Page 3
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und ALLGEMEINE immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher SICHERHEITSHINWEISE Schutzausrüstung, Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Einsatz Elektrowerkzeuges, ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. verringert das Risiko von Verletzungen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten c) Vermeiden eine unbeabsichtigte...
Page 4
Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise Wir freuen uns über den Kauf eines elektrischen sehr aufmerksam durch. Die Hinweise, die Sie dort Handgerätes des Unternehmens Hidria Perles, d.o.o.. finden, ermöglichen es Ihnen, Ihre Arbeiten in optimaler Weise und ohne Risiko für Sie, Ihre...
Page 5
Brillen, Sicherheitsschuhe etc. ihrer nächsten Benutzung wegräumen. Bevor eine Mauer, eine Zimmerdecke oder ein Die Bohrmaschinen PB 1223 und PB 1232, die Dielenfußboden durchgebohrt wird, ist sicherzustellen, freihändig benutzt werden, werden immer mit zwei daß es keine eingeschlossenen Rohrleitungen gibt.
Page 6
Übermäßige Funken weisen im allgemeinen auf das GENERAL SAFETY Vorhandensein von Schmutz im Motor oder auf einen INSTRUCTIONS anomalen Kohleverschleiß hin. Achten Sie besonders darauf, daß die Belüftungsein- und Ausgänge von Schmutz befreit sind. Die WARNING! Read all instructions. Failure to follow all Reinigung mit einer sanften Bürste und einem instructions listed below may result in electric shock, fire anschließenden komprimierten Luftstrahl wird in den...
Page 7
Dear Customer, turning the power tool on. A wrench or a key left Thank you for buying a Hidria Perles, d.o.o. power tool. attached to a rotating part of the power tool may result Should you have any questions, vagueness or second in personal injury.
Page 8
When drilling machines PB 1223 and PB 1232 are If there is a jam, stop the machine immediately and used freehand, they must always be held firmly by the unplug it from the mains.
Page 9
1) PLACE DE TRAVAIL In case of electric or mechanical failure, send the a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien tool to a Perles authorized service centre for éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé repair.
Page 10
Nous vous félicitons pour l'acquisition d'un outil manuel g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir électrique de la société Hidria Perles, d.o.o.. les poussières doivent être utilisés, vérifiez que En cas des questions de nos produits, adressez-vous à...
Page 11
SECURITE Généralités Avant l'emploi, veuillez lire très attentivement le mode Les perceuses PB 1223 et PB 1232 sont conçues d'emploi ainsi que les instructions de sécurité. Les consignes que vous y découvrirez vous permettrons pour le perçage des métaux, du bois, et des matières synthétiques.
Page 12
N’utilisez jamais les nettoyants sur la base prochaine utilisation d’essence, trichloréthylène, amoniaque et chlore! Les perceuses PB 1223 et PB 1232 utilisées à main Ces substances endommagent et corrodent les libre, seront toujours maintenues fermement à deux parties plastique de l’outil.
Page 13
después de haber consumido alcohol, drogas o INSTRUCCIONES GENERALES medicamentos. El no estar atento durante el uso de DE SEGURIDAD una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. unas gafas de protección.
Page 14
Estimado comprador! Gracias por comprar la herramienta eléctrica de la Antes de usar la herramienta, lea muy atentamente empresa Hidria Perles, d.o.o.. las instrucciones y las normas de seguridad. Estas le Si tiene alguna pregunta en cuanto a nuestros permitirán realizar un trabajo óptimo y sin riesgos para productos, le recomendamos contactar a nuestros usted, su entorno y su máquina.
Page 15
¡Deja la reparatura de la herramienta a las el próximo uso personas autorizadas! Cuando utilice las taladradoras PB 1223 y PB 1232 de En caso de comprar las piezas de recambio en las mano libre, sujételas firmemente con las dos manos tiendas, llévala a un servicio autorizado para que la...
Page 16
Cada reparación de la herramienta en los servicios ISTRUZIONI GENERALI DI autorizados hace bajo propia SICUREZZA responsabilidad. El propietario de la herramienta es responsable para cada trabajo en la herramienta fuera de los ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere servicios autorizados y así pierde los derechos de attentamente tutte le istruzioni.
Page 17
Tenere i capelli, i vestiti ed i Ci congratuliamo con voi per l'acquisto dell'elettroutensile guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, manuale della ditta Hidria Perles, d.o.o.. gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in In caso di qualsiasi domanda riguardo ai nostri prodotti, movimento.
Page 18
Informazioni generali manopola dell’interruttore) viene utilizzato per il mantenimento in posizione inserita, per un servizio I trapani PB 1223 e PB 1232 sono concepiti per la continuo (ad esempio, utilizzo del supporto magnetico foratura di metalli, legno e materiali sintetici.
Page 19
Perles. 2) BEZPIECZE STWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urz dzenia musi pasowa do gniazda. Nie ASSISTENZA E RIPARAZIONI wolno zmienia wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie...
Page 20
Dzi kujemy zakup elektrycznego urz dzenia g) W przypadku, kiedy mo liwe jest zamontowanie r cznego firmy Hidria Perles, d.o.o.. urz dze odsysaj cych lub przechwytuj cych py W razie jakichkolwiek pyta w zwi zku za naszymi nale y upewni...
Page 21
U YTKOWANIE Uchwyt boczny Szyjka wrzeciona Zastosowanie Prze cznik pr dko ci obrotowej Wiertarki PB 1223 i PB 1232 przeznaczone s Osprz t wiercenia w metalach, drewnie i tworzywach sztucznych. Kabel Szczeliny wentylacyjne Osadzanie/ zdejmowanie wiert a lub g owicy...
Page 22
substancje, (m. in. benzyn , amoniak, chlor, W czenie urz dzenia trójetylen), które niszcz plastikowe elementy Urz dzenie nale y pod czy do sieci elektrycznej za urz dzenia. pomoc wtyczki kabla przy czeniowego. Zalecane Zbyt mocne iskrzenie mo e oznak napi cie nominalne i cz stotliwo znajduj zanieczyszczenia...
Page 26
c) Izognite nepredvidenemu vklopu. Pred SPLOŠNA VARNOSTNA priklju kom elektri nega orodja omrežje NAVODILA preverite, stikalo orodja izklopljeno. Prenašanje elektri nega orodja s prstom na stikalu, ali priklapljanje na omrežje pri vklopljenem stikalu, izziva OPOZORILO! Preberite navodila. Zaradi nesre o. neupoštevanja vseh v nadaljevanju navedenih navodil, d) Pred vklju itvijo elektri nega orodja odstranite vse lahko pride do elektri nega udara, požara in/ali resne...
Page 27
UPORABA Števil enje se nanaša na ilustracijo stroja na drugi strani tega navodila za uporabo. Namen uporabe Vreteno Vrtalnika PB 1223 in PB 1232 sta namenjena za vrtanje Vpenjalni trn kovin, lesa in umetnih mas Vrtalna glava Izbijalni klin Namestitev/ snemanje svedra ali vrtalne glave...
Page 28
Zamenjajte orodje, ali pa stroj do njegove naslednje servisnih delavnic Hidria Perles. uporabe shranite. Vrtalnik PB 1223 in PB 1232, ki ga uporabljate ro no, SERVISIRANJE IN POPRAVILA med delom držite vedno z obema rokama! Pomožni ro aj , trdno privijte v navoj na ohišju !
Page 29
c) Izbjegavajte nepredvidiva uklju ivanja. Prije OP E SIGURNOSNE UPUTE priklju enja elektri nog alata na mrežu provjerite, da li je prekida alata isklju en. Prenošenje elektri nog alata prstom prekida u UPOZORENJE! Pro itajte itave upute. Zbog priklju ivanje na el. mrežu sa uklju enim prekida em nepoštivanja svih u nastavku navedenih uputa može do i može uzrokovati nesre u.
Page 30
Tipi no ustanovljeno ubrzanje na podru ju dlan/ruka * UPOTREBA Namjena FUNKCIJSKI OPIS Bušilice PB 1223 i PB 1232 namjenjeni su za bušenje metala,drva i umjetnih masa. Serijski broj se nalazi natpisnoj tablici stroja i na drugoj straniuputstva za upotrebu.
Page 31
Pretjerano iskrenje je znak, da je u alatu prisutna Skinuti pribor i stroj spremite do njegove slijede e prljavština, ili ukazuje na prekomjernu istrošenost upotrebe. etkica. Ako bušilicu PB 1223 i PB 1232 upotrebljavate ru no Potrebno redovito iš enje ventilatorskih držite je vrsto sa obje ruke.
Page 40
ES DECLARAÇÃO SOBRE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ESTANDARDIZAÇÃO Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, erklärt Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj declara, mit voller Verantwortung, daß dieses elektrische Gerät sob a plena responsabilidade, que a ferramenta eléctrica gemäß den Richtlinien des Europäischen Parlaments manual é...
Page 41
EG FÖRSÄKRAN OM ES O WIADCZENIE O ZGODNO CI ÖVERENSSTÄMMELSE Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, z pe n odpowiedzialno ci o wiadcza, e r czne urz dzenia elektryczne wykonano zgodnie dyrektywami Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj,...
Page 42
ES IZJAVA O USKLA ENOSTI Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj podu punom odgovornoš u izjavljuje da je elektri ni ro ni alat proizveden u skladu s direktivama Evropskog parlamenta Directive 98/37/EEC, Directive 73/23/EEC i Directive 89/336/EEC te odgovara zahtjevima slijede ih standarda...