Page 1
Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Használati útmutató Navodila za uporabo WAVEBOARD Deutsch ..06 Français ..25 Italiano ..47 Magyar ..67 Slovensko ..87 ID: #05007...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Waveboard und enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Waveboard verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Andernfalls können Sie sich verletzen oder das Waveboard beschädigen.
Sicherheit HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein vom TÜV Rheinland geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Gesundheit von Personen nicht gefährdet sind.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Waveboarden kann gefährlich sein, wenn Sie nicht vorsichtig sind. − Stellen Sie stets sicher, dass Sie geeigne- te Schutzausrüstung tragen (z. B. Turn- schuhe, Knie- und Ellenbogenschützer, Sporthandschuhe, Schutzhelm). − Verwenden Sie das Waveboard nur auf flachen, trockenen Oberflächen, die frei von Sand und Schotter sind, und aus- schließlich auf harten Oberflächen (z. B.
Page 10
Sicherheit sein. Dies könnte zu Verletzungen führen. − Ziehen oder schieben Sie keine Per- sonen, die sich auf dem Waveboard befinden. Dies könnte zu Verletzungen führen. − Verwenden Sie das Waveboard nicht auf öffentlichen Straßen oder Wegen. WARNUNG! Erstickungsgefahr! Das Waveboard enthält Kleinteile. Kinder unter 8 Jahren können an diesen Teilen ersticken.
Page 11
Sicherheit einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt. − Kinder unter 8 Jahren dürfen das Wa- veboard nur dann verwenden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständi- gen Person begleitet werden und An- weisungen erhalten. − Überschreiten Sie nicht die maximale Tragkraft von 100 kg.
Page 12
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die unsachgemäße Benutzung des Waveboards kann zu Beschädigungen des Waveboards führen. − Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Waveboard und das Zubehör. Ver- wenden Sie das Waveboard oder jegli- ches Zubehör nicht, wenn es beschädigt ist oder wenn es gerissen, gebrochen oder deformiert ist.
Page 13
Sicherheit − Lagern Sie das Waveboard nie so, dass es herunterfallen kann. − Stecken Sie keine Gegenstände in die Räder, Lager oder Achsen. − Setzen Sie das Waveboard oder Zubehör niemals hohen Temperaturen (z. B. einem Ofen) oder Witterungsein- flüssen (z. B. Regen) aus. −...
Erstgebrauch Erstgebrauch Waveboard und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem Messer oder einem anderen scharfen oder spitzen Gegenstand öffnen, kann das Waveboard beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen der Verpackung sehr vorsichtig vor. 1.
Bedienung Bedienung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Lockern Sie keinesfalls die Achsen. Andern- falls können Sie sich verletzen. − Die Achsen des Waveboards können nicht gewechselt werden. Wenn ein Pro- blem mit den Achsen auftritt, wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Service-adresse an den Hersteller.
Waveboarden lernen 5. Setzen Sie den Radbolzen ein. Bringen Sie dann die Rad- schraube an und ziehen Sie sie von Hand fest (siehe Abb. E). 6. Überprüfen Sie, ob das Rad ordnungsgemäß befestigt ist. Ziehen Sie dann die Radschraube mit einem Innensechs- kantschlüssel fest.
Page 17
Waveboarden lernen − Verwenden Sie das Waveboard nur in ausgewiesenen Bereichen (im Innen- oder Außenbereich), die speziell kons- truiert und zum Waveboarden errichtet wurden. − Waveboarden Sie nicht auf öffentlichen Straßen oder auf Straßen und Wegen, auf denen Sie Gefahren oder Verletzun- gen verursachen können.
Waveboarden lernen − Stellen Sie sicher, dass mit Ausnahme der im Kapitel „Räder wechseln“ erwähnten Änderungen keinerlei Modifikatio- nen am Waveboard vorgenommen werden. − Die Radschrauben und Radbolzen lösen sich mit der Zeit und ihre Funktionsfähigkeit nimmt ab. Dies ist normal.
Waveboarden lernen Grundfahrtechnik − Bevor Sie auf das Waveboard steigen, stellen Sie sicher, dass es vor Ihnen und im rechten Winkel zu Ihren Füßen positioniert ist. Am Anfang kann eine leichte Neigung hilfreich sein. − Stellen Sie den dominanten Fuß auf die vordere Trak- tionsplatte auf die Traktionslamellen .
Waveboarden lernen Sie können sanfte oder scharfe Kurven fahren. Dies hängt da- von ab, wie stark Sie sich in die Kurve lehnen. Nach rechts lenken 1. Wenn sich Ihr linker Fuß auf der vorderen Traktionsplatte befindet und Sie nach rechts lenken möchten, lehnen Sie Ihren vorderen Fuß...
Reinigung und Wartung Bremsbereiche und am Heck des Waveboards befindet sich an der Unterseite die Hinterbremse 1. Achten Sie auf Ihre Umgebung, um sicherzustellen, dass Sie sicher vom Waveboard absteigen können. 2. Lehnen Sie sich auf der vorderen Traktionsplatte nach vorn.
Page 22
Reinigung und Wartung Substanzen zerfressen die Komponen- ten und können Gefahren verursachen. − Bei den Rädern handelt es sich um sehr wichtige Komponenten des Waveboards und sie können ersetzt werden. Es gibt keinen festen Zeitplan, nach dem die Räder gewechselt werden müssen. Wenn die Räder jedoch stark verschlis- sen sind, sollten sie gewechselt werden.
Aufbewahrung − Verwenden Sie eine milde Seifenlösung auf einem feuch- ten Schwamm, um alle Teile des Waveboards abzuwischen. − Lassen Sie vor der Aufbewahrung alle Teile des Waveboards vollständig trocknen. − Prüfen Sie regelmäßig alle Teile auf Verschleiß (insbesondere Räder, Lager und Gelenk). Tauschen Sie verschlissene Teile aus.
Technische Daten Technische Daten Modell: NT-89101-01 Materialien: ABS, PP, PVC, Stahl Produktgewicht: ca. 2,9 kg Bruttogewicht: ca. 3,5 kg Tragfähigkeit: 100 kg (max.) Abmessungen (L × B × H): ca. 86 cm × 23 cm × 13 cm Artikelnummer: 57889...
Page 25
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Utilisation ............5 Contenu de livraison/Pièces du produit ..26 Codes QR ............27 Informations générales ........28 Lire le mode d’emploi et le conserver ....28 Explication des symboles ........28 Sécurité .............29 Utilisation conforme à l’usage prévu ....29 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison/ Pièces du produit Contenu de livraison/ Pièces du produit Plaque de traction avant Lamelles de traction Plaque de traction arrière Frein arrière Zones de frein Axe de roue, 2× Vis de roue, 2× Support de roue, 2× Roue, 2×...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Informations générales Informations générales Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce waveboard et contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le waveboard. Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité.
Sécurité Le cachet «Sécurité Vérifiée» (sigle GS) certifie qu’un produit contrôlé par le TÜV Rheinland répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le sigle GS indique qu’en utilisant le produit conformément aux dispositions et de la manière prévue, la sécurité...
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Pratiquer du waveboard peut être dange- reux si vous n’êtes pas prudent. − Assurez-vous toujours de porter un équipement de protection approprié (par ex. chaussures de sport, genouillères et des coudières, gants de sport, casque de protection).
Page 31
Sécurité Cela peut provoquer des blessures. − Ne tirez ou ne poussez pas de personnes se trouvant sur le waveboard. Cela peut provoquer des blessures. − N’utilisez pas le waveboard sur les routes et chemins publics. AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Le waveboard contient des petites pièces. Les enfants de moins de 8 ans peuvent s’étouffer avec ces pièces.
Page 32
Sécurité reçoivent des instructions. − Ne dépassez pas la charge maximale de 100 kg. − Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’emballage en plastique. Les enfants pourraient s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec celui-ci.
Page 33
Sécurité s’il est endommagé ou s’il présente des fissures, des cassures ou des déformations. − Ne plongez pas le waveboard ou tout accessoire dans l’eau ou autres liquides. − Protégez les roulements, les roues, les axes et d’autres composants métalliques contre l’humidité, les projections et les gouttes d’eau.
Première utilisation − N’effectuez pas de modifications esthé- tiques sur le waveboard ou les acces- soires. Effectuez seulement des réglages sur les axes, ou remplacez seulement les roues, ou utilisez seulement le wave- board et les accessoires comme cela est recommandé...
Utilisation − Pour cette raison, ouvrez l’emballage avec beaucoup de précaution. 1. Retirez le waveboard de l’emballage et contrôlez si le waveboard ou les différentes pièces sont défectueux ou présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le waveboard. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
Apprendre la pratique du waveboard Remplacer les roues 1. Posez le waveboard avec la face inférieure orientée vers le haut sur une surface plane, lisse et dure (par ex. sur le sol ou un établi). Assurez-vous que le waveboard est immobi- lisé...
Page 37
Apprendre la pratique du waveboard dangereuse. Faites toujours attention à votre propre sécurité ainsi qu’à la sécurité d’autres personnes. − Portez toujours un équipement de pro- tection approprié lors de la pratique du waveboard. − Faites toujours attention à votre entourage.
Page 38
Apprendre la pratique du waveboard − Commencez par une pente légère. Assurez-vous de ne pas rouler trop vite afin de pouvoir descendre en sécurité. − Prêtez toujours attention à l’entourage pour pouvoir vous arrêter et descendre de manière sûre. − Les blessures les plus graves suite à la pratique du waveboard sont les fractures osseuses causées par les chutes du waveboard.
Apprendre la pratique du waveboard Avant la pratique du waveboard Avant la pratique proprement dite du waveboard, il importe de développer un sens pour les mouvements du waveboard. 1. Demandez à un parent, un tuteur ou un ami de se placer devant vous, mais pas devant le waveboard.
Apprendre la pratique du waveboard − Pour avancer avec le waveboard, effectuez un mouvement de twist avec les hanches et les épaules dans le sens inverse. − Pour freiner, faites basculer le waveboard vers l’avant avec les doigts de pied des deux pieds pressés vers l’avant. Après le basculement du waveboard, continuez à...
Apprendre la pratique du waveboard Tourner à gauche 1. Si votre pied gauche se trouve sur la plaque de traction avant et que vous souhaitez tourner à gauche, dirigez votre pied avant vers l’arrière en direction du talon. 2. Dirigez votre pied droit vers l’avant en direction de vos orteils.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Le waveboard s’use avec le temps. Par conséquent, entretenez et soignez régulièrement le waveboard. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation et l’utilisation non confor- mes du waveboard peuvent endommager ce dernier et influencer ses performances de façon négative.
Page 43
Nettoyage et entretien fixe après laquelle les roues doivent être remplacées. Si néanmoins, les roues sont très usées, elles doivent être rem- placées. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du waveboard peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel...
− En cas de non utilisation, rangez le waveboard de manière sûre pour éviter les dangers ou les blessures ou encore les dommages matériels. Données techniques Type: NT-89101-01 Matériaux: ABS, PP, PVC, acier Poids du produit: environ 2,9 kg Poids brut: environ 3,5 kg Capacité...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Éliminez le papier, le papier couché et le carton au recyclage et les emballages et films au tri sélectif correspondant. Élimination des appareils usés Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères! Si un jour le waveboard ne peut plus être utilisé, éliminez-le conformément aux réglementations en vigueur dans votre...
Page 47
Sommario Sommario Panoramica prodotto .........4 Utilizzo ...............5 Dotazione/Parti del prodotto ......48 Informazioni generali ........50 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .. 50 Spiegazione dei simboli ........50 Sicurezza ............51 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..51 Note relative alla sicurezza ........52 Primo utilizzo ............56 Controllare il Waveboard e la dotazione ..
Dotazione/Parti del prodotto Dotazione/Parti del prodotto Pannello di trazione anteriore Segmenti di trazione Pannello di trazione posteriore Freno posteriore Zona di frenatura Bullone della ruota, 2× Vite della ruota, 2× Portaruota, 2× Ruota, 2× Distanziatore, 2× Strumenti: Chiave a brugola, 2× Figura A: Il Waveboard è...
Page 49
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente Waveboard e contengono importanti informazioni sulla messa in servizio e sull’utilizzo. Prima di mettere in funzione il Waveboard leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Queste contengono in particolare le precauzioni di sicurezza.
Sicurezza Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) certifica, che un prodotto testato dall’ente certificatore TÜV Rheinland risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti. Il pittogramma GS indica che, in caso di utilizzo conforme e utilizzo prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicurezza e la salute dell’utilizzatore non sono a rischio.
Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Il Waveboard può essere pericoloso se non si usa attentamente. − Assicurarsi sempre di indossare un equi- paggiamento protettivo appropriato (ad es. scarpe da ginnastica, protezioni per ginocchia e gomiti, guanti sportivi, casco protettivo).
Page 53
Sicurezza − Non tirare o spingere le persone che si trovano sul Waveboard. Ciò potrebbe provocare lesioni. − Non utilizzare il Waveboard su strade pubbliche o sentieri. AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Il Waveboard comprende piccole parti. I bambini di età inferiore agli 8 anni possono ingoiare tali parti.
Page 54
Sicurezza − Non superare il carico massimo di 100 kg. − Non è consentito ai bambini non supervisionati di eseguire la pulizia e la manutenzione utente. − Assicurarsi che i bambini non giochino con l’imballaggio in plastica. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. −...
Page 55
Sicurezza − Proteggere i cuscinetti, le ruote, gli assi e gli altri componenti metallici da umidità, gocce o schizzi. − Utilizzare solo gli accessori originali. − Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. − Utilizzare il Waveboard solo all’aperto con tempo asciutto o in altri luoghi desi- gnati.
Primo utilizzo con un peso superiore a 100 kg – né durante l’uso né durante la conservazi- one. − Controllare i dadi delle ruote rego- larmente e assicurarsi che siano ben serrati. I dadi di fissaggio e gli altri fermi autobloccanti possono perdere la loro efficacia nel tempo.
Utilizzo 2. Accertarsi che tutti i componenti e gli accessori sono pre- senti (vedi figura A). Il Waveboard è subito pronto all’uso. Lavaggio preliminare − Rimuovere il materiale di imballaggio e tutta la pellicola protettiva. − Prima del primo utilizzo, pulire tutti i pezzi del Waveboard come descritto al capitolo “Pulizia”.
Imparare a usare il Waveboard 3. Inserire la chiave a brugola nel bullone della ruota estrarlo dalla ruota. A questo punto il bullone della ruota dovrebbe rimuoversi dalla ruota e il portaruota allenta. La ruota ora si può rimuovere dal portaruota (vedi figura C).
Page 59
Imparare a usare il Waveboard AVVERTENZA! Pericolo di ferimento e di danneggiamento! Non utilizzare il Waveboard in un apparta- mento. In caso contrario, ciò può causare pericolo di lesioni o danni. − Utilizzare il Waveboard solo in aree designate (interne o esterne), specifica- tamente progettate e costruite per l’uso del Waveboard.
Imparare a usare il Waveboard rotolamenti al termine di una caduta, al fine di minimizzare o prevenire infortuni. − Se si vuole sviluppare la propria tecnica e le manovre sul Waveboard, è consigliabile iscriversi a un club di Waveboard. − Prestare attenzione alla sicurezza degli altri durante l’uso del Waveboard.
Imparare a usare il Waveboard e sulla ruota e ad angolo retto (90°) rispetto al Waveboard. 4. Salire sul pannello di trazione posteriore . Assicurarsi che il piede si trovi sui segmenti di trazione e sulla ruota e ad angolo retto (90°) rispetto al Waveboard. 5.
Imparare a usare il Waveboard Eseguire le curve con il Waveboard AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Non piegarsi all’indietro in curva. In caso contrario, si può cadere. − In curva, piegarsi sempre in avanti. È possibile eseguire curve in modo rapido o dolce. Questo dipende da quanto ci si china in curva.
Pulizia e manutenzione Scendere dal Waveboard AVVERTENZA! Pericolo di ferimento e di danneggiamento! Non inclinarsi all’indietro per scendere. In ca- so contrario, ciò può causare lesioni o danni. − Inclinarsi sempre in avanti. Sul lato inferiore del Waveboard, si trovano alcune zone di frenatura e sul lato posteriore del Waveboard si trovano le zone di frenatura posteriori...
Page 64
Pulizia e manutenzione ai materiali o alla struttura dello skateboard o un utilizzo improprio e i danni possono seriamente influire sulle prestazioni e sulla sicurezza dello skateboard. − Non versare liquidi, solventi o detergenti aggressivi nei cuscinetti e nelle ruote. Queste sostanze corrodono i componen- ti e possono causare pericoli.
Conservazione potrebbero danneggiare le superfici. − Non immergere il Waveboard in acqua o altri liquidi, poiché ciò può danneggiare i componenti importanti del Waveboard. − Utilizzare una soluzione di sapone neutro su una spugna umida per pulire tutte le parti del Waveboard. −...
Dati tecnici Modello: NT-89101-01 Materiali: ABS, PP, PVC, acciaio Peso del prodotto: ca. 2,9 kg Peso lordo: ca. 3,5 kg Portata: 100 kg (max.) Dimensioni (Lungh × Largh × Alt): ca. 86 cm × 23 cm × 13 cm Cod. art.:...
Page 67
Tartalom Tartalom Áttekintés ............4 Használata ............5 A csomag tartalma/A termék részei ....68 QR kódok ............69 Általános tájékoztató ........70 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ............70 Jelölések magyarázata ........70 Biztonság ............71 Rendeltetésszerű használat ......71 Biztonsági utasítások .........72 Első...
A csomag tartalma/A termék részei A csomag tartalma/A termék részei Elülső húzólemez Húzólamella Hátsó húzólemez Hátsó fék Fékrész Kerékcsap, 2 db Kerékcsavar, 2 db Keréktartó, 2 db Kerék, 2 db Távtartó, 2 db Szerszámok: Imbuszkulcs, 2 db A ábra: A waveboard már össze van szerelve, azonnal használható.
QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.
Általános tájékoztató Általános tájékoztató Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a waveboard-hoz tartozik, és fontos információkat tartalmaz a használatba vétellel, illetve a kezeléssel kapcsolatban. A waveboard használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Ez különösen érvényes a biztonsági utasításokra.
Biztonság A GS (Geprüfte Sicherheit – „Tanúsított biztonság”) biztonsági tanúsítás jelölés azt jelzi, hogy a TÜV Rheinland által ellenőrzött termék megfelel a német termékbiztonsági törvény követelményeinek. A GS jelölés azt jelenti, hogy rendeltetésszerű és megfelelő, előre látható felhasználás mellett a termék nem veszélyezteti személyek biztonságát és egészségét.
Biztonság Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A waveboard-ozás veszélyes lehet, ha nem kellően óvatos. − Mindig győződjön meg róla, hogy meg- felelő védőfelszerelést visel (pl. sport- cipő, térd- és könyökvédő, sportkesztyű, védősisak). − A waveboard-ot csak sík, száraz, homoktól és zúzottkőtől mentes, illetve kizárólag kemény felületen használja (pl.
Page 73
Biztonság − Soha ne húzza vagy tolja a waveboard- on tartózkodó személyt. Mindez sérüléshez vezethet. − Ne használja a waveboard-ot úttesten vagy közúton. FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! A waveboard apró alkatrészeket tartalmaz. A 8 év alatti gyermekek megfulladhatnak ezen alkatrészek miatt. − Ne engedje a gyermekeket az ilyen jellegű...
Page 74
Biztonság gukért felelős személy kíséretében, az ő utasításai mellett használhatják a wa- veboard-ot. − Ne lépje túl az 100 kg-os maximális terhelhetőséget. − A tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. − Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne játs- zhassanak a műanyag csomagolással.
Page 75
Biztonság − Mindig ellenőrizze a használat előtt a waveboard-ot és a tartozékokat. Ne használja a waveboard-ot vagy annak bármely tartozékát, ha az sérült, me- grepedt, eltörött vagy deformálódott. − Nem merítse vízbe vagy más folyadékba sem a waveboard-ot, sem a tartozékait. −...
Első használat ba, a kerekekbe vagy a tengelyekbe. − Ne végezzen semmilyen esztétikai módosítást a waveboard-on és a tar- tozékokon. Csak a gyártó utasításainak megfelelően állítson a tengelyeken, cseréljen kereket, illetve használja a wa- veboard-ot és annak tartozékait. − Ne helyezzen 100 kg-nál nehezebb súlyokat a waveboard-ra –...
Használat úgy a waveboard megsérülhet. − Ezért a csomagolás kinyitásakor nagyon óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a waveboard-ot a csomagolásból, és ellenőrizze, hogy a waveboard, valamint annak tartozékai vagy alkat- részei nem hibásak vagy sérültek-e. Amennyiben igen, ne használja a waveboard-ot. Forduljon a gyártóhoz a jótállá- si tájékoztatón megadott szervizcímen.
A waveboard-ozás elsajátítása forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. Kerékcsere 1. Helyezze a waveboard-ot az alját felfelé fordítva egy sík, sima, kemény felületre (pl. a padlóra vagy egy munkapadra). Győződjön meg róla, hogy a waveboard nem mozog (lásd B ábra). 2.
Page 79
A waveboard-ozás elsajátítása ügyeljen a saját és mások biztonságára. − Waveboard-ozás közben feltétlenül mindig viseljen megfelelő védőfelsze- relést. − Mindig figyeljen oda a környezetére. FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és kárveszély! Ne használja a waveboard-ot otthon, a lakásban. Ellenkező esetben veszélyhelyze- tet idézhet elő, valamint sérülést vagy anya- gi kárt okozhat.
A waveboard-ozás elsajátítása − A waveboard-ozás alatt bekövetkező legsúlyosabb sérülé- sek a csonttörések, amelyeket a waveboard-ról való leesés okoz. Ezért mindig győződjön meg róla, hogy megfelelő védőfelszerelést visel (pl. sportcipő, térd- és könyökvédő, sportkesztyű, védősisak stb.). A sérülések minimalizálása és elkerülése érdekében gyakorolja a biztonságos esést, valamint az esés végén történő...
A waveboard-ozás elsajátítása 2. Fogja meg a szülő, nevelő vagy barát kezét, hogy fels- zálljon a waveboard-ra és meg tudja tartani közben az egyensúlyát. 3. Először az elülső húzólemezre lépjen rá. Győződjön meg róla, hogy a lába a húzólamellákon , a kerék fölött, a waveboard-hoz képest derékszögben (90°) van.
A waveboard-ozás elsajátítása Kanyarodás a waveboard-dal FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Kanyarodáskor ne hajoljon hátra. Máskülön- ben leeshet. − Kanyarodáskor mindig előre hajoljon. Könnyű vagy éles kanyarokat is bevehet. Ez attól függ, mennyire dől bele a kanyarba. Jobbra kanyarodás 1. Ha a bal lába van az elülső húzólemezen és jobbra szeretne kanyarodni, hajlítsa előre az elülső...
Tisztítás és karbantartás Leszállás a waveboard-ról FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és kárveszély! Leszálláskor ne dőljön hátra. Ellenkező esetben sérülést vagy anyagi kárt okozhat. − Mindig előre dőljön. A waveboard aljánál található az oldalsó fékrész a waveboard hátsó végénél található alul a hátsó fékrész 1.
Page 84
Tisztítás és karbantartás mindennemű módosítás, valamint a helytelen használat és a károk negatív hatással vannak a gördeszka teljesítmé- nyére és biztonságára. − Ne kerüljön folyadék, oldószer vagy erős tisztítószer a csapágyakba és a kere- kekbe. Ezek az anyagok szétmarják az alkatrészeket és veszélyhelyzetet okoz- hatnak.
Tárolás − Ne merítse a waveboard-ot vízbe vagy más folyadékba, mivel az kárt tehet a waveboard fontos alkatrészeiben. − Enyhén szappanos vizet és nedves szivacsot használjon a waveboard összes alkatrészének tisztításához. − A tárolás előtt hagyja a waveboard összes alkatrészét telje- sen megszáradni.
Leselejtezés Bruttó tömeg: kb. 3,5 kg Teherbírás: max. 100 kg Méretek (HO × SZ × MA): kb. 86 cm × 23 cm × 13 cm Cikkszám: 57889 Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és a (műnyomott) papírt a papírgyűjtőbe, a csomagolást és a fóliát pedig a megfelelő...
Page 87
Kazalo Kazalo Pregled ...............4 Uporaba ..............5 Vsebina kompleta/deli izdelka......88 Kode QR.............89 Splošne informacije .........90 Preberite in shranite navodila za uporabo ..90 Razlaga simbolov ..........90 Varnost ............. 91 Namenska uporaba ..........91 Varnostni napotki ..........92 Prva uporaba ...........96 Preverite Waveboard rolko in vsebino kompleta ............
Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer...
Splošne informacije Splošne informacije Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo veljajo za to Waveboard rolko in vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Pred začetkom uporabe Waveboard rolke natančno in v celoti preberite navodila za uporabo. To še zlasti velja za varnostne napotke.
Varnost Znak preverjene varnosti (GS) potrjuje, da izdelek, ki je bil testiran s strani organa TÜV Rheinland, izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Znak GS pomeni, da varnost in zdravje oseb ob namenski in predvideni uporabi nista ogrožena. Varnost Namenska uporaba Waveboard rolka je namenjena izključno uporabnikom z...
Varnost Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Če niste previdni, je Waveboard rolka lahko nevarna. − Pazite na to, da vedno nosite primerno zaščitno opremo (npr. športne copate, ščitnike za kolena in komolce, športne rokavice, čelado). − Waveboard rolko uporabljajte le na ravnih, suhih površinah na katerih ni peska in gramoza, ter na trdih površinah (npr.
Page 93
Varnost Waveboard rolki. To lahko privede do telesnih poškodb. − Waveboard rolke ne uporabljajte na javnih cestah ali poteh. OPOZORILO! Nevarnost zadušitve! Waveboard rolka vsebuje majhne delce. Otroci mlajši od 8 let, se lahko na teh delcih zadušijo. − Otroci naj se ne približujejo majhnim delcem.
Page 94
Varnost − Nikoli ne prekoračite največje nosilnosti 100 kg. − Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, ne da bi bili pri tem pod nadzorom. − Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali s plastično embalažno folijo. Med igranjem se lahko zapletejo vanjo in se zadušijo.
Page 95
Varnost polagajte v vodo ali v druge tekočine. − Zaščitite ležaje, kolesa, osi in druge kovinske komponente pred vlago, kapljanjem ali brizganjem vode. − Uporabljajte samo originalno dodatno opremo. − Ne uporabljajte agresivnih ali abrazivnih čistilnih sredstev. − Waveboard rolko uporabljajte le na pros- tem, v suhem vremenu in na označenih mestih.
Prva uporaba rolko in dodatno opremo le na način, ki ga priporoča proizvajalec. − Na Waveboard rolko ne polagajte obre- menitev, ki so težje kot 100 kg - niti med uporabo in niti takrat, ko je ne uporabl- jate. − Redno preverjajte, če so samozaporne matice varno pritrjene.
Uporaba 1. Waveboard rolko vzemite iz embalaže in se prepričajte, da Waveboard rolka ali njeni posamezni deli niso zlomljeni ali poškodovani. Če so, Waveboard rolke ne uporabljajte. Prek pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem lis- tu, se obrnite na proizvajalca. 2. Prepričajte se, ali so v kompletu vsi sestavni in pripadajoči deli (glejte sliko A).
Učenje vožnje z Waveboard rolko Menjava koles 1. Waveboard rolko položite s spodnjo stranjo navzgor, na ravno, gladko in trdo podlago (npr. na tla ali na delovno mizo). Prepričajte se, da se Waveboard rolka ne premika (glejte sliko B). 2. S ključem z notranjim šesterokotnikom obračajte vijak kolesa v nasprotni smeri urinega kazalca in nato sne- mite vijak kolesa.
Page 99
Učenje vožnje z Waveboard rolko − Pri vožnji z Waveboard rolko, vedno nosite ustrezno zaščitno opremo. − Vedno bodite pozorni na okolico. OPOZORILO! Nevarnost telesnih in drugih poškodb! Waveboard rolke ne uporabljajte doma, v stanovanju. V nasprotnem primeru lahko pride do nevarnosti, telesnih poškodb ali materialne škode.
Učenje vožnje z Waveboard rolko kosti, ki nastanejo zaradi padca iz Waveboard rolke. Pazite na to, da vedno nosite primerno zaščitno opremo (npr. športne copate, ščitnike za kolena in komolce, športne rokavice, čelado itd.). Prav tako vadite kako pravilno pasti in kako pristati v primeru padca, da s tem zmanjšate poškodbe ali jih preprečite.
Učenje vožnje z Waveboard rolko 3. Najprej stopite na sprednjo nedrsečo ploščo Prepričajte se, da se vaša noga nahaja na nedrsečih lamelah in nad kolesom , ter da je pod pravilnim kotom (90°) glede na Waveboard rolko. 4. Nato stopite na zadnjo nedrsečo ploščo .
Učenje vožnje z Waveboard rolko Zavijanje na Waveboard rolki OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Pri zavojih se ne nagibajte navznoter. V nasprotnem primeru lahko padete. − V zavojih se vedno nagnite naprej. Lahko delate mehke ali ostre zavoje. Odvisno je, kako močno se pri zavoju nagnete.
Čiščenje in vzdrževanje Sestopanje iz Waveboard rolke OPOZORILO! Nevarnost telesnih in drugih poškodb! Pri sestopanju se ne nagnite nazaj. V nas- protnem primeru lahko pride do telesnih poškodb ali materialne škode. − Vedno se nagnite naprej. Na spodnji strani Waveboard deske se nahajajo stranske zavorne površine , na zadnji strani Waveboard rolke, pa se na spodnji strani nahajajo zadnje zavorne površine...
Page 104
Čiščenje in vzdrževanje učinkovitost. − Kakršne koli spremembe na originalnih delih, materialih ali na konstrukciji rolke, kot tudi napačna uporaba in poškodbe, lahko močno vplivajo na učinkovitost in varnost rolke. − Po ležajih in kolesih ne polivajte tekočin, topil ali močnih čistilnih sredstev. Te snovi povzročijo razjede na komponen- tah kar lahko vodi do nevarnosti.
Shranjevanje Ti lahko poškodujejo površine naprave. − Waveboard rolke ne potapljajte v vodo ali druge tekočine, saj lahko to poškoduje pomembne komponente Waveboard rolke. − Da obrišete vse dele Waveboard rolke, uporabite blago milnico na vlažni gobi. − Pred shranjevanjem Waveboard rolke počakajte, da se vsi deli popolnoma posušijo.
Tehnični podatki Tehnični podatki Izdelek: NT-89101-01 Materiali: ABS, PP, PVC, Jeklo V teži proizvoda: prib. 2,9 kg Bruto teža: prib. 3,5 kg Nosilnost: 100 kg (največ) Dimenzije (D× Š × V): prib. 86 cm × 23 cm × 13 cm Številka izdelka:...
Page 107
VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA 57889 +36 1 408 8546 +43 732 915 098 +41 445 831 052 +386 1 8888 329 JAHRE GARANTIE Aldi-HU@Supra-elektronik.com Hofer@Supra-elektronik.com ANS GARANTIE Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com Hofer-Slo@Supra-elektronik.com ANNI GARANZIA LETA GARANCIJE Modell/Type/Modello/A fogyasztási cikk típusa/Izdelek: ÉV JÓTÁLLÁS NT-89101-01 03/2017...