• All fasteners must be fully tightened. Check for tightness according to the Maintenance section (page 6). • Do not stand the BikeErg up on end as the BikeErg may tip over. • Use of this machine with a worn or weakened part may result in injury to the user.
If you feel faint, stop exercising immediately. exercise program. Setting Up the BikeErg The BikeErg provides a range of settings for the saddle and handlebars so that you can find the position that is most comfortable and effective for you. How to Adjust the Saddle •...
(rpm) let you control the intensity of your workout. This loading response is very similar to riding a road bike. • You can cycle as hard or as easily as you wish. The BikeErg will not force you to work at any set intensity level. As you put more effort into your cycling, you will go faster, produce more watts, and burn more calories.
• Check that the crank arms are tight on the crank axle. Loosen screws. Tighten the clamp screw if needed using the driver supplied with the BikeErg. See illustration. • Check all fasteners for tightness. • Check for dust inside flywheel with a flashlight.
BikeErg The BikeErg will prompt you periodically to verify the calibration, including whenever you program a distance that is part of our Online World Ranking. The verification process (and recalibration if required) is a simple process that the PM5 will guide you through. To start...
Revolutions per minute (rpm) for the BikeErg. Total elapsed time. Pace (time/500m for indoor rowers and SkiErg; time/1000m for BikeErg). A faster pace is indicated Total meters. by a shorter time to cover the distance. Average pace (in time) per 500m...
Consignes importantes de sécurité • Toute la visserie doit être serrée. Vérifier le serrage selon la partie entretien (page 12). • Ne stockez pas le BikeErg à la vertical car il pourrait chuter. • Utiliser une machine avec une pièce défaillante ou très usée peut entrapiner des blessures.
Réglage du BikeErg Le BikeErg vous permet d’ajuster la selle et le guidon pour que vous trouviez la position la plus confortable possible. Comment ajuster la selle • Pour abaisser la selle : débloquez la cremaillere en appuyant sur le levie .
La cadence est affichée sur le Performance Moniteur (PM5) en rpm. • Le BikeErg utilise la résistance à air, qui augmente de façon exponentielle avec la vitesse de la roue. Cela signifie que plus pédalez fort et vite, plus l’effort augmente rapidement. Régler l’entrée d’air vous permet de contrôler le volume d’air que vous aller compresser à...
• Vérifiez que les manivelles sont bien fixées sur leurs axes. Vérifiez le serrage du système de blocage (voir illustration) avec l’outil fourni avec le BikeErg • Vérifiez le serrage de toute la visserie. • Vérifiez la propreté de l’intérieur de la roue avec une lampe de poche.
BikeErg Le BikeErg vous demandera périodiquement de vérifier l’étalonnage, ou si vous programmez un exercice faisant partie du classement en ligne. Le processus de vérification (et d’étalonnage si besoins est) est simple et le PM5 vous guidera. Pour commencer une vérification de...
Révolutions par minute (rpm) pour le BikeErg. Temps total écoulé Allure (temps / 500m pour les rameurs et les Skiergs ; temps / 1000m pour le BikeErg). Une Total des mètres parcourus vitesse élevée se traduit par un temps plus court pour la distance.
• Alle Befestigungselemente müssen vollständig festgezogen werden. Vollständige Anleitungen zur ordnungsgemäßen Wartung Ihres Gerätes finden Sie auf Seite 18. • Stellen Sie das BikeErg nicht hochkant ab, da es umfallen könnte. • Die Verwendung dieses Gerätes trotz verschlissener oder schadhafter Komponenten kann Verletzungen des Benutzers zur Folge haben.
Sie bei der Durchführung eines Trainingsprogramms kein Gesundheitsrisiko besteht. Das BikeErg einstellen Das BikeErg bietet eine große Auswahl an Einstellungsmöglichkeiten für den Sattel und Lenker, damit Sie die bequemste und effektivste Position für sich finden können. Den Sattel einstellen •...
Widerstand spüren Sie. Die Trittfrequenz wird auf dem Performance Monitor (PM5) als rpm angezeigt. • Der Widerstand beim BikeErg wird vom Luftwiderstand erzeugt; je schneller Sie also das Windrad zum Drehen bringen, umso höher wird der Widerstand und umgekehrt. Da der Luftwiderstand am Windrad nur steigt, wenn Sie Kraft investieren, behalten Sie immer die Kontrolle über die Belastung.
DEUTSCH Der sichere Betrieb des Gerätes kann nur WARTUNG ACHTUNG: gewährleistet werden, wenn dieses regelmäßig auf Schäden und Empfohlene Wartungsintervalle Verschleiß überprüft wird. Ersetzen Sie beschädigte Komponenten sofort, um die Sicherheit und Leistung zu gewährleisten, oder Nach den ersten fünf Betriebsstunden verwenden Sie die Maschine nicht bis sie repariert wird.
BikeErg Sie werden gelegentlich dazu aufgefordert, das BikeErg zu kalibrieren, auch dann, wenn Sie eine Strecke wählen, die bei unseren Online- Weltranglisten berücksichtigt wird. Der PM5 leitet Sie durch die Verifizierung (und ggf. Rekalibrierung). Um die Verifizierung/Kalibrierung jederzeit durchzuführen wählen Sie vom Hauptmenü aus Mehr Optionen > Einstellungen > Kalibrierung...
Trittfrequenz (rpm) beim BikeErg. Abgelaufene Zeit Aktueller 500m Schnitt: Zeigt wie lange Sie für 500m (indoor rower/SkiErg) oder 1.000m (BikeErg) bräuchten, wenn Sie im gleichen Gesamtdistanz Tempo weiterfahren. Je niedriger der Schnitt, umso schneller fahren Sie. 500m Gesamtschnitt: Zeigt die Herzfrequenz durchschnittliche Zeit, die Sie für...
Page 28
Compliance Information PM5 Assembly/ Note: As shown above, this device contains small amounts of lead. This lead is only present in glass or ceramic (other than dielectric ceramic in capacitors, e.g. piezoelectronic devices), or in a glass or ceramic matrix compound, per EU directive 2011/65/EU (RoHS II) Annex III exemption 7(c)-I. FCC ID: J2MPM5 WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.