Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour auna UltraSonic Pulse V6-40

  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung weitere...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: NEHMEN SIE WEDER DIE ABDECKUNG NOCH DIE RÜCKSEITE DES GERÄTS AB, UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU REDUZIEREN. BITTE WENDEN SIE SICH FÜR WARTUND UND REPERATUR DES GERÄTS AN HIERFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL. • Schützen Sie das Gerät vor Spritzwasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie beispielsweise Vasen, darauf.
  • Page 6 BEDIENUNG Stromversorgung Dieses Gerät funktioniert mit einem eingebauten 7,4V 2600mAh Li-Ionen- Akku, er kann über ein DC 5V, 2A Typ C Ladekabel (im Lieferumfang enthalten) aufgeladen werden. Laden Sie das Gerät vollständig auf (ca. 4 Stunden), bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Die Wiederga- bezeit beträgt ca.
  • Page 7 Basseinstellung Drehen Sie den BASS-Schalter, um den Bass zu verstärken oder ihn abzuschwächen. Treble (Höhen/Tiefen) Einstellung Drehen Sie am TREBLE-Regler, um den gewünschten Treble-Effekt zu erzielen, der am besten zum von Ihnen gewählten Musikstil passt. Mikrofon-Echo-Anpassung Drehen Sie am ECHO-Regler um den Echoeffekt des Mikrofons zu verstärken oder zu verringern.
  • Page 8 USB-Stick mehr als einen Ordner enthält), drücken Sie den Schalter FOLDER/10/M. + oder FOLDER/10/M. –, bis Sie bei dem gewünschten Ordner angelangt sind. Zum Auswählen des Titels drücken Sie anschließend die Taste oder   Wichtiger Hinweis: Der USB-Anschluss ist nur für den Datentransfer gedacht.
  • Page 9 BT Einstellung 1. Drücken Sie den Schalter FUNCTION, um BT zu aktivieren. Wenn BT aktiviert ist wird das Display „bt“ anzeigen und die Kopplungsanzeige wird anfangen zu blinken. 2. Aktivieren Sie BT auf dem Gerät, das Sie mit der Anlage verbinden wollen und suchen Sie nach dem Gerät „PSS 35“.
  • Page 10 3. Drehen Sie den Schalter VOLUME, um die Lautstärke anzupassen. Alternativ können Sie die Lautstärke auch an Ihrem externen Gerät einstellen. 4. Regeln Sie die Titelwiedergabe über ihr externes Audiogerät. Mikrofon-Eingang Der Mikrofon-Eingang ist in allen Modi verfügbar. 1. Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit dem 6,3mm Mikrofon-Eingang, der sich an der Vorderseite des Geräts befindet.
  • Page 11 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 14 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO DOT REMOVE THE COVER (OR BACK). DO NOT OPEN THE UNIT. FOR SERVICE, PLEASE REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
  • Page 16 OPERATION Power source This unit works with a built-in 7.4V 2600mAh Li-ion battery, it can be recharged via DC 5V, 2A type C charging cable (included). Fully charge the unit (around 4 hours) before using the product for the first time. The playback time has about 2 hours after full charging.
  • Page 17 Microphone echo adjustment MICROPHONE ECHO ADJUSTMENT Rotate the ECHO knob on unit to increase or decrease the microphone echo effect that best matches the style. Flash light When the unit is on, there will be blue light around the speaker, press the LIGHT button once, the blue light flash along with the music rhythm.
  • Page 18 1. Press P-MODE/M. button on unit during play, the display will show and the current track will be played over an over again. 2. To cancel repeat play, press P-MODE/M. button on unit until disappears from the display.. Repeat all tracks 1.
  • Page 19 TWS operation If you have two units of this model, you can connect the two units by TWS function to become stereo output. 1. Connect the device to one of the units by Bluetooth function, this unit will become the master unit. 2.
  • Page 20 DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 21 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION: N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE OU L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. VEUILLEZ CONTACTER UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L'ENTRETIEN ET LA RÉPARATION DE L'APPAREIL. • Protégez l'appareil des éclaboussures d'eau et ne placez dessus aucun objet rempli de liquide, comme des vases.
  • Page 24 UTILISATION Alimentation Cet appareil utilise une batterie Li-ion 7.4V 2600mAh intégrée, il peut être chargé par câble de charge CC 5V, 2A Type C (inclus). Chargez complètement l'appareil (environ 4 heures) avant de l'utiliser pour la première fois. La durée de lecture est d'environ 2 heures après une charge complète.
  • Page 25 Réglage des basses Tournez le commutateur BASS pour augmenter ou réduire les basses. Réglage Treble (aigus/graves) Tournez la commande TREBLE pour obtenir l'effet des aigus souhaité qui convient le mieux au style de musique que vous avez choisi. Réglage de l'effet écho du micro Tournez la commande ECHO pour augmenter ou diminuer l'effet d'écho du micro.
  • Page 26 / M. + ou FOLDER / 10 / M. - jusqu'à ce que vous ayez atteint le dossier souhaité. Appuyez ensuite sur pour sélectionner le titre.   Remarque importante : Le port USB est uniquement destiné au transfert de données.
  • Page 27 recherchez l'appareil "PSS 35". Connectez l'appareil au système. Si vous devez entrer un mot de passe, entrez "0000" (quatre zéros). L'écran d'appairage s'allumera en permanence après une connexion réussie et l'écran affichera "bt". Appuyez sur Lecture pour démarrer la lecture. wollen und suchen Sie nach dem Gerät „PSS 35“.
  • Page 28 Entrée micro L'entrée micro est disponible dans tous les modes. 1. Branchez votre micro à la prise micro 6,3 mm située à l'avant de l'appareil. 2. Tournez le commutateur MIC VOL pour régler le volume du micro. Entrée guitare L'entrée guitare est disponible dans tous les modes. 1.
  • Page 29 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 31 Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su equipo. Por favor, lea las siguientes instrucciones con atención y sígalas para evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA O LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD. POR FAVOR, PÓNGASE EN CONTACTO CON PERSONAL CUALIFICADO PARA EL MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN DE LA UNIDAD. • Proteja la unidad de las salpicaduras de agua y no coloque sobre ella objetos llenos de líquidos, como jarrones.
  • Page 34 FUNCIONAMIENTO Fuente de alimentación Este dispositivo funciona con una batería de Li-Ion de 7,4V 2600mAh incorporada, se puede cargar a través de un cable de carga DC 5V, 2A Tipo C (incluido). Cargue el dispositivo completamente (aprox. 4 horas) antes de usarlo por primera vez.
  • Page 35 Ajuste del bajo Gire el interruptor de BASS para aumentar o disminuir los bajos. Ajuste de agudos (Agudos/profundidad) Gire el control TREBLE para obtener el efecto de agudos deseado que mejor se adapte a su estilo de música elegido. Ajuste del eco del micrófono Gire el control ECHO para aumentar o disminuir el efecto de eco del micrófono.
  • Page 36 seleccionar el título, pulse el botón   Nota importante: El puerto USB es sólo para la transferencia de datos. No se pueden utilizar otros dispositivos a través de esta conexión USB. No se recomienda el uso de un cable alargador USB. Repetición de pistas (Repetir) Puedes reproducir una o más pistas en la memoria USB repetidamente.
  • Page 37 2. Activar el BT en el dispositivo que desea conectar a la instalación y buscar el dispositivo "PSS 35". Conecta el dispositivo al sistema. Si hay una consulta de contraseña, introduzca "0000" (cuatro ceros). Después de una conexión exitosa, el indicador de acoplamiento se iluminará permanentemente y la pantalla mostrará...
  • Page 38 Entrada de micrófono La entrada de micrófono está disponible en todos los modos. 1. Conecte su micrófono a la entrada de micrófono de 6,3 mm situada en la parte delantera de la unidad. 2. Gire el interruptor MIC VOL. para ajustar el volumen del micrófono Entrada de guitarra La entrada de guitarra está...
  • Page 39 RETIRADA DEL APARATO Según el Reglamento europeo de residuos 2012/19/ UE, este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede tratarse como basura doméstica. En su lugar, debe ser llevado al punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 41 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 42 AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE: NON TOGLIERE LA COPERTURA O IL RETRO DEL DISPOSITIVO, IN MODO DA RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. PER EVENTUALI OPERE DI RIPARAZIONE O MANUTENZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. • Proteggere il dispositivo da spruzzi d’acqua e non poggiarci sopra oggetti pieni di liquidi, come ad es.
  • Page 44 UTILIZZO Alimentazione Il dispositivo funziona con una batteria agli ioni di litio integrata da 7,4V 2600mAh, che può essere caricata con un cavo tipo C DC 5V, 2A (incluso nel volume di consegna). Caricare completamente il dispositivo (ca. 4 ore) prima di utilizzarlo per la prima volta.
  • Page 45 Impostare i bassi Ruotare la manopola BASS per aumentare o diminuire la potenza dei bassi. Impostazione treble (alti/bassi) Ruotare la manopola TREBLE per impostare l’effetto treble desiderato e che meglio si addice alla musica in ascolto. Regolare l’eco del microfono Ruotare la manopola ECHO per aumentare o diminuire l’effetto eco del microfono.
  • Page 46 o REW. Nota importante: la connessione USB è progettata solo per il trasferimento di dati. Non è possibile utilizzare altri dispositivi tramite questa connessione USB. Non si consiglia di utilizzare un cavo USB di prolunga. Ripetere un titolo (Repeat) È possibile riprodurre in ripetizione uno o più titoli su chiavetta USB. Ripetere un solo titolo 1.
  • Page 47 Play per iniziare la riproduzione. 3. Ruotare la manopola VOLUME per regolare il volume. In alternativa, è possibile regolare il volume anche sul dispositivo esterno. 4. Tenere premuto PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN per disattivare la funzione BT. Nota: il BT funziona al meglio se i dispositivi connessi sono a una distanza non superiore a 10 metri l’uno dall’altro.
  • Page 48 Ingresso microfono L’ingresso microfono è utilizzabile in tutte le modalità. 1. Collegare il microfono all’ingresso microfono da 6,3 mm sul lato anteriore del dispositivo. 2. Regolare il volume del microfono con MIC VOL. Ingresso chitarra L’ingresso chitarra è utilizzabile in tutte le modalità. 1.
  • Page 49 SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10031878