Page 1
Lecteurs de cartes GPS en couleur CP180/CP180i CP300/CP300i Le manuel du propriétaire...
Page 2
AVERTISSEMENT!!! Les cartes électroniques montrées par les lecteurs de cartes sont précises et fiables, mais elles ne sont pas prévues pour être un produit de remplacement pour les cartes officielles, qui devraient demeurer votre référence principale pour tous les sujets liés à l’exécution de la navigation sûre. Pour cette raison nous voudrions vous rappeler que vous devriez continuer à...
Page 3
- Le lecteur de cartes GPS contient des circuits à haute tension dangereux que seulement les techniciens expérimentés peuvent manipuler. - STANDARD HORIZON ne sera pas tenu responsable pour les erreurs contenues ci-dessus, ou des dommages fortuits ou consécutifs en liaison avec l’exécution ou l’utilisation de ce matériel.
INTRODUCTION ........................ 8 INFORMATIONS GÉNÉRALES ................8 LISTE DU CONTENU ....................9 1.1.0 Liste de contenu pour le CP180 et le CP180i ..........9 1.1.1 Liste de contenu pour le CP300 et le CP300i ..........9 ACCESSOIRES EN OPTION ................... 9 1.2.0 Accessoires en option pour le CP300 et le CP300i ........
Page 5
UTILISER LA FONCTION TROUVER LES SERVICES ET AUTRES FONCTIONS ..36 SERVICES DE PORTS ..................36 D’AUTRES RECHERCHES DISPONIBLES ............37 INFORMATION SUR LES LACS ................37 4.2.0 Information rapide sur des lacs ..............37 4.2.1 Information complète sur des lacs .............. 38 VUE D’ENSEMBLE DE C-MAP MAX ................
Page 6
11. CARTE USAGER C-CARD ....................60 11.0 MENU DE CARTE USAGER C-CARD ..............60 11.0.0 Formater la carte usager C-CARD .............. 60 11.0.1 Transférer des dossiers vers la carte usarger C-CARD en option ..... 61 11.0.2 Chargement d’un dossier ................61 11.0.3 Supprimer un dossier de la carte usager C-CARD ........
Page 7
17.0.2 Cartouches ....................85 17.0.3 Ports sériels ....................85 18. CARACTÉRISTIQUES ..................... 86 18.0 CARACTÉRISTIQUES DU CP180 ET DU CP180i ..........86 18.1 CARACTÉRISTIQUES DU CP300 ET DU CP300i ..........87 18.2 CARACTÉRISTIQUES DE RÉCEPTEUR GPS WAAS SMART ......88 19.
· Pages de données NMEA · pour le CP180 et le CP180i: 3 sorties NMEA et 2 entrées (2 entrées pour le CP180i) pour le CP300 et le CP300i: 5 sorties de NMEA et 3 entrées (2 entrées pour le CP300i) ·...
Si des pièces sont manquantes, veuillez contacter le revendeur où le lecteur de cartes GPS a été acheté. Des accessoires et les pièces de rechange peuvent être commandés en contactant le service de pièces STANDARD HORIZON au 767-827-7600 au poste 6800 ou par email à yaesuparts@vxstdusa.com.
MONTAGE DU LECTEUR DE CARTE GPS Les CP180 et les CP300 sont fournis avec le matériel pour le support de montage ou le montage encastré, les CP180i et CP300i sont fournis avec le matériel pour le support de montage dû...
5. Attachez le lecteur de cartes GPS à l’emplacement de support en attachant le matériel fourni aux vis de montage. Le schéma 2.2 - Exemple d’installation de montage encastré (pour le CP180 à gauche et le CP300 à droite) MONTAGE DE L’ANTENNE EXTERNE GPS DU CP180 OU DU...
située à moins de 3 pieds du radar ou d’autres antennes de transmission. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle ou équipement dans la proximité immédiate de l’antenne. L’antenne a besoin de la réception satellite directe dans son champ de vision. Si vous êtes incertain de l’emplacement choisi, montez l’antenne temporairement à...
à l’antenne GPS de la BOÎTE NOIRE en option pour le Fish Finder FF520 50/ 200kHz (CP180 ET CP300 SEULEMENT) et aux dispositifs NMEA tels que des radios VHF, des récepteurs AIS, des instruments numériques et des pilotes automatiques.
1 (marron) ou 2 (blanc) et changez les expressions à APA, APB, XTE, COG et BOD. Câble Smart GPS POUR le CP180 et le CP300 Borne Couleur du fil...
Page 15
*REMARQUE : FISH FINDER FF520 EN OPTION Quand un FF520 est connecté au lecteur de cartes GPS, le port 2 du menu de paramétrage de communication d’entrée/de sortie NMEA doit être changé à FF520 comme montré ci- dessous pour les communications. 1.
2.4.2 Connexion pour le CP180 et le CP180i 2.4.2.1 Connexion d’alimentation DC 2.4.2.2 Connexion au FF520, à un récepteur AIS, à une radio VHF et à un pilote automatique Page 16 Les lecteurs de cartes GPS...
2 sont montrés en gris et ne sont pas utilisés. Installation AIS Le CP180 ou le CP180i doit être installé pour pouvoir recevoir les informations NMEA provenant du récepteur AIS. 1. Appuyez sur [MENU], déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner le MENU de PARAMÉTRAGE et appuyez sur [ENT].
Page 18
2.4.3.2 Connexion à la caméra, au FF520, au récepteur AIS, au VHF et au pilote automatique SMART GPS Antenna VIDEO No Connection Camera Black No Connection Future Expansion Green NMEA Common Blue Port 4 Input Brown Port 4 Output CP300 J Box Gray Port 5 Input...
· Récepteur AIS POSITION DE GPS SUR UNE RADIO VHF STANDARD HORIZON a été le pionner des appels sélectifs numériques (ASN) sur les radios VHF. Les progrès dans le domaine des ASN ont permis de montrer les coordonnées d’un navire qui a transmis un appel de détresse ASN ou même d’obtenir la position d’un autre navire et de montrer la position de ce navire sur l’écran des radios VHF STANDARD...
BOÎTE NOIRE POUR LE FISH FINDER EN OPTION HORIZON STANDARD offre une BOÎTE NOIRE pour le FISH FINDER en option appelé le FF520. Veuillez se rapporter au manuel du propriétaire fourni avec le Fish Finder pour ses connexions et son fonctionnement. Le schéma 2.8 –...
DVD devra être transmit par un système stéréo. STANDARD HORIZON offre un câble en option appelé l’ACVC10 qui permet simplement à n’importe quel magnétoscope ou DVD d’être branché au CP300 ou au CP300i.
Page 22
a. ACTIVEZ LA VIDÉO, les choix possibles sont vue en plein écran, vue en PiP (Picture in Picture) et commutateur automatique (*). Si la vue en plein écran est choisie, le lecteur de cartes GPS montrera un message d’avertissement avec les instructions pour ajuster l’image provenant de l’entrée vidéo.
REMARQUE Quand la fenêtre de PIP est montrée, le curseur et la position des navires peuvent être montrés sous la fenêtre de PIP. 2.12 MODE DE DÉMO (POUR L’USAGE DU MARCHAND) Dans le mode de démo le lecteur de cartes GPS place automatiquement un point de destination sur la page de carte et simule la navigation au point.
COMMANDES ET INDICATEURS REMARQUE Cette section définit chaque commande du lecteur de cartes GPS. Pour des instructions, reportez-vous aux sections Mise en Route et Paramétrages Avancés de ce manuel de propriétaire. COMMANDES ET CONNEXIONS Le lecteur de cartes GPS est commandé en employant les touches situées sur le panneau avant.
En appuyant et maintenant la touche [MENU] pendant 3 secondes quand sur la page de navigation, d’autoroute, de position GPS ou NMEA et de carte, vous permet de personnaliser les champs de données. La touche GOTO Cette touche est très utile quand vous désirez commencer à naviguer vers (GOTO) un point de destination.
Précautions sont brièvement montrées avant la page de statut GPS. Schéma 3.1.0 - Exemple de page de mise en marche sur le CP180 3. Quand le lecteur de cartes est d’abord allumé il prendra un certain temps au lecteur de cartes GPS d’acquérir un repère de votre position.
3.1.1 Curseur versus Mode d’Accueil Mode curseur Quand le curseur est affiché sur la page de carte, ceci s’appelle le mode Curseur. En mode curseur la position du navire ne restera pas au centre de la page et se déplacera pour se placer au bord de l’écran (au fur et à...
3.1.3 Changer l’icône du bateau Le curseur peut être changé pour n’importe lequel des suivants: Schéma 3.1.3 - Icônes du bateau 1. Appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner MENU de PARAMÉRAGE et appuyez sur [ENT]. 2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner PARAMÉTRAGE GÉNÉRALE et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
Schéma 3.1.5 - Menu ROUTE en HAUT / NORD en HAUT 1. Appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner MENU de PARAMÉTRAGE et appuyez sur [ENT]. 2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner PARAMÉTRAGE GÉNÉRALE et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite. 3.
Page 30
Schéma 3.2 - Réglage de l’horaire REMARQUE Cette carte montre le décalage horaire pour le temps standard. Pendant l’heure d’été, soustrayez une heure au décalage horaire. Schéma 3.2a - Paramètre du menu de l’HEURE 1. Appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner MENU de PARAMÉTRAGE et appuyez sur [ENT].
10. Une fois que vous avez le décalage horaire GPS correct, appuyez sur [ENT] pour paramétrer. SÉLECTIONNER LORAN TD OU TOUT AUTRE SYSTÈME DE COORDONNÉES Les coordonnées de repère GPS peuvent être changées en Latitude/Longitude, Loran TD ou UTM (Transverse universelle de Mercator). Veuillez trouver ci-dessous la fenêtre qui apparaîtra quand vous personnalisez le Système de Coordonnées.
Schéma 3.4 - Menu de couleur de l’affichage 1. Appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner MENU de PARAMÉTRAGE et appuyez sur [ENT]. 2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner PARAMÉTRAGE GÉNÉRALE et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite. 3.
PERSONNALISER LES TOUCHES PROGRAMMABLES SUR LE CP300 ET LE CP300I Si vous ne désirez pas garder les paramètres de défaut (discutés ci-dessus) des touches programmables (CP300 et CP300i), elles peuvent être individuellement personnalisées comme suit: CARTE, CARTE/COMPAS, CARTE/AUTOROUTE, NAVIGATION, AUTOROUTE, ALMANACH, POSITION GPS, JOURNAL ASN, RÉPERTOIRE ASN, AFFICHAGE NMEA, DONNÉES NMEA, TENDANCE de PROFONDEUR, TENDANCE de VITESSE de VENT, TENDANCE de la température, TENDANCE DE VITESSE, REPÈRES/ WAYPOINTS, USAGER C-CARD et ENTRÉE VIDÉO.
D’AUTRES PARAMÉTRES DU MENU DE PARAMÈTRAGE Vous remarquerez que le menu GÉNÉRAL de PARAMÈTRAGE offre d’autres choix qui vous permettent de personnaliser votre lecteur de cartes GPS: PARAMÈTRAGE DE L’HEURE Sélectionne un sous-menu pour permettre le paramétrage de l’heure Il est possible de paramétrer le décalage horaire GPS, en sélectionnant l’UTC ou l’affichage de l’heure locale, et le format de l’heure, commutant du format 12 ou 24 heures.
10000 3 Storage Capacity Capacité de stockage Schéma 3.8 - Exemple de page d’information sur le CP180 1. Appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner MENU de PARAMÈTRAGE et appuyez sur [ENT]. 2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner Au sujet de… et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
UTILISER LA FONCTION TROUVER LES SERVICES ET AUTRES FONCTIONS Avec la CARTE NT+/MAX C installée dans le lecteur de cartes GPS ceci vous permet de rechercher un service de port, port, stations d’observation des marées, épaves, obstructions, points d’intérêt (POI), lacs, repère de l’utilisateur, ou coordonnée GPS. SERVICES DE PORT Avec la CARTE NT+/MAX C installée dans le lecteur de cartes GPS on peut trouver les services de ports contenus dans la carte.
Schéma 4.0 - Services de port D’AUTRES RECHERCHES DISPONIBLES PORT : Montre la liste de tous les ports stockés sur le C-CARD par leur distance. Quand vous appuyez sur [MENU] cela affiche la liste de tous les ports dans l’ordre alphabétique ; appuyez sur [MENU] encore pour insérer le nom à chercher.
Schéma 4.2.0a - Information rapide : services disponibles Si vous appuyez sur [ENT] toutes les informations disponibles sur le point cartographique sous le curseur seront affichées. Reportez-vous au prochain paragraphe. 4.2.1 Information complète sur des lacs Ce qui suit est un exemple d’information complète sur des lacs: Schéma 4.2.1 - Exemple de page d’information complète Pour voir l’objet de «...
VUE D’ENSEMBLE DE C-MAP MAX INSERTION DU C-CARD Tenez la C-Carte par le long coté incliné de sorte que vous puissiez voir l’étiquette de la C- Carte. Schéma 5.0 – Insertion du C-CARD Ouvrez la porte, poussez doucement le C-CARD dans la fente : poussez le C-CARD à l‘intérieur aussi loin qu’il ira, puis fermez la porte.
Page 40
· Flexi-Zoom (augmente le zoom en dessous et au-dessus entre les niveaux de carte, ayant pour résultat une échelle d’affichage optimale pour toute situation) · Données d’altitude dynamiques (palettes optimisées pour les lecteurs de cartes GPS; comprend la nouvelle palette NOAA) ·...
2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sectionner FONCTIONS MAX et appuyez [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite. Le menu de fonctions MAX apparaît sur l’écran : Schéma 6.0 - Menu de fonctions de cartes sur le CP180 et le CP180i Les fonctions disponibles sont décrites ci-dessous: 6.0.0 Type de Zoom Permet de zoomer en avant et en arrière sur la page de carte.
1. Appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner MENU de PARAMÈTRAGE et appuyez sur [ENT]. 2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner FONCTIONS MAX et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite. 3. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner FONT et SYMBOLS et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite 4.
sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite. 4. Le menu affiche maintenant deux options, ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. 5. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner l’option et appuyez sur [ENT]. 6. Appuyez sur [CLR] jusqu’à ce que le menu disparaisse ou une méthode plus facile est de déplacer le bouton de ShuttlePoint vers la gauche jusqu’à...
Page 44
de niveau de sécurité d’être affichée. Dans ce cas-ci - quand la barre de niveau de sécurité est ouverte par l’intermédiaire de l’icône d’avertissement d’alarme - elle lui permet d’obtenir des informations sur chaque boîte « active » de niveau de sécurité (les rouges) : il est possible de les sélectionner en déplaçant le bouton de ShuttlePoint vers la gauche/ vers la droite, et une liste d’alarmes actives est affichée sous la boîte sélectionnée.
[PARAMÉTRER L’HEURE] pour paramétrer la date et l’heure manuellement, et appuyez sur [AUG L’HEURE] / [DIM L’HEURE] pour augmenter/diminuer l’heure; appuyez sur [SORTIE] pour sortir. Sur le CP180 et le CP180i appuyez sur [ENT] pour paramétrer la date et l’heure manuellement, et appuyez sur [GOTO] / [MENU] pour augmenter/diminuer l’heure ;...
Appuyez sur [IMAGE] sur le CP300 et le CP300i ou appuyez sur [ENT] sur le CP180/ CP180i pendant 1 seconde pour afficher l’image sur l’écran; appuyez sur [AUGMENTER] sur le CP300 et le CP300i ou [ENT] sur le CP180 et le CP180i pour ouvrir l’information complète sur l’objet : Schéma 6.0.6b - Exemple d’information complète sur l’objet MULTIMÉDIA...
Latitude/Longitude exacts du repère. 3. Si la position est incorrecte sur le CP180 et le CP180i appuyez sur [ENT], sélectionnez ÉDITER en utilisant le bouton ShuttlePoint et appuyez sur [ENT]. Sur le CP300 et le CP300i, appuyez sur [ÉDITER] ce qui vous permettra de changer la position, le nom...
Si une marque a été précédemment créée et que vous souhaitez l’éditer, déplacez le curseur au-dessus du repère. 1. Après qu’un repère soit créé sur le CP180 ou le CP180i appuyez sur [ENT], sélectionnez ÉDITER en utilisant le bouton ShuttlePoint et appuyez sur [ENT]. Sur le CP300 et le CP300i appuyez sur [ÉDITER] pour afficher la fenêtre automatique d’édition.
ACQUIRING ACQUIRING Schéma 7.1.1 - Le déplacement d’un repère ou Waypoint (I) Appuyez sur [ENT] ([CLR] pour annuler le déplacement), le Waypoint apparaît dans une nouvelle position. ACQUIRING Schéma 7.1.1a - Le déplacement d’un repère ou Waypoint (II) LISTE DE REPÈRES/WAYPOINTS La liste de REPÈRES/WPTS montre tous les repères et les Waypoints qui ont été...
REMARQUE Les fonctions d’ENVOI et de RÉCEPTION sont habituellement utilisées par des programmes de navigation fonctionnant sur un ordinateur. WPT001 Schéma 7.2 - Exemple de liste de repères et de Waypoints CRÉER UN NOUVEAU REPÈRE EN UTILISANT LA LISTE DE DESTINATIONS DE L’UTILISATEUR REMARQUE Cette fonction est très utile si vous avez une liste de repères que vous voulez entrer dans le lecteur...
GOTO CURSEUR Le lecteur de cartes GPS vous permet de rapidement commencer à naviguer au curseur, repère et itinéraire. GOTO CURSEUR 1. Deplacez le bouton ShuttlePoint a la position exacte a laquelle vous voulez naviguer. 2. Appuyez sur [GOTO] et une fenetre automatique GOTO sera affichee. Schéma 7.4 - ALLEZ au menu 3.
1. Déplacez le bouton ShuttlePoint jusqu’à ce que le curseur soit au-dessus du dessus de l’icône MOB. 2. Sur le CP180 et le CP180i appuyez sur [ENT], sélectionnez SUPPRIMER et appuyez sur [ENT]. Sur le CP300 et le CP300i appuyez sur [SUPPRIMER], une fenêtre automatique sera affichée pour confirmer la suppression du point MOB.
ITINÉRAIRES Le lecteur de cartes GPS a la capacité de stocker, pour CP180 et le CP180i : 20 itinéraires avec un maximum de 30 Waypoints chacun, pour CP300 et le CP300i : 50 itinéraires avec un maximum de 30 Waypoints chacun. Un itinéraire peut se composer de Waypoints ou de repères.
Schéma 9.0 - Rapport d’itinéraire 11. Quand vous avez fini appuyez sur [ENT] pour sauvegarder. 12. Appuyez sur [CLR] pour afficher la page de carte. CRÉER DES ITINÉRAIRES SUPPLÉMENTAIRES Pour créer un autre itinéraire on doit dire au lecteur de cartes GPS que vous voulez créer un deuxième itinéraire.
déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite. 8. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner NOM et appuyez sur [ENT]. Une fenêtre automatique sera affichée. 9. Déplacez le bouton ShuttlePoint vers le haut/vers le bas pour changer les caractères et à vers la gauche/vers la droite pour sélectionner un caractère différent dans le Nom des Itinéraires.
Page 56
RENVERSER Renverse l’itinéraire, quand le point de départ choisi est à l’extrémité de l’itinéraire. COULEUR Permet de changer la couleur des lignes de navigation entre les lignes de route dans l’itinéraire. RAPPORT Le menu de rapport d’itinéraire est utile pour afficher les détails au sujet des Waypoints contenus dans l’itinéraire.
10. TRACÉS Le lecteur de cartes GPS a la capacité de stocker 5 tracés différents et d’enregistrer jusqu’à 3000 points de Tracé. Avant d’utiliser la fonction Tracé vous devrez installer la fonction Tracé qui convient à votre bateau. La fonction Tracé suit l’emplacement de votre navire pendant qu’il se déplace sur l’eau.
les poissons étaient pêchés. Schéma 10.0 - Suivi 10.0.0 Sauvegarder et commencer un nouveau Tracé Un Tracé est automatiquement sauvegardé dans la mémoire. Pour commencer un nouveau Tracé: 1. Appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner POINTS USAGER et appuyez sur [ENT]. 2.
3. Une fenêtre automatique sera affichée avec le NM (mille marin), le SM (le mille terrestre), le KM kilomètre (kilomètre) et RÉINITIALISER. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner les unités de mesure désirées et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
GPS, ou si vous souhaitez transférer les informations au sujet des Waypoints, des Tracés et des Itinéraires d’un lecteur de cartes GPS STANDARD HORIZON à un autre. 11.0 MENU DE CARTE USAGER C-CARD C-MAP offre une carte spéciale qui peut être utilisée pour sauvegarder les points usager...
REMARQUE Le formatage de manière permanente efface tous les dossiers précédemment sauvés sur la carte usager C-CARD. 11.0.1 Transférer des dossiers vers la carte usager C-CARD en option 1. Enlevez un C-MAP NT+/MAX C-CARD si présent et insérez la carte usager C-CARD en option dans la fente.
appuyez sur [ENT]. 5. Une fenêtre automatique d’avertissement sera affichée pour confirmer que vous désirez supprimer le dossier. 6. Appuyez sur [ENT] pour confirme. 11.0.4 Rafraîchissement de la carte usager C-CARD Si vous désirez changer la carte usager C-CARD insérée dans la fente avec une nouvelle.
Les pages peuvent être sélectionnées de la façon suivante : Sélection en utilisant le MENU Cette fonction est disponible sur le CP180/CP180i et le CP300/CP300i. 1. Appuyez sur [MENU]. La page suivante est affichée sur l’écran: Schéma 12a - Menu principal 2.
Schéma 12b - Examiner les pages d’affichage (en utilisant les touches programmables) sur le CP300 et le CP300i 12.0 PAGE DE CARTE La page de carte est la page principale du lecteur de cartes GPS. À partir de cette page l’utilisateur peut zoomer avant/arrière, effectuer un panoramique de la carte, afficher les informations sur les objets cartographiques, voir la position exacte du navire avec le cap (COG) et la vitesse (SOG), placer des points, GOTO un point de destination, afficher les...
12.0.0 Sélections de la fenêtre La fenêtre sur le côté droit de la page de carte s’appelle la fenêtre générale et elle peut être éditée, personnalisée ou même changée pour montrer une autoroute ou une bande de compas. Carte complete Général Petite ligne Large ligne...
4. Sélectionnez DÉSACTIVÉ, ACTIVÉ LES POINTS, ACTIVÉ TOUT et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite. 5. Appuyez sur [CLR] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la gauche jusqu’à ce que la page de carte apparaisse. 12.0.3 Mode d’affichage Choisit parmi une table prédéfinie quels objets cartographiques sont affichés et quels options d’affichage sont paramétrées.
12.0.4 Paramètres marins Pour commander l’affichage de caractéristiques marines sur la carte. Noms du lieu : Active ou désactive le nom des zones locales. Étiquettes des noms : Active ou désactive une étiquette pour les objets d’une parte particulière qui comprend ou bien le nom de l’objet de la carte ou la profondeur d’un objet sous-marin de la carte Aides à...
12.0.7 Paramètres de carte Paramètres qui commandent la façon dont les caractéristiques de carte seront affichées sur la page de carte du lecteur de cartes GPS. Grille de Latitude/Longitude : Active et désactive l’affichage des lignes de la grille de latitude et de longitude sur la page de carte Limites de carte :...
REMARQUE(*) Choisissez les options : Désactivé (l’objet n’est pas visible indépendamment «de la valeur de profondeur d’objet sous-marins» sélectionnée) ; ICÔNE (l’icône d’objet est visible sans étiquettes, dans la plage sélectionnée parmi les options de la section « valeur de profondeur d’objet sous-marins») ;...
Position du fix Temps Vitesse Sur le Fond (SOG) Route Sur le Fond (COG) Compas Schéma 12.2 - Page de données de navigation avec le compas Rose Bande de compas Position du fix Temps TTG = Time to go = Temps de Ralliement Vitesse Sur le Fond (SOG) Distance à...
12.4 PAGE D’ALMANACH Cette page est utile aux plaisanciers qui sont préoccupés par la hauteur de l’eau sous un pont ou par aux pêcheurs qui souhaitent savoir la phase de marée et de lune à une date précise. Changer de date 1.
GSV, HDG, HDM, HDT, RMC, VHW, VTG, DPT, DBT, MTW, VWR, VWT, TLL, WPL, RTE. CHANGER les FENÊTRES de PAGE NMEA 1. Sur le CP180 et le CP180i, appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner AFFICHAGE NMEA et appuyez sur [ENT].
POSITION, la POSITION envoie des appels vers ou provenant d’un autre navire équipé d’un émetteur récepteur de ASN. Les radios VHF marines de STANDARD HORIZON avec appel sélectif numérique peuvent être connectées par interface au lecteur de cartes GPS qui alimente les données GPS au VHF et détecte les appels ASN provenant du VHF.
12.9.2 Placer la demande Les radios VHF de STANDARD HORIZON peuvent transmettre un appel ASN à d’autres navires équipés avec un VHF ASN ou demander cette radio de transmettre la position GPS. Quand cette position est reçue la radio VHF de STANDARD HORIZON envoie l’information au lecteur de cartes GPS qui affiche la position GPS du navire sur la page de carte.
ENTRÉE-SORTIE ( NMEA ) 13.0 Le CP180 a 2 entrées NMEA et 3 sorties NMEA, alors que le CP180i a des entrées de 1 NMEA et 2 sorties NMEA. Le CP300 a 4 entrées NMEA et 5 sorties NMEA, alors que le CP300i a 3 entrées NMEA et 4 sorties NMEA.
Le paramètre de défaut est 0.9 nœuds. . La sélection de différences de temps de Loran permet au lecteur de cartes GPS d’être établie ainsi l’utilisateur peut avoir directement accès aux différences de temps de LORAN dans le lecteur de cartes GPS. Après que les différences de temps soient entrées, et l’usager change en DDD mm.sss (Minutes de degrés et secondes) les différences de temps sont converties en coordonnées de Latitude/Longitude.
Page 77
Alarme sonore : Permet ou neutralise le signal sonore d’alarme. Alarme de terre : Cette fonction surveille la direction du navire pour voir si un danger potentiel existe. Quand l’alarme de terre est activée le lecteur de cartes GPS tracera un triangle devant le navire sur la page de carte affichant la zone qui est recherchée comme montré...
14. AIS L’AIS est un système d’identification automatique. Il a été présenté pour améliorer la sûreté de la navigation en aidant à l’opération efficace du reportage d’emplacement de bateau-à- bateau et des applications VTS. Le système devrait permettre aux opérateurs d’obtenir automatiquement les informations du bateau, exigeant un minimum de participation du personnel du bateau, et devrait avoir un niveau élevé...
· Cible dormante: La cible est placée en dehors de la chaîne d’activation. La cible dormante est représentée par un petit triangle orienté. · Cible perdue: Quand l’ l’information AIS n’est pas reçue de ce navire pendant 3.5 minutes. La présentation sera un triangle noir clignotant avec une croix dessus. ·...
5. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner AIS 38400 et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite. . Là où: n = pour le port du CP180 et du CP180i 1/Port 2*/Port 3, pour le port du CP300 et du CP300i 1/Port 2*/Port 3/Port4/Port5 REMARQUE* Pour le CP180i et le CP300i il n’y a pas de sélection pour le port 2.
15. SERVICE MÉTÉOROLOGIQUE C-MAP Le service météorologique C-MAP est un système météorologique innovateur de prévisions avec la capacité de visualiser les prévisions météorologiques, la superposant sur la cartographie. Les données de temps sont contenues sur le serveur du temps du C-Card, qui peut être accédé...
· Sélection de couche: [COUCHE] (ou [MENU] pour le CP180 et le CP180i) pour faire défiler les couches de météo. · Sortie: [EXIT] (ou [CLR] pour le CP180 et le CP180i) pour fermer la page de prévision de météo. 15.0.3 Vue en temps réel Les sélections suivantes sont disponibles:...
16. RÉSOLUTION DE PROBÈMES Le lecteur de cartes GPS ne s’allume pas. La tension ou la polarité peut ne pas être correcte. Assurez-vous que la tension correcte (10-35 VDC) est présente. Vérifiez également que la polarité est correcte. Le lecteur de cartes GPS n’obtient pas de fix valide. L’antenne Smart GPS WAAS peut ne pas être en position avec vue sur le ciel ou le câble d’antenne peut ne pas être correctement relié.
17. TESTS TECHNIQUES 17.0 TEST DU SYSTÈME Si vous avez relié votre lecteur de carte GPS selon les instructions, et avez sélectionné l’option appropriée sur le menu pour votre dispositif, et avez toujours des problèmes avec votre lecteur de carte GPS, le test automatique prolongé devrait aider à déterminer le problème.
17.0.2 Cartouches Pour vérifier le C-CARD et son connecteur. Test interne de base de données Pour tester WorldWideBackground. Test de C-CARD Pour examiner le C-CARD. Voici les situations possibles: 1. s’il y a un C-CARD inséré dans la fente et il n’y a pas de défaut de fonctionnement, le nom de la zone C-CARD et le message «...
HDG, HDM, TURBINE-HC, RMC, VHW, VTG, DPT, DBT, MTW, VWR, VWT, TLL, WPL, RTE poignée amovible Support de montage amovible Les parties en gris sont SEULEMENT disponibles avec le CP180i Schéma 18.0 - Dimensions du CP180/CP180i [mm/pouces] Page 86 Les lecteurs de cartes GPS...
18.2 CARACTÉRISTIQUES DE RÉCEPTEUR GPS WAAS SMART Ce récepteur de GPS WAAS Smart est basé sur un ultime engin GPS qui fournit une exactitude meilleure que trois mètres en décodant les signaux de correction de GPS du satellite WAAS (système d’augmentation de grande zone). L’engin GPS, l’électronique d’interface et l’antenne passive sont intégrés à...
ANNEXE : TERMES ALT (altitude) - Affiche l’altitude du navire. ASN (Appel Sélectif Numérique) - Appel Sélectif Numérique est une méthode semi- automatisée qui permet d’établir un appel radio VHF. ASN a également été désigné en tant qu’élément du système global de détresse maritime et de sûreté (GMDSS). On projette par la suite qu’ASN remplacera les écoutes auditives sur les fréquences de détresse et sera utilisé...
Page 90
ORIENTATION – Direction à suivre vers la destination Waypoint. PROFONDEUR - affiche la profondeur de l’eau quand la BOÎTE NOIRE du FISH FINDER en option FF520 50/200kHz ou le sondeur Digital de profondeur est relié. SOG (Vitesse Sur le Fond) - la vitesse à laquelle votre navire voyage. Température de l’eau - Affiche la température de l’eau quand la BOÎTE NOIRE du FISH FINDER FF520 50/200kHz ou un instrument de Log/Vitesse/Température digital avec NMEA est relié.
Page 91
WAAS 2D/3D - Le GPS reçoit une position 2D ou une position 3D et la correction du satellite provenant du WAAS. WAAS se compose d’approximativement 25 stations de référence au sol placées à travers les Etats-Unis qui surveillent les données de satellite GPS. Deux stations principales, situées sur l’une ou l’autre côte, rassemblent les données des stations de référence et créent un message de correction GPS.
INDEX Connexions NMEA ......... 19 Accessoires en option ........9 Consommation d’énergie ......86, 87 Activité GPS ........... 12 Contraste ............28 Affichage ..........86, 87 Coordonnées ..........37 Affichage NMEA ..........72 Coordonnées universelles de Temps ..... 29 Aides à la Navigation ........43 Création d’un repère ........
Page 93
Icône de bateaux ........... 27 Page d’almanach ........... 71 Images et diagrammes ........45 Page d’autoroute ..........70 Indicateur de sûreté de données ....68 Page d’information ......... 35 INFORMATION automatique ......34 Page d’affichage NMEA ......... 72 Information sur le port ........46 Page de carte ..........
Page 94
Services de ports ........... 36 Valeurs d’élévation du terrain ......66 Simulation ............23 Variation ............76 SOG ............... 90 VDOP ............. 71 Sortie NMEA ..........75 Verrouillage de carte ........61 Station d’observation des marées ....37 Vitesse ............90 Température de l’eau ........
Page 95
à la réparation ou au remplacement, à son gré, du produit ou des pièces de celui-ci qui, après l’examen par STANDARD HORIZON, semble être défectueux ou pas aux spécifications de l’usine. STANDARD HORIZON peut, à son gré, réparer ou remplacer des pièces ou des sous-ensembles avec des pièces ou des sous-...
Page 96
VERTEX STANDARD CO., LTD. 4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan VERTEX STANDARD US Headquarters 10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A. YAESU EUROPE B.V. Copyright 2008 P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands YAESU UK LTD. VERTEX STANDARD CO., LTD. Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close All rights reserved.