Télécharger Imprimer la page
Steinbach 061340 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 061340:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

© 2021 Steinbach International GmbH
Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer
Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International
GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in
elektronischen Systemen.
Vertrieben durch
Steinbach International GmbH
L. Steinbach Platz 1,
AT-4311 Schwertberg
helpdesk.steinbach.at
Produktinformationen/ Product information/ Informations relatives au produit/ Informazioni
sul prodotto/ Informacije o izdelku/ Informații despre produs/ Informace o výrobku/ Infor-
macije o proizvodu/ Termékinformáció/Informácie o výrobku/ Продуктова информация/
Ürün bilgileri/ Informacje o produkcie/ Información sobre el producto
steinbach-group.com
Pool Control App
Pool Control
Ersatzteile/ Spare parts/ Pièces de rechange/ Parti di ricambio/ Nadomestni deli/ Piese
de schimb/ Náhradní díly/ Zamjenski dijelovi/ Pótalkatrészek/ Náhradné diely/ Резервни
части/ Yedek parçalar/ Części zamienne/ Piezas de recambio
steinbach-group.com/de/ersatzteile
Bedienungsanleitung / User Manual / Mode d'emploi / Istruzioni per l'uso / Operación manual / Návod k obsluze / Használati
útmutató / Navodila za uporabo / Návod na obsluhu / Instrukcja obsługi / Manual de utilizare / Uputstvo za upotrebu /
Pъководство за работа / Kullanım kılavuzu
Solarleuchte
mit Funkthermometer
de
Solarleuchte................................................... 5
fr
Luminaire solaire......................................... 21
es
Lámpara solar.............................................. 37
hu
Szolár lámpa.................................................53
sk
Solárne svetlo.............................................. 69
ro
Lampă solară................................................85
bg
Соларна лампа......................................... 101
en
Solar light..................................................... 13
it
Luce solare...................................................29
cs
Solární lampa............................................... 45
sl
Solarna svetilka........................................... 61
pl
Lampa solarna............................................. 77
hr/bs
Solarna svjetiljka......................................... 93
tr
Güneş ışığı lambası................................... 109

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinbach 061340

  • Page 1 Bedienungsanleitung / User Manual / Mode d'emploi / Istruzioni per l’uso / Operación manual / Návod k obsluze / Használati Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International útmutató / Navodila za uporabo / Návod na obsluhu / Instrukcja obsługi / Manual de utilizare / Uputstvo za upotrebu / GmbH unzulässig und strafbar.
  • Page 3 ON/OFF OPEN CLOSE...
  • Page 4 Lieferumfang/Geräteteile Innenstation Temperatureinheit (°C/°F) Batteriewechselanzeige Außenstation MAX/MIN-Taste CH-Taste CLEAR-Taste °C/°F-Taste Kanalanzeige Signalanzeige Außen-temperaturanzeige Batteriewechselanzeige Innenstation Innen-temperaturanzeige Solarleuchte Außenstation Befestigungsschnur Aufhänger Batteriefach Ständer Schraube Ein/Aus-Taste Batteriefachdeckel Batterieschlitten...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Übersicht..............................3 Lieferumfang/Geräteteile.........................4 Allgemeines.............................. 6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................6 Zeichenerklärung............................. 6 Sicherheit..............................6 Hinweiserklärung..........................6 Allgemeine Sicherheitshinweise......................7 Bedienung..............................7 Batterien einlegen oder wechseln......................8 Manuelle Sendersuche........................8 Maximum-/Minimum-Funktion......................9 Temperatureinheit..........................9 Solarleuchte............................9 Reinigung..............................10 Lagerung..............................10 Fehlersuche............................10 Technische Daten...........................10 Konformitätserklärung...........................11 Entsorgung............................. 11 Verpackung entsorgen........................
  • Page 6 Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Anleitung gehört zu dieser Solarleuchte mit Funkthermometer (im Folgenden auch „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
  • Page 7 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise für Batterien WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Falscher Gebrauch von Batterien kann zur Beschädigung der umliegenden Bauteile und zu Körperverletzung durch entweichende Batterieflüssigkeit führen. - Nehmen Sie niemals die Ummantelung von Batterien ab, schließen Sie Batterien nicht kurz und versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen.
  • Page 8 Batterien einlegen oder wechseln Außenstation Wechseln Sie die Batterien der Außenstation sobald die Batterieanzeige auf dem Display erscheint. 1. Schrauben Sie die Solarleuchte von der Außenstation entgegen dem Uhrzeigersinn ab. 2. Entfernen Sie die Schraube um die Verdrehsicherung zu lösen (siehe Abb.C). 3.
  • Page 9 Die von der Außenstation gemessene Temperatur erscheint neben der Außentemperaturanzeige sobald die Innenstation das Funksignal über den eingestellten Kanal empfängt. Maximum-/Minimum-Funktion Die Maximum-/Minimum-Funktion zeigt die höchsten und niedrigsten Temperaturen an, die seit dem letzten Löschen des Speichers gemessen wurden. Maximale und minimale Temperatur anzeigen 1.
  • Page 10 Die Solarleuchte ist nicht eingeschaltet oder der Akku der ist nicht geladen. siehe "Solarleuchte" Falls sich die Störung nicht beheben lässt, kontaktieren Sie den auf der letzten Seite angegebenen Kundendienst. Technische Daten Modell: 061340 Verwendete Materialien: Messgenauigkeit: ±1°C (±2°F) von 0°C bis 50°C Übertragungsfrequenz: 433MHz Effektive Strahlungsleistung ERP: -17,22dBm Übertragungsreichweite:...
  • Page 11 Akkutyp: Ni-MH Stromversorgung: 1 x 1,2V , 600mAh Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Steinbach International GmbH, dass der Funkanlagentyp Solarleuchte mit Funkthermometer der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinbach-group.com Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Page 12 Package contents/components Indoor unit Temperature unit (°C/°F) Battery change indicator for outdoor unit MAX/MIN button CH button CLEAR button °C/°F button Channel display Signal symbol Outdoor temperature symbol Battery change indicator for indoor unit Indoor temperature symbol Solar light Outdoor unit Fastening cord Wall mount Battery compartment...
  • Page 13 Contents Overview..............................3 Package contents/components......................12 General Information..........................14 Reading and storing the operating manual..................14 Intended use............................14 Explanation of Symbols.........................14 Safety...............................14 Explanation of instructions.........................14 General safety instructions........................ 15 Operation..............................15 Inserting or changing batteries......................15 Manual transmitter search......................... 16 Maximum/minimum function......................
  • Page 14 General Information Reading and storing the operating manual This manual is part of this solar light with wireless thermometer (also referred to as the "product" in the following). It contains important handling information. Read the user manual carefully, in particular the safety instructions, before using the product.
  • Page 15 General safety instructions General notes on batteries WARNING! Risk of injury and damage. Incorrect use of batteries may cause damage to the adjacent components and personal injury due to leaking battery fluid. - Never remove the casing from batteries. Do not short-circuit batteries or attempt to recharge batteries.
  • Page 16 6. Insert 2 new AAA batteries. Never mix batteries with different charge levels. Use only batteries that are listed in the "Technical Data" section. 7. Push the battery holder all the way into the housing. 8. Turn the battery compartment cover clockwise until it fits tightly on the housing so that you can re-insert the screw as a locking device.
  • Page 17 The "MIN" indicator illuminates below the temperature unit (°C/°F) . The minimum temperatures measured on the indoor and outdoor unit are displayed. After no more than 10 seconds the display switches back to the current measurement values. 3. Press the MAX/MIN button The currently measured temperatures of the indoor and outdoor unit are displayed.
  • Page 18 , 600 mAh Declaration of Conformity Steinbach International GmbH hereby declares that the wireless equipment of type "solar light with wireless thermometer" corresponds to Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet...
  • Page 19 Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service. Disposal of the product Dispose of the product in line with the guidelines and regulations valid in your country. Old appliances must not be disposed of in the household waste! Once the product can no longer be used, every consumer is obligated by law to separate old appliances from household waste and return them to a collection point...
  • Page 20 Étendue de la livraison / éléments de l’appareil Station intérieure Unité de température (°C/°F) Indicateur de changement des piles de la station extérieure Touche MAX/MIN Touche CH Touche CLEAR Touche °C/°F Affichage du canal Indicateur de signal Affichage de la température extérieure Indicateur de changement des piles de la station intérieure Affichage de la température intérieure Luminaire solaire...
  • Page 21 Répertoire Vue d’ensemble............................3 Étendue de la livraison / éléments de l’appareil..................20 Généralités..............................22 Lire et conserver la notice d’utilisation....................22 Utilisation conforme à l'utilisation prévue...................22 Explication des symboles........................22 Sécurité..............................22 Explication des avis........................... 22 Consignes de sécurité générales...................... 23 Utilisation..............................23 Insertion ou remplacement des piles....................
  • Page 22 Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice fait partie intégrante de ce luminaire solaire avec radio-thermomètre (également appelé «produit» ci-après). Elle contient des informations importantes relatives à sa manipulation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
  • Page 23 Consignes de sécurité générales Consignes générales pour les piles AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d'endommagement. Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une détérioration des composants environnants et causer une blessure corporelle due à une fuite de liquide des piles. - Ne retirez jamais l'enveloppe des piles, ne court-circuitez pas les piles et n'essayez pas de les recharger.
  • Page 24 3. Ouvrez le boîtier en dévissant le couvercle du compartiment à piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le boîtier est alors ouvert. 4. Retirez le plateau des piles du boîtier (voir fig. D). 5. Retirez les piles usagées. À...
  • Page 25 Fonction Maximum/Minimum La fonction Maximum/Minimum indique les températures les plus élevées et les plus basses mesurées depuis le dernier effacement de la mémoire. Affichage des températures maximales et minimales 1. Appuyez sur la touche MAX/MIN L’indication «MAX» s’allume sous l’unité de température (°C/°F) .
  • Page 26 Au cas où il ne serait pas possible de réparer le défaut, contactez le service après-vente figurant en dernière page. Caractéristiques techniques Modèle: 061340 Matériaux utilisés: Précision de mesure: ±1 °C (±2 °F) de 0 °C à 50 °C Fréquence de transmission: 433 MHz Puissance apparente rayonnée PAR:...
  • Page 27 , 600 mAh Déclaration de conformité L’entreprise Steinbach International GmbH déclare par la présente que le luminaire solaire avec radio-thermomètre est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE peut être consulté à l’adresse Internet suivante: www.steinbach-group.com...
  • Page 28 Dotazione/Parti del dispositivo Stazione interna Unità di temperatura (°C/°F) Indicatore sostituzione della batteria della stazione esterna Tasto MAX/MIN Tasto CH Tasto CLEAR Tasto °C/°F Indicatore canale Indicatore segnale Indicatore temperatura esterna Indicatore sostituzione della batteria della stazione interna Indicatore temperatura interna Luce solare Stazione esterna Cordicella di fissaggio...
  • Page 29 Sommario Panoramica prodotto..........................3 Dotazione/Parti del dispositivo......................28 Informazioni generali..........................30 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..................30 Uso previsto............................30 Spiegazione dei simboli.........................30 Sicurezza..............................30 Convenzioni............................30 Avvertenze di sicurezza generali....................... 31 Utilizzo..............................31 Inserimento o sostituzione delle batterie................... 31 Ricerca manuale del trasmettitore..................... 32 Funzione massimo/minimo........................
  • Page 30 Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Queste istruzioni fanno parte della luce solare con radio termometro (indicato a seguito come il “Prodotto”). Le istruzioni contengono importanti informazioni per l’uso. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31 Avvertenze di sicurezza generali Avviso generale per le batterie AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni e danni. L’uso scorretto delle batterie può causare danni ai componenti circostanti e lesioni dovute a perdite di liquido della batteria. - Non rimuovere mai il coperchio del vano batterie, non cortocircuitare le batterie e non tentare di ricaricarle.
  • Page 32 5. Estrarre le batterie usate. La dotazione non comprende alcuna batteria inserita nel vano batteria. 6. Inserire 2 nuove batterie di tipo AAA. Non utilizzare mai insieme batterie con diversi livelli di carica. Utilizzare solamente le batterie indicate nel capitolo “Dati tecnici”. 7.
  • Page 33 L’indicatore "MAX" si accende sotto all’unità di temperatura (°C/°F) . Sul display vengono visualizzare le temperature massime misurate della stazione interna e della stazione esterna. Dopo al massimo 10 secondi, l’indicatore ritorna a visualizzare il valore di misurazione attuale. 2. Premere il tasto MAX/MIN L’indicatore "MIN"...
  • Page 34 La luce solare non è accesa o la batteria non è carica. vedere "luce solare" Se l’anomalia dovesse persistere, contattare il servizio clienti indicato nell’ultima pagina. Dati tecnici Modello: 061340 Materiali utilizzati: Precisione di misurazione: ±1°C (±2°F) da 0°C a 50°C Frequenza di trasmissione:...
  • Page 35 Dichiarazione di conformità Con la presente Steinbach International GmbH dichiara che l’impianto radio con luce solare e radio termometro è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE si può scaricare dal sito: www.steinbach-group.com Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo.
  • Page 36 Contenido del suministro/piezas del dispositivo Estación interior Unidad de temperatura (°C/°F) Indicador de cambio de batería de la estación exterior Tecla MAX/MIN Tecla CH Tecla CLEAR Tecla °C/°F Indicador de canal Indicador de señal Indicador de temperatura exterior Indicador de cambio de batería de la estación interior Indicador de temperatura interior Lámpara solar Estación exterior...
  • Page 37 Contenido Vista general.............................3 Contenido del suministro/piezas del dispositivo................36 Información general..........................38 Leer y conservar el manual de instrucciones..................38 Uso previsto............................38 Explicación de los símbolos......................... 38 Seguridad..............................38 Explicación de las indicaciones......................38 Indicaciones de seguridad generales....................39 Manejo..............................39 Introducir o cambiar las baterías....................... 39 Búsqueda manual de canal.......................
  • Page 38 Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones forma parte de esta lámpara solar con termómetro inalámbrico (denominada en lo sucesivo «producto»). Este incluye información importante sobre el manejo. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el producto.
  • Page 39 Indicaciones de seguridad generales Indicaciones generales para pilas ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños y lesiones. Un uso incorrecto de las pilas puede provocar daños en los componentes colindantes y lesiones derivadas del derrame de líquido de estas. - No retire el revestimiento de las pilas bajo ningún concepto, no ponga las pilas en cortocircuito ni intente recargarlas.
  • Page 40 4. Saque el portapilas de la carcasa (ver fig. D). 5. Retire las pilas viejas. La entrega no incluye pilas en el compartimento. 6. Inserte 2 pilas AAA nuevas. Nunca mezcle pilas con diferentes niveles de carga. Utilice las baterías únicamente conforme a la información del capítulo «Datos técnicos».
  • Page 41 La pantalla «MAX» se ilumina debajo de la unidad de temperatura (°C/°F) . Las temperaturas máximas medidas en la estación interior y la estación exterior aparecen en la pantalla. Después de 10 segundos como máximo, el indicador cambia de nuevo a los valores medidos actuales. 2.
  • Page 42 Si no puede subsanarse el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente que aparece en la última página. Especificaciones técnicas Modelo: 061340 Materiales empleados: Precisión de medición: ±1 °C (±2 °F) de 0 °C a 50 °C Frecuencia de transmisión:...
  • Page 43 Declaración de conformidad Por la presente, Steinbach International GmbH declara que la instalación inalámbrica Lámpara solar con termómetro inalámbrico cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE puede consultarse en la siguiente página web: www.steinbach-group.com Eliminación...
  • Page 44 Rozsah dodávky/části zařízení Vnitřní stanice Jednotka teploty (°C/°F) Kontrolka výměny baterie ve venkovní stanici Tlačítko MAX/MIN Tlačítko CH Tlačítko CLEAR Tlačítko °C/°F Ukazatel kanálu Ukazatel signálu Ukazatel venkovní teploty Kontrolka výměny baterie ve vnitřní stanici Ukazatel vnitřní teploty Solární lampa Venkovní...
  • Page 45 Obsah Přehled..............................3 Rozsah dodávky/části zařízení......................44 Obecně..............................46 Přečtěte si a dodržujte návod k obsluze.................... 46 Použití v souladu s určením.......................46 Vysvětlení značek...........................46 Bezpečnost............................. 46 Vysvětlení pokynů..........................46 Všeobecné bezpečnostní pokyny...................... 47 Obsluha..............................47 Vložení a výměna baterií........................47 Ruční vyhledávání vysílače....................... 48 Funkce maximum/minimum.......................48 Jednotka teploty..........................49 Solární...
  • Page 46 Obecně Přečtěte si a dodržujte návod k obsluze. Tento návod patří k této solární lampě s bezdrátovým teploměrem (dále také „výrobek“). Obsahuje informace důležité pro zacházení s výrobkem. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. Nedodržování...
  • Page 47 Všeobecné bezpečnostní pokyny Všeobecné pokyny týkající se baterií VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění a poškození. Při chybném používání může tekutina unikající z baterie způsobit poškození okolních konstrukčních částí a fyzické zranění. - Nikdy nesundávejte z baterií obal, nezkratujte je a nepokoušejte se je nabít. - Nikdy nevystavujte baterie horku, ohni nebo přímému slunečnímu záření.
  • Page 48 6. Vložte 2 nové baterie typu AAA. Nikdy nemíchejte baterie s různým stavem nabití. Používejte výhradně baterie podle údajů v kapitole „Technické údaje“. 7. Zasuňte do pouzdra přihrádku na baterie až po doraz. 8. Zcela našroubujte kryt přihrádky na baterie na pouzdro po směru hodinových ručiček, abyste znovu mohli vložit šroubek jako pojistku proti otáčení.
  • Page 49 Pod jednotkou teploty (°C/°F) se rozsvítí ukazatel „MIN“. Zobrazí se naměřené minimální teploty vnitřní a venkovní stanice. Nejpozději za 10 sekund přejde ukazatel opět na aktuální měřené teploty. 3. Stiskněte tlačítko MAX/MIN Zobrazí se aktuálně naměřené teploty vnitřní a venkovní stanice. Vymazání...
  • Page 50 1 x 1,2 V , 600 mAh Prohlášení o shodě Společnost Steinbach International GmbH prohlašuje, že typ bezdrátového zařízení solární lampa s bezdrátovým teploměrem odpovídá Směrnici 2014/53/EU. Kompletní text prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.steinbach-group.com...
  • Page 51 Likvidace Likvidace obalu Obal vyhazujte vytříděný. Lepenku a kartón zlikvidujte jako starý papír, fólie předejte k recyklaci. Likvidace výrobku Výrobek zlikvidujte v souladu se směrnicemi a ustanoveními o elektroodpadu, které platí ve vaší zemi. Staré přístroje nepatří do domovního odpadu! Pokud už...
  • Page 52 A szállítás terjedelme / A készülék részei Beltéri állomás Hőmérsékletegység (°C/°F) Elemcsere jelzés külső állomás MAX/MIN-gomb CH-gomb CLEAR-gomb °C/°F-gomb Csatorna kijelző Rádiójel kijelző Külső hőmérséklet kijelző Elemcsere jelzés beltéri állomás Belső hőmérséklet kijelző Szolár lámpa Külső állomás Rögzítő zsinór Akasztó Elemtartó...
  • Page 53 Tartalom Áttekintés..............................3 A szállítás terjedelme / A készülék részei....................52 Általános tudnivalók..........................54 A használati útmutató elolvasása és megőrzése................54 Rendeltetésszerű használat......................54 Jelmagyarázat............................54 Biztonság..............................54 Utasítás magyarázat..........................54 Általános biztonsági utasítások......................55 Használat..............................55 Elemek behelyezése vagy cseréje....................55 Kézi adókeresés..........................56 Maximum-/minimum-funkció......................56 Hőmérsékletegység...........................
  • Page 54 Általános tudnivalók A használati útmutató elolvasása és megőrzése Ez a használati útmutató a rádiós hőmérővel felszerelt szolár lámpához tartozik (a továbbiakment úgy is mint „termék”). Fontos információkat tartalmaz annak használatáról. A termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat.
  • Page 55 Általános biztonsági utasítások Általános utasítások elemekhez FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy anyagi kár veszélye. Az elemek helytelen használata a környező alkatrészeket károsíthatja, vagy a távozó elemfolyadék miatt személyi sérülést okozhat. - Soha ne vegye le az elemek köpenyét, ne zárja rövidre az elemeket, és ne próbálja meg feltölteni az elemeket.
  • Page 56 5. Vegye ki a régi elemeket. A szállításkor nincsenek még elemek az elemtartó rekeszben. 6. Helyezzen be 2 új AAA típusú elemet. Soha ne keverje a különböző töltöttségi állapotú elemeket. Kizárólag a „Műszaki adatok” fejezetben megadott elemeket használjon. 7. Tolja be az elemszánt ütközésig a házba.
  • Page 57 A „MIN” kijelző a hőmérsékletegység (°C/°F) alatt világít. A kijelzőn megjelennek a beltéri és a külső állomás legalacsonyabb mért hőmérsékletei. Legkésőbb 10 másodperc elteltével a kijelző megint visszaáll az aktuálisan mért értékekhez. 3. Nyomja meg a MAX/MIN-gombot A kijelzőn megjelennek a beltéri és a külső állomás aktuálisan mért hőmérsékletei. Memória törlése 1.
  • Page 58 Áramellátás: 1 x 1,2V , 600 mAh Megfelelőségi nyilatkozat A Steinbach International GmbH ezúton kijelenti, hogy a rádiós hőmérővel felszerelt szolár lámpa típusú termék a 2014/53/EU irányelv követelményeinek megfelel. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon érhető el: www.steinbach-group.com...
  • Page 59 Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A termék ártalmatlanítása A terméket az országában érvényes irányelvek és rendelkezések szerint ártalmatlanítsa. A leselejtezett készülékeket nem szabad a háztartási hulladékba rakni! Amennyiben a terméket már nem használja, a felhasználó...
  • Page 60 Vsebina dostave/deli izdelka Notranja postaja Enota prikaza temperature (°C/°F) Prikaz menjave baterij na zunanji postaji Tipka MAX/MIN Tipka CH Tipka CLEAR Tipka °C/°F Prikaz kanala Prikaz signala Prikaz zunanje temperature Prikaz menjave baterij na notranji postaji Prikaz notranje temperature Solarna svetilka Zunanja postaja Pritrdilna vrvica Obešalo...
  • Page 61 Kazalo Pregled..............................3 Vsebina dostave/deli izdelka.........................60 Splošno..............................62 Navodila za uporabo preberite in jih shranite..................62 Predvidena uporaba.......................... 62 Razlaga znakov............................62 Varnost..............................62 Opombe glede napotkov........................62 Splošni varnostni napotki........................63 Upravljanje..............................63 Vstavljanje ali zamenjava baterij......................63 Ročno iskanje postaj..........................64 Funkcija maksimum/minimum......................64 Temperaturna enota...........................65 Solarna svetilka..........................
  • Page 62 Splošno Navodila za uporabo preberite in jih shranite Ta navodila za uporabo spadajo k tej solarni svetilki (v nadaljevanju imenovani tudi »izdelek«). Vsebujejo pomembne informacije glede ravnanja. Pred uporabo izdelka temeljito preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil lahko ima za posledico hude poškodbe ali škodo na izdelku.
  • Page 63 Splošni varnostni napotki Splošni napotki glede baterij OPOZORILO! Nevarnost poškodb in škode. Zaradi napačne uporabe baterij lahko v primeru razlitja baterij pride do poškodb bližnjih komponent ali telesnih poškodb. - Z baterij ne snemajte ovoja, na njih ne vzpostavljajte kratkega stika in jih ne skušajte napolniti.
  • Page 64 6. Vstavite dve novi bateriji tipa AAA. Nikoli ne kombinirajte baterij z različnimi nivoji napolnjenosti. Bateriji uporabljajte izključno v skladu z navodili v poglavju »Tehnični podatki«. 7. Vložek za baterije potisnite v ohišje do konca. 8. Pokrov predala za baterije do konca privijte na ohišje, tako da lahko vijak znova uporabite kot varovalo pred obračanjem.
  • Page 65 Pod temperaturno enoto (°C/°F) sveti prikaz »MIN«. Prikažeta se najnižji izmerjeni temperaturi notranje in zunanje postaje. Najpozneje po 10 sekundah prikaz znova preklopi na trenutno izmerjeni vrednosti. 3. Pritisnite tipko MAX/MIN Prikažeta se trenutno izmerjeni temperaturi notranje in zunanje postaje. Brisanje pomnilnika 1.
  • Page 66 1 x 1,2 V , 600 mAh Izjava o skladnosti S tem podjetje Steinbach International GmbH izjavlja, da vrsta radijske solarne svetilke z radijskim termometrom izpolnjuje Direktivo 2014/53/EU. Celovito besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem mestu:...
  • Page 67 Odstranjevanje Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke zavrzite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje izdelka med odpadke Izdelek odstranite skladno z veljavno zakonodajo in predpisi v vaši državi. Starih naprav ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki! Če izdelka ne boste uporabljali več, ste kot vsak uporabnik zakonsko obvezani, da stare naprave odstranite ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr.
  • Page 68 Rozsah dodávky/časti zariadenia Vnútorná stanica Jednotka teploty (°C/°F) Zobrazenie výmeny batérií vonkajšej stanice Tlačidlo MAX/MIN Tlačidlo CH Tlačidlo CLEAR Tlačidlo °C/°F Zobrazenie kanála Zobrazenie signálu Indikácia vonkajšej teploty Zobrazenie výmeny batérií vnútornej stanice Indikácia vnútornej teploty Solárne svetlo Vonkajšia stanica Upevňovacia šnúra Vešiak Priečinok na batérie...
  • Page 69 Obsah Prehľad..............................3 Rozsah dodávky/časti zariadenia......................68 Všeobecné informácie........................... 70 Prečítanie a uschovanie návodu na obsluhu..................70 Správne použitie..........................70 Vysvetlenie znakov..........................70 Bezpečnosť.............................70 Vysvetlenie upozornení........................70 Všeobecné bezpečnostné pokyny..................... 71 Obsluha..............................71 Vloženie alebo výmena batérií......................71 Manuálne vyhľadávanie vysielača..................... 72 Funkcia maximum/minimum......................72 Jednotka teploty..........................73 Solárne svetlo............................
  • Page 70 Všeobecné informácie Prečítanie a uschovanie návodu na obsluhu Tento návod patrí k tomuto solárnemu svetlu s bezdrôtovým teplomerom (ďalej nazývané aj „výrobok“). Obsahuje dôležité informácie o manipulácii. Skôr ako výrobok použijete, si dôkladne prečítajte návod na obsluhu, predovšetkým bezpečnostné pokyny. Nedodržanie tohto návodu na obsluhu môže mať za následok ťažko zranenia alebo poškodenia výrobku.
  • Page 71 Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné pokyny pre batérie VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia. Nesprávne používanie batérií môže spôsobiť poškodenie okolitých častí a ublíženie na zdraví v dôsledku vytečenej kvapaliny z batérie. - Nikdy neodstraňujte opláštenie batérií, batérie neskratujte ani sa ich nepokúšajte nabíjať. - Batérie nikdy nevystavujte tepelným zdrojom, ohňu alebo priamemu slnečnému žiareniu.
  • Page 72 6. Vložte 2 nové batérie typu AAA. Nikdy nemiešajte batérie s rôznym stupňom nabitia. Používajte výlučne batérie podľa údajov v kapitole „Technické údaje“. 7. Držiak na batérie zasuňte až na doraz do krytu. 8. Úplne naskrutkujte kryt priečinka na batérie v smere pohybu hodinových ručičiek na teleso tak, aby bolo možné...
  • Page 73 Svieti indikácia „MIN“ pod jednotkou teploty (°C/°F) . Zobrazujú sa namerané minimálne teploty vnútornej a vonkajšej stanice. Najneskôr po 10 sekundách sa zobrazenie zmení znova na aktuálne namerané hodnoty. 3. Stlačte tlačidlo MAX/MIN Zobrazujú sa aktuálne namerané teploty vnútornej a vonkajšej stanice. Vymazanie pamäte 1.
  • Page 74 1 x 1,2 V , 600 mAh Vyhlásenie o zhode Týmto spoločnosť Steinbach International GmbH vyhlasuje, že typ bezdrôtového zariadenia – solárne svetlo s bezdrôtovým teplomerom zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplné znenie textu vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledovnej internetovej...
  • Page 75 Likvidácia Likvidácia obalu Obal zlikvidujte podľa príslušného druhu odpadu. Lepenku a kartón odovzdajte do zberu odpadového papiera, fólie do recyklovateľného odpadu. Likvidácia výrobku Výrobok zlikvidujte v súlade so smernicami a predpismi o likvidácii odpadu platnými vo vašom štáte. Použité zariadenia nepatria do komunálneho odpadu! Ak by už...
  • Page 76 Zakres dostawy / części urządzenia Stacja wewnętrzna Jednostka temperatury (°C/°F) Wskaźnik wymiany baterii stacji zewnętrznej Przycisk MAX/MIN Przycisk CH Przycisk CLEAR Przycisk °C/°F Wskaźnik kanału Wskaźnik sygnału Wskaźnik temperatury zewnętrznej Wskaźnik wymiany baterii stacji wewnętrznej Wskaźnik temperatury wewnętrznej Lampa solarna Stacja zewnętrzna Linka mocująca Zaczep...
  • Page 77 Spis treści Przegląd..............................3 Zakres dostawy / części urządzenia.....................76 Informacje ogólne..........................78 Czytanie i przechowywanie instrukcji obsługi..................78 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....................78 Objaśnienie znaków..........................78 Bezpieczeństwo............................78 Objaśnienie wskazówek........................78 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa....................79 Obsługa..............................79 Wkładanie i wymiana baterii......................79 Ręczne wyszukiwanie nadajnika....................... 80 Funkcja maksimum/minimum......................
  • Page 78 Informacje ogólne Czytanie i przechowywanie instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja jest częścią składową tej lampy solarnej z termometrem bezprzewodowym (dalej: „produkt”). Zawiera ona ważne informacje dotyczące obsługi. Przed użyciem produktu przeczytać dokładnie instrukcję obsługi, a w szczególności wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może prowadzić do ciężkich obrażeń...
  • Page 79 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki dotyczące baterii UWAGA! Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia. Nieprawidłowe użytkowanie baterii może doprowadzić do uszkodzenia sąsiadujących elementów oraz obrażeń ciała spowodowanych wypływającym elektrolitem. - Nigdy nie zdejmuj warstwy ochronnej baterii, nie zwieraj baterii i nie próbuj ich ładować. - Nigdy nie wystawiaj baterii na działanie źródła ciepła, ognia lub bezpośredniego nasłonecznienia.
  • Page 80 5. Wyjmij stare baterie. W komorze baterii dostarczonego produktu nie ma jeszcze baterii. 6. Włóż 2 nowe baterie typu AAA. Nigdy nie używaj baterii o różnym stanie naładowania. Używaj wyłącznie baterii zgodnych ze specyfikacją w rozdziale „Dane techniczne”. 7. Wsuń koszyk na baterie do oporu do obudowy.
  • Page 81 Pod jednostką temperatury (°C/°F) pojawi się wskaźnik „MAX”. Na wyświetlaczu pojawiają się maksymalne wartości temperatury zmierzone przez stację wewnętrzną i zewnętrzną. Najpóźniej po 10 sekundach ponownie wyświetlą się aktualne wartości pomiaru. 2. Naciśnij przycisk MAX/MIN Pod jednostką temperatury (°C/°F) pojawi się wskaźnik „MIN”. Pojawią się minimalne wartości temperatury zmierzone przez stację...
  • Page 82 „Lampa solarna” Jeśli nie uda się usunąć usterki, skontaktuj się z biurem obsługi klienta. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie. Dane techniczne Model: 061340 Zastosowane materiały: Dokładność pomiaru: ±1°C (±2°F) od 0°C do 50°C Częstotliwość transmisji: 433 MHz...
  • Page 83 Ni-MH Zasilanie: 1 x 1,2 V , 600 mAh Deklaracja zgodności Firma Steinbach International GmbH oświadcza niniejszym, że lampa solarna z termometrem bezprzewodowym spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć w internecie pod adresem: www.steinbach-group.com Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie zutylizować, sortując wg rodzajów materiałów.
  • Page 84 Livrarea/piesele aparatului Stația interioară Unitatea de temperatură (°C/°F) Afișajul pentru schimbarea bateriei stației exterioare Tasta MAX/MIN Tasta CH Tasta CLEAR (ȘTERGERE) Tasta °C/°F Afișajul canalului Afișajul semnalului Afișajul temperaturii exterioare Afișajul pentru schimbarea bateriei stației interioare Afișajul temperaturii interioare Lampă solară Stația exterioară...
  • Page 85 Cuprins Prezentare generală..........................3 Livrarea/piesele aparatului........................84 Generalități..............................86 Citiți și păstrați manualul de utilizare....................86 Utilizarea corespunzătoare........................ 86 Explicarea simbolurilor..........................86 Siguranța..............................86 Explicarea indicațiilor......................... 86 Indicații generale de siguranță......................87 Utilizarea..............................87 Introducerea sau schimbarea bateriilor..................... 87 Căutarea manuală a emițătorului.......................88 Funcția Maximum/Minimum.......................88 Unitatea de temperatură........................
  • Page 86 Generalități Citiți și păstrați manualul de utilizare Aceste instrucțiuni aparțin acestei lămpi solare cu termometru radio (numită în continuare și „produsul”). Acestea conțin informații importante referitoare la manevrare. Citiți cu atenție manualul de utilizare, în special indicațiile de siguranță, înainte de a utiliza produsul.
  • Page 87 Indicații generale de siguranță Indicații generale pentru baterii AVERTIZARE! Pericol de accidentare și deteriorare. Utilizarea eronată a bateriilor poate conduce la deteriorarea componentelor din jurul acestora și la accidentare din cauza acidului care iese din baterii. - Nu scoateți niciodată învelișul bateriilor, nu scurtcircuitați bateriile și nu încercați să încărcați bateriile.
  • Page 88 6. Introduceți 2 baterii noi de tipul AAA. Nu amestecați niciodată bateri cu o stare de încărcare diferită. Folosiți numai baterii conform datelor din capitolul „Date tehnice”. 7. Împingeți locașurile pentru baterii la maximum în carcasă. 8. Înșurubați complet capacul compartimentului pentru baterii în sens orar pe carcasă, astfel încât șurubul să...
  • Page 89 Afișajul „MIN” luminează sub unitatea de temperatură (°C/°F) . Se afișează temperaturile minime măsurate ale stației interioare și ale celei exterioare. După cel târziu 10 secunde, afișajul comută înapoi la valorile măsurate actuale. 3. Apăsați tasta MAX/MIN Se afișează temperaturile măsurate actual ale stației interioare și ale celei exterioare. Ștergerea memoriei 1.
  • Page 90 1 x 1,2 V , 600 mAh Declarație de conformitate Prin prezenta, Steinbach International GmbH declară că modelul de instalație radio lampă solară cu termometru radio corespunde cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 91 Eliminarea Îndepărtarea ambalajului Îndepărtați ambalajul conform compoziției elementelor. Aruncați cartonul și cutia la maculatură, iar foliile la colectarea de materiale reciclabile. Eliminarea produsului Eliminați produsul conform directivelor și specificațiilor valabile în țara dvs. cu privire la eliminare. Aparatele uzate nu trebuie aruncate la gunoiul menajer! Dacă...
  • Page 92 Opseg isporuke / dijelovi uređaja Unutarnja jedinica Mjerne jedinice temperature (°C/°F) Indikator za zamjenu baterije vanjske jedinice Tipka MAX/MIN Tipka CH Tipka CLEAR Tipka °C/°F-Taste Indikator kanala Prikaz signala Prikaz vanjske temperature Indikator za zamjenu baterije unutarnje jedinice Prikaz unutarnje temperature Solarna svjetiljka Vanjska jedinica Vrpca za pričvršćivanje...
  • Page 93 Sadržaj Pregled..............................3 Opseg isporuke / dijelovi uređaja......................92 Općenito..............................94 Pročitajte i čuvajte uputstvo za upotrebu................... 94 Pravilna upotreba..........................94 Objašnjenje znakova..........................94 Sigurnost..............................94 Objašnjenje napomena........................94 Opće sigurnosne napomene......................95 Upotreba..............................95 Umetanje ili zamjena baterija......................95 Ručno traženje odašiljača........................96 Funkcija maksimum/minimum......................96 Mjerne jedinice temperature......................97 Solarna svjetiljka..........................97 Čišćenje..............................97 Skladištenje............................
  • Page 94 Općenito Pročitajte i čuvajte uputstvo za upotrebu Ove upute pripadaju ovoj solarnoj svjetiljci s bežičnim termometrom (u daljnjem tekstu „Proizvod“). Sadrži važne informacije u vezi s rukovanjem. Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu, a posebno sigurnosne napomene. Nepoštovanje ovog uputstva za upotrebu može dovesti do teških ozljeda ili oštećenja proizvoda.
  • Page 95 Opće sigurnosne napomene Opće napomene vezane uz baterije UPOZORENJE! Opasnost od ozljede i oštećenja. Nepravilna upotreba baterija može dovesti do oštećenja okolnih dijelova i do tjelesnih ozljeda zbog curenja tekućine iz baterija. - Nikada ne skidajte omotače baterija, ne radite kratak spoj na njima i ne pokušavajte ih puniti.
  • Page 96 6. Umetnite 2 nove baterije tipa AAA. Nikada ne miješajte baterije različite napunjenosti. Upotrebljavajte isključivo baterije u skladu s uputama u poglavlju „Tehničke karakteristike”. 7. Klizače baterija uvucite u kućište do kraja. 8. Uvrnite poklopac kućišta za baterije u potpunosti u smjeru kazaljke na satu na kućište, kako biste ponovno mogli umetnuti vijak kao zaštitu od okretanja.
  • Page 97 Prikaz „MIN” svijetli ispod mjerne jedinice temperature (°C/°F) . Prikazuju se izmjerene minimalne temperature unutarnje i vanjske jedinice. Najkasnije nakon 10 sekundi ponovo se prikazuju trenutne vrijednosti mjerenja. 3. Pritisnite tipku MAX/MIN Prikazuju se trenutno izmjerene temperature unutarnje i vanjske jedinice. Brisanje memorije 1.
  • Page 98 1 x 1,2 V , 600 mAh Izjava o sukladnosti Ovime društvo Steinbach International GmbH izjavljuje da bežična solarna svjetiljka s bežičnim termometrom u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU Izjave o sukladnosti nalazi se na sljedećoj internetskoj adresi:...
  • Page 99 Odlaganje Odlaganje pakovanja Odložite pakovanje prema vrsti. Debeli papir i karton stavite u otpadni papir, folije u dio za recikliranje. Odlaganje proizvoda Proizvod odložite u skladu s propisima koji vrijede u vašoj državi. Stari uređaji ne smiju se bacati u kućni otpad! Ako ovaj proizvod jednog dana postane neupotrebljiv, svaki potrošač...
  • Page 100 Обхват на доставка/части на уреда Вътрешна станция Мерна единица на температурата (°C/°F) Индикатор за смяна на батерия външна станция Бутон MAX/MIN Бутон CH Бутон CLEAR Бутон °C/°F Индикация на канала Индикация на сигнала Индикация за външна температура Индикатор за смяна на батерия вътрешна станция Индикация...
  • Page 101 Съдържание Преглед..............................3 Обхват на доставка/части на уреда....................100 Обща..............................102 Прочетете и спазвайте инструкциите за експлоатация.............. 102 Употреба по предназначение......................102 Обяснение на знаците........................102 Безопасност............................102 Обяснение на указанията......................102 Общи указания за безопасност.....................103 Обслужване............................103 Поставяне или смяна на батерии....................103 Ръчно...
  • Page 102 Обща Прочетете и спазвайте инструкциите за експлоатация Настоящото ръководство е неразделна част от соларната лампа с безжичен термометър (наричан по-долу и "продукт"). То съдържат важна информация за работа. Преди да използвате продукта прочетете внимателно инструкциите за експлоатация, по-конкретно инструкциите за безопасност. Неспазването на инструкциите за експлоатация...
  • Page 103 Общи указания за безопасност Обща информация за батериите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нараняване и повреда. Неправилната употреба на батерии може да повреди околните детайли и да доведе до телесни наранявания от изтеклата течност на батерията. - Никога не отстранявайте външното покритие на батериите, не свързвайте батерии на...
  • Page 104 Корпусът е отворен. 4. Издърпайте поставката за батерии от корпуса (виж Фиг.D). 5. Извадете старите батерии. При доставката, в отделението за батерии няма батерии. 6. Поставете 2 нови батерии, тип AAA. Никога не смесвайте батерии с различни нива на заряд. Използвайте батерии само в съответствие...
  • Page 105 Максимум/минимум функция Максимум/минимум функцията показва най-високите и най-ниските температури, измерени от последното изтриване на паметта. Показване на максимална и минимална температура 1. Натиснете бутона MAX/MIN Индикацията „MAX“ светва под мерната единица на температурата (°C/°F) Измерените максимални температури на вътрешните и външните станции се показват на...
  • Page 106 виж „Соларна лампа“ Ако повредата не може да бъде отстранена, свържете се със следпродажбения сервиз, посочен на последната страница. Технически данни Модел: 061340 Използвани материали: Точност на измерване: ±1 °C (±2 °F) от 0 °C до 50 °C Честота на предаване: 433 MHz Ефективна...
  • Page 107 1 x 1,2 V , 600mAh Декларация за съответствие С настоящото Steinbach International GmbH декларира, че безжичният тип соларна лампа с безжичен термометър отговаря на Директива 2014/53 / ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния...
  • Page 108 Teslimat kapsamı/cihaz parçaları İç istasyon Sıcaklık birimi (°C/°F) Dış istasyon pil değiştirme göstergesi MAX/MIN tuşu CH tuşu CLEAR tuşu °C/°F tuşu Kanal göstergesi Sinyal göstergesi Dış ortam sıcaklık göstergesi İç istasyon pil değiştirme göstergesi İç ortam sıcaklık göstergesi Güneş ışığı lambası Dış...
  • Page 109 İçindekiler Genel bakış............................... 3 Teslimat kapsamı/cihaz parçaları......................108 Genel..............................110 Kullanım kılavuzunu okuyun ve saklayın..................110 Kullanım amacı..........................110 Özel işaretler............................110 Güvenlik..............................110 Talimatlara yönelik açıklamalar......................110 Genel güvenlik talimatları.........................111 Kullanım..............................111 Pilleri takma veya değiştirme......................111 Manuel istasyon arama........................112 Maximum-/Minimum fonksiyonu.......................112 Sıcaklık birimi...........................113 Güneş...
  • Page 110 Genel Kullanım kılavuzunu okuyun ve saklayın Bu kılavuz, kablosuz termometreli bu güneş ışığı lambasına aittir (bundan böyle "ürün" olarak da ifade edilecektir). Ürünün kullanımına ilişkin önemli bilgiler içerir. Ürünü kullanmadan önce özellikle güvenlik talimatları olmak üzere kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu kullanım kılavuzuna uyulmaması, ciddi yaralanmalara veya üründe hasara neden olabilir.
  • Page 111 Genel güvenlik talimatları Pillere ilişkin genel bilgiler UYARI! Yaralanma ve hasar riski. Pillerin yanlış kullanımı, etrafta bulunan bileşenlere zarar verebilir ve sızan pil sıvısı fiziksel yaralanmalara neden olabilir. - Pilleri kaplayan katmanı asla çıkarmayın, pillere kısa devre yaptırmayın veya pilleri şarj etmeye çalışmayın.
  • Page 112 6. 2 adet yeni AAA türü pil takın. Farklı doluluk seviyelerine sahip pilleri asla bir arada kullanmayın. Pilleri yalnızca "Teknik veriler" bölümündeki bilgilere uygun olarak kullanın. 7. Pil kızağını gidebildiği yere kadar cihaz gövdesinin içine itin. 8. Pil haznesi kapağını saat yönünde olmak üzere gövdeye tam oturacak şekilde takın, böylelikle dönmesini önlemek için vidayı...
  • Page 113 3. MAX/MIN tuşuna basın. İç ve dış istasyonların ölçülen mevcut sıcaklıkları görüntülenir. Hafızayı silme 1. MAX/MIN tuşuna basın. "MAX" göstergesi sıcaklık biriminin (°C/°F) altında yanar. 2. CLEAR tuşuna basın. Kaydedilen maksimum sıcaklık değerleri silinir. 3. MAX/MIN tuşuna basın. "MIN" göstergesi sıcaklık biriminin (°C/°F) altında yanar.
  • Page 114 Güç kaynağı: 1 x 1,2 V , 600mAh Uygunluk beyanı Steinbach International GmbH, işbu belge ile kablosuz termometreli kablosuz sistem tipi güneş ışığı lambasının 2014/53/EU yönetmeliğine uygun olduğunu beyan eder. EU (AB)-uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden erişilebilir: www.steinbach-group.com Ürünü...
  • Page 115 Ürünü bertaraf etme Ürünü, ülkenizdeki bertaraf yönetmeliklerine ve düzenlemelerine uygun olarak bertaraf edin. Eski cihazlar evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! Ürün artık kullanılamıyorsa, yasal olarak her tüketici eski cihazları evsel atıklardan ayrı olarak, örneğin kendi çevrelerindeki/bölgelerindeki bir toplama noktasında bertaraf etmekle yükümlüdür. Bu, eski cihazların uygun şekilde geri dönüştürülmesini ve çevre üzerindeki olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar.