Télécharger Imprimer la page

SPALDING 411790 Manuel D'utilisation page 5

3 on 3 portable

Publicité

3.
Unpack the backboard rim and insert the bolts
attached to the rim (1) through the backboard
and secure with the supplied hardware (2). See
figure 3.
Déballez le cerceau du panneau et insérez
les boulons attachés au cerceau (1) dans
le panneau et fixez à l'aide de la visserie
fournie (2). Voir la
figure 3.
Den Korbwandrand
auspacken und die am Rand
(1) angebrachten Bolzen
durch die Korbwand stecken
und mit den im Lieferumfang
enthaltenen Kleinteilen (2) sichern.
Siehe Abbildung 3.
Desempaque el borde del respaldo e inserte los
pernos instalados en el borde (1) a través del
respaldo y fije con el herraje suministrado (2). Vea
la figura 3.
バックボードのリングを梱包から出し、リング(1)に取り付
けられているボルトをバックボードへ挿入し、付属の工
具(2)で固定します。 図3を参照してください。
打开篮板篮框,将篮框 (1) 的螺栓插入篮板,用提
供的五金件 (2) 固定。 参见图 3。
4.
Once the rim is tight, unpin the storage locks (A) and raise the unit. See
figure 4.
NOTE: Unit will require two people to raise and lower.
Une fois le cerceau bien serré, dégoupillez les cales de stockage (A) et
relevez l'ensemble. Voir la figure 4.
REMARQUE : Il faut s'y prendre à deux pour relever et abaisser
l'ensemble.
Nach Befestigung des Korbrands die Lagerungssperren (A) lösen und
die Vorrichtung anheben. Siehe Abbildung 4.
HINWEIS: Zum Anheben und Absenken der Vorrichtung sind zwei
Personen erforderlich.
Una vez que el borde esté apretado, quite los pernos de los dispositivos
de fijación para almacenamiento (A) y eleve la unidad. Vea la figura 4.
NOTA: Es necesario que dos personas suban y bajen la unidad.
リングがきつく締まったら、保管ロック(A)のピンを外し、ユニットを持ち上げま
す。 図4を参照してください。
注: ユニットを持ち上げたり下げたりするには、二人必要です。
篮框张紧后,取下存储锁紧 (A) 的销钉,升高装置。 参见图 4。
注意:装置升高和降低操作需要两个人执行。
FIGURE 3
Figure 3
Figure 3
図 3
Figura 3
5
Abb. 3
图 3
Figure 4
Figure 4
図 4
Figura 4
12/07
ID# M4100240
Abb. 4
图 4

Publicité

loading