Liste des Paramètres Quatre mains Paramètre Modifier Quatre Paramètre par Description mains défaut Balance Règle la balance de volume des deux sons. Section gauche Section droite Règle la palette sonore de la section droite entre -3 et 0 octaves. Octave (Changement d’octave sec- tion droite)
Utilisation basique Music Menu (Menu Musique) Le menu Musique contient quatre fonctions : Démos, Musique pour piano, Leçon et Concert Magic. ▋ Liste du menu Musique Fonction Description Demo Songs Une sélection de morceaux courts pour tester tous les sons. Liste des sons et titres de démos Piano Music Une sélection de 29 ...
Utilisation basique Piano Music (Musique pour piano) Selon le pays d’achat. ▋ Sélectionner un titre de musique pour piano Depuis l’écran Musique pour piano, appuyez sur [UP]/[DOWN] ou [LEFT]/[RIGHT] pour sélectionner un morceau. Le nom du morceau apparaît dans la partie haute et le nom du compositeur dans la partie basse de l’écran LCD.
Utilisation basique Pratique La fonction Leçon offre aux joueurs les six méthodes suivantes pour pratiquer le piano. ▋ Lire un titre de leçon et apprendre le morceau Lire et arrêter un morceau Sélectionnez un titre de leçon et appuyez sur [PLAY/STOP]. Le voyant LED du bouton [PLAY/STOP] s’allume.
Page 38
Utilisation basique ▋ Pratiquer en changeant de tempo 1. Depuis l’écran Leçon, appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélec- tionner « Tempo ». 2. Appuyez sur les boutons [LEFT]/[RIGHT] pour ajuster la va- leur. EFFECTS REVERB ▋ Pratiquer avec une répétition A-B Définissez deux mesures dans un titre de leçon pour pratiquer la répétition entre elles. Méthode 1 1.
Page 39
Utilisation basique ▋ Enregistrer la partie main droite (ou gauche) en lisant la partie main gauche (ou droite) d’un titre de leçon et s’écouter 1. Sélectionnez un titre de leçon et appuyez sur [REC]. Les voyants LED des boutons [REC] et [PLAY/STOP] s’allu- ment, et la lecture et l’enregistrement du titre commencent après un battement du métronome.
Utilisation basique Concert Magic Lire un titre Concert Magic ▋ Sélectionner un titre Concert Magic Deux titres Concert Magic sont attribués à chaque touche. La Bank A (carte mémoire A) de A1 à A88 et la Bank B (carte mémoire B) de B1 à B88 contiennent 176 morceaux au total.
Utilisation basique Paramètres des titres Concert Magic ▋ Liste des paramètres Paramètre Concert Paramètre par Description Magic défaut Tempo Définit le tempo. Mode Normal Normal Steady Beat Les titres Concert Magic seront lus selon Tous les titres Concert Magic seront lus leur type d’arrangement.
Utilisation basique Registration Memories (Mémoires de sauvegarde) La fonction Sauvegarde mémorise des ensembles de paramètres tels que les sons et les effets. Chaque Bank peut stocker huit mémoires de sauvegarde différentes, pour une capacité totale de 16 mémoires. Un ensemble de paramètres peut être sauvegardé dans une mémoire.
Page 43
Utilisation basique ▋ Rétablir la sauvegarde 1. Appuyez sur le bouton [REGISTRATION] pour accéder à l’écran Sauvegarde. Une sauvegarde antérieure est alors rétablie. Le nom de la sauvegarde est affiché sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur un des huit boutons SOUND de mémoire de sau- vegarde pour sélectionner la sauvegarde à...
Page 44
Utilisation basique ▋ Vérifier et modifier la sauvegarde sélectionnée 1. Depuis l’écran Sauvegarde, appuyez sur [2] pour vous rendre sur l’écran Modifier la Sauvegarde. Écran Modifier la Sauvegarde 2. Appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner la fonction « Open Registration ». 3. Appuyez sur le bouton [2]. EFFECTS REVERB •...
Utilisation basique Panel Lock (Verrouillage des commandes) Cette fonction verrouille le tableau de commandes. ▋ Activer le verrouillage des commandes Depuis l’écran d’accueil, appuyez simultanément sur les boutons [UP] et [DOWN] pour activer la fonction de verrouillage des com- Appuyer mandes.
Paramètres du casque ou des écouteurs. MIDI Settings Paramètres MIDI. Pour en savoir plus sur la MIDI et sur comment l’utiliser, merci de télécharger le manuel supplémentaire en PDF depuis le site web de Kawai Global. https://www.kawai-global.com/support/manual USB Menus Paramètres de clé USB.
Réglages et paramètres ▋ Accéder aux paramètres de base 1. Depuis l’écran Menus Paramètres, appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner « Basic Settings ». EFFECTS REVERB 2. Appuyez sur le bouton [2] pour vous rendre sur l’écran Para- mètres de base. 3. Appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner une fonction. 4.
Réglages et paramètres 3 Tone Control (Contrôle des tonalités) Le paramètre Contrôle des tonalités permet aux joueurs d’optimiser la qualité de leur son pour qu’elle soit la meilleure possible selon là où l’instrument est situé. ▋ Types de contrôle des tonalités Type Description Flat...
Réglages et paramètres 4 Speaker Volume (Volume des haut-parleurs) Le paramètre Volume des haut-parleurs permet de réduire le niveau de volume maximal de sortie du pia- no numérique, pour un meilleur contrôle des réglages du volume général. ▋ Paramètre Volume des haut-parleurs Vous pouvez choisir entre « Normal »...
Réglages et paramètres 10 Startup Settings (Paramètres de démarrage) La fonction Paramètres de démarrage permet aux paramètres définis d’être enregistrés dans la mémoire et rétablis automatiquement chaque fois que l’instrument est allumé. ▋ Paramètres stockés dans Paramètres de démarrage • Paramètres de base •...
Réglages et paramètres Virtual Technician (Technicien virtuel) Un technicien de piano expérimenté est essentiel pour réaliser pleinement le potentiel d’un bon piano acoustique. En plus d’accorder méticuleusement chaque note, le technicien effectue de nombreux ré- glages qui permettent à l’instrument de réellement chanter. Les paramètres Technicien virtuel du piano numérique imitent ces finitions, offrant aux joueurs la possi- bilité...
Réglages et paramètres ▋ Afficher l’écran d’aide du Mode intelligent En Mode intelligent, appuyez sur le bouton [1] pour afficher les descriptions de chaque réglage prédéfini du Mode intelligent. ▋ Sauvegarder le Mode intelligent En Mode intelligent, appuyez sur le bouton [2] pour sauvegarder le Mode intelligent sélectionné. Les paramètres enregistrés seront appliqués de nouveau même après redémarrage de l’instrument.
Page 53
Réglages et paramètres ▋ Sélectionner et régler le paramètre souhaité 1. Depuis l’écran Technicien virtuel, appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner « Advanced Mode ». EFFECTS REVERB 2. Appuyez sur le bouton [2]. 3. Appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner le menu des pa- ramètres. 4.
Page 54
Réglages et paramètres ▋ Créer une Courbe de toucher utilisateur 1. Sélectionnez « User » et appuyez sur le bouton [REC]. 2. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier, doucement ou très fort. 3. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour terminer. « analysis completed » s’affiche lorsque la Courbe de toucher utilisateur est créée.
Page 55
Réglages et paramètres 3 Damper Resonance (Résonance d’étouffoir) La Résonance d’étouffoir imite les effets de résonance de tout le piano lorsque la pédale de sustain est enfoncée. ▋ Régler le volume de la Résonance d’étouffoir La valeur peut être définie entre 1 et 10 ou désactivée. « 1 »...
Page 56
Réglages et paramètres 6 Undamped String Resonance (Résonance des cordes sans feutre) La Résonance des cordes sans feutre imite la résonance des cordes des touches les plus hautes, sans étouffement. L’écran affiche « UndampedStr.Reso. ». • Les touches les plus aiguës des pianos à queue sont sans feutre ; ils sont donc toujours résonants, que la pédale de sustain soit enfoncée ou non.
Page 57
Réglages et paramètres 10 Hammer Noise (Bruit des marteaux) La fonction Bruit des marteaux permet de régler le son des marteaux frappant les cordes et des touches heurtant le reste du clavier des pianos acoustiques. ▋ Régler le volume du Bruit des marteaux La valeur peut être définie entre 1 et 10 ou désactivée.
Page 58
Réglages et paramètres 14 Release Time (Affaiblissement au lâcher) La fonction Affaiblissement au lâcher permet de régler la durée de l’affaiblissement du son après avoir lâché la touche. ▋ Régler le volume de l’Affaiblissement au lâcher La valeur spécifiée peut aller de 1 à 10. « 1 »...
Page 59
Réglages et paramètres ▋ Paramètres d’Accord utilisateur 1. Sélectionnez « User » et appuyez sur le bouton [2]. 2. Appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner la touche à ac- corder. Sinon, maintenez enfoncé le bouton [2] et appuyez sur la touche à accorder. EFFECTS REVERB 3.
Page 60
Réglages et paramètres ▋ Paramètres de Tempérament utilisateur 1. Sélectionnez « User » et appuyez sur le bouton [2]. 2. Appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner le son à accor- der. EFFECTS REVERB 3. Appuyez sur [LEFT]/[RIGHT] pour définir une valeur. • Sélectionnez « User » et appuyez sur le bouton [1] pour enre- gistrer la valeur spécifiée pour le son sélectionné.
Page 61
Réglages et paramètres ▋ Paramètres Volume des touches utilisateur 1. Sélectionnez « User » et appuyez sur le bouton [2]. 2. Appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner la touche dont le volume doit être réglé. Sinon, maintenez enfoncé le bouton [2] et appuyez sur la touche dont le volume doit être réglé.
Réglages et paramètres Phones Settings (Paramètres du casque) ▋ Paramètres du casque Paramètre par Paramètre Description défaut Spatial Headphone Sound Casque audio spatial (SHS) est une fonction qui renforce la profondeur et le Normal réalisme du son du piano acoustique avec les écouteurs ou les casques. Cette fonction réduit également l’inconfort et la fatigue auditifs causés par l’utilisa- tion prolongée de casque ou d’écouteurs.
Réglages et paramètres 2 Phones Type (Type de casque) ▋ Paramètres du type de casque Type Description Normal Désactive l’optimisation du casque. Open Optimise le son des casques ouverts. Semi-Open Optimise le son des casques semi-ouverts. Closed Optimise le son des casques fermés. Inner-ear Optimise le son des écouteurs.
Page 64
Réglages et paramètres ▋ Vérifier la connexion d’une clé USB Une icône USB est affichée lorsqu’une clé USB est connectée à l’instrument. Écran d’accueil ▋ Fonctions du menu USB Fonction Description Page 1. Load Song Importe un fichier de titre (fichier KSO) d’une clé USB vers la mémoire interne de l’ins- trument.
Page 65
Réglages et paramètres ▋ Importer et sauvegarder le menu USB Morceau Sauvegarder Mémoire interne Sauvegarde au format KSO ou Clé USB SMF un morceau enregistré dans Titres enregistrés dans la mémoire interne la mémoire interne sur une clé USB. Sauvegarder Titre 1 Titre 2 Titre 3 Titre 4...
Réglages et paramètres 1 Load Song (Importer un morceau) ▋ Importer 1. En sélectionnant « Load Song », appuyez sur [LEFT]/[RIGHT] pour sélectionner la mémoire des titres interne pour que le morceau y soit importé. Les titres sont importés dans la mémoire dans laquelle on peut enregistrer jusqu’à...
Réglages et paramètres 2 Load Registration All (Importer toutes les sauvegardes) L’écran affiche « Load Regist All ». ▋ Type des fichiers de sauvegarde Type Description Extension Single Enregistre une seule sauvegarde. Enregistre les 16 sauvegardes. ▋ Importer 1. Sélectionnez « Load Registration All » et appuyez sur le bou- ton [2].
Réglages et paramètres 3 Load Registration Single (Importer une seule sauvegarde) L’écran affiche « Load RegistSingle ». ▋ Importer 1. En sélectionnant « Load RegistSingle », appuyez sur [LEFT]/ [RIGHT] pour sélectionner la mémoire de sauvegarde pour que la sauvegarde y soit importée. 2.
Réglages et paramètres 4 Load Startup Setting (Importer les paramètres de démarrage) L’écran affiche « Load Startup Set. ». ▋ Importer 1. Sélectionnez « Load Startup Set. » et appuyez sur le bouton [2]. 2. Appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner le fichier de pa- ramètres de démarrage [KM1] à...
Réglages et paramètres 5 Save Internal Song (Sauvegarder un morceau interne) L’écran affiche « Save Song(INT) ». ▋ Sauvegarder 1. Sélectionnez « Save Song(INT) » et appuyez sur [LEFT]/ [RIGHT] pour sélectionner le morceau à sauvegarder. 2. Appuyez sur le bouton [2]. 3. Entrez le nom du morceau à sauvegarder dans la clé USB. Utilisez les boutons [LEFT]/[RIGHT] pour déplacer le curseur et appuyez sur [UP] et [DOWN] pour changer la lettre.
Réglages et paramètres 6 Save SMF Song (Sauvegarder un titre SMF) L’écran affiche « Save Song(SMF) ». ▋ Sauvegarder 1. Sélectionnez « Save Song(SMF) » et appuyez sur [LEFT]/ [RIGHT] pour sélectionner le morceau à sauvegarder. 2. Appuyez sur le bouton [2]. 3. Entrez le nom du morceau à sauvegarder dans la clé USB. Utilisez les boutons [LEFT]/[RIGHT] pour déplacer le curseur et appuyez sur [UP] et [DOWN] pour changer la lettre.
Réglages et paramètres 7 Save Registration All (Enregistrer toutes les sauvegardes) L’écran affiche « Save Regist All ». ▋ Type des fichiers de sauvegarde Type Description Extension Single Enregistre une seule sauvegarde. Enregistre les 16 sauvegardes. ▋ Sauvegarder 1. Sélectionnez « Save Regist All » et appuyez sur le bouton [2]. 2.
Réglages et paramètres 8 Save Registration Single (Enregistrer une seule sauvegarde) L’écran affiche « Save RegistSingle ». ▋ Sauvegarder 1. Sélectionnez « Save RegistSingle » et appuyez sur [LEFT]/ [RIGHT] pour sélectionner la sauvegarde à enregistrer entre A1 et B8. 2. Appuyez sur le bouton [2]. 3.
Réglages et paramètres 9 Save Startup Setting (Sauvegarder les paramètres de démarrage) L’écran affiche « Save Startup Set. ». ▋ Sauvegarder 1. Sélectionnez « Load Startup Set » et appuyez sur le bouton [2]. 2. Entrez le nom du fichier à sauvegarder dans la clé USB. EFFECTS REVERB Utilisez les boutons [LEFT]/[RIGHT] pour déplacer le curseur...
Réglages et paramètres 10 Rename File (Renommer un fichier) ▋ Caractères compatibles 0 – 9 A – Z a – z & ▋ Renommer un fichier 1. Sélectionnez « Rename » et appuyez sur le bouton [2]. 2. Appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner le fichier à re- nommer.
Réglages et paramètres 11 Delete File (Supprimer un fichier) ▋ Supprimer un fichier 1. Sélectionnez « Delete » et appuyez sur le bouton [2]. 2. Appuyez sur [UP]/[DOWN] pour sélectionner le fichier à sup- primer. EFFECTS REVERB 3. Appuyez sur le bouton [2]. 4.
• Pour plus d’information sur l’association via Bluetooth, merci de vous référer au manuel d’utilisation complémentaire Bluetooth® Connectivity, disponible sur le site web de Kawai Global : https://www.kawai-global.com/support/manual. • On ne peut connecter qu’un seul appareil à la fois à la MIDI ou à l’audio Bluetooth du piano.
Réglages et paramètres 1 Bluetooth ▋ Paramètres Bluetooth Cette fonctionnalité peut être activée ou désactivée. Activez la fonction Bluetooth de cet instrument et activez les communications Bluetooth de l’appareil intelligent près de l’ins- trument. 2 Bluetooth Audio Volume (Volume audio Bluetooth) Cette fonction permet aux joueurs de régler le volume de la musique stockée sur l’appareil connecté...
Annexe Résolution des problèmes ▋ Alimentation (paramètres) Problème Cause et solution possibles Page L’instrument ne s’allume pas. Vérifiez que le câble d’alimentation, l’adaptateur secteur et la prise d’alimentation soient correctement branchés. L’instrument s’est subitement Regardez si la fonction Arrêt automatique est activée ou non. éteint tout seul.
Page 80
Annexe Problème Cause et solution possibles Page Les pédales sont instables. Vérifiez que l’accordeur est réglé à la hauteur appropriée. Il y a un bruit lorsqu’on appuie Un son de cordes sans feutre est produit lorsque la pédale de sustain est enfoncée, que sur la pédale.
Hungarian Rhapsody No. 6 Liszt SK-5 Grand Piano | Classic Lieder Ohne Worte No.18 “Duetto” Mendelssohn SK-EX Concert Grand Piano | Jazz Original Kawai EX Concert Grand Piano | Standard Petit chien Chopin SK-EX Concert Grand Piano | Mellow Sonata No.30 Op.109 Beethoven...
Page 82
Annexe Cordes STRINGS Nom du son Titre du morceau Compositeur Slow Strings Original Kawai String Pad Original Kawai Warm Strings — — String Ensemble Le quattro stagioni La primavera Vivaldi Vocal et Pad Nom du son Titre du morceau Compositeur...
Annexe Liste des rythmes de percussion N° Nom du rythme N° Nom du rythme 8 Beat 1 Hip Hop 3 8 Beat 2 Hip Hop 4 8 Beat 3 Techno 1 16 Beat 1 Techno 2 16 Beat 2 Techno 3 16 Beat 3 Heavy Techno 16 Beat 4...
Annexe Se connecter à d’autres appareils Cet instrument propose différentes prises qui lui permettent d’être connecté à des appareils MIDI, des ordinateurs, haut-parleurs et tables de mixage. Il permet aussi de connecter des sources audio externes, telles qu’un lecteur MP3, une tablette ou un second clavier à son amplificateur et son système d’enceintes. Vous disposez d’un aperçu visuel des connecteurs et de leur utilisation habituelle dans l’illustration ci-des- sous.
Page 85
être installé sur l’ordinateur pour fonctionner correctement. Sur les systèmes d’exploitation modernes, ce logiciel de pilote s’installe automatiquement et aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire. L’utilisation du pilote USB-MIDI change selon le système d’exploitation. Pour plus d'informations, consultez le site Web de Kawai Glo- bal : https://www.kawai-global.com/support/manual...
Annexe Instructions d’assemblage Cet assemblage se fait à deux personnes. En déplaçant ce produit, veillez à ce qu’il reste en position horizontale. Faites particulièrement attention à ne pas vous bloquer les mains et les doigts entre différentes pièces. ▋ Vérifier les composants Avant d’assembler le produit, vérifiez que les composants ci-dessous sont tous inclus.
Page 87
Annexe 1. Attacher B et C à E 2. Attacher D ① Détachez le câble du pédalier attaché à E (un endroit seule- ① Placez E, assemblé à B et C, debout comme illustré ci-des- ment) et dépliez-le. sous. ② Prenez les vis installées temporairement dans E et placez-les Veillez à...
Page 88
Annexe 3. Monter A sur le meuble 4. Fixer A au meuble ① Soulevez A et placez-le sur le meuble avec précaution. Posi- ① Attachez temporairement A au meuble avec quatre vis a (à tionnez A pour que les emplacements des attaches métal- rondelle plate et ressort).
Page 89
Annexe 5. Connecter les câbles 6. Attacher le support pour casque ① Faites passer la câble du pédalier depuis E par le trou de D à Fixez le support pour casque à l’emplacement indiqué dans l’arrière de l’instrument et insérer le câble au pédalier à l’ar- l’illustration grâce à...
Page 90
Ce tableau de spécifications de l’adaptateur est conforme aux exigences des règles de la Commission de l’UE (EU) 2019/1782. Type d’adaptateur PS-129 PS-154 PS-241 PS-242 Marque déposée du fabricant KAWAI KAWAI KAWAI KAWAI Identifiant du modèle PS-129 PS-154 PS-241 PS-242 Tension d’entrée...
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Kawai Europa GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [ CN301 ] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ Portuguese UE.