Télécharger Imprimer la page

Far Tools LI 12C Notice Originale

Perceuse visseuse dévisseuse sans fil

Publicité

Liens rapides

FR
Perceuse visseuse dévisseuse sans fil (Notice originale)
EN
Cordless drill (Original manual translation)
DE
Schnurlose Bohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
ES
Taladradora inalámbrica (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Trapanzo senza fili (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Furadora sem fio (Tradução do livro de instruções original)
NL
Draadloze boormachine (Vertaling van de originele instructies)
Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
PL
Wiertarka przenosna (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcj)
FI
Johdoton porakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
SV
Sladdlös borrmaskin (Översättning från originalinstruktioner)
BU
Ударно-пробивна машина (Превод на оригиналната инструкция)
DA
Trådløs boremaskine/skruetrækker (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
RO
Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat /deşurubat (Traducere din instrucțiunile originale)
RU
Беспроводной гайковерт (Перевод с оригинальной инструкции)
TU
Vidalı vidasız kablosuz matkap (Orijinal talimatlar çeviri)
CS
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová (Překlad z originálního návodu)
SK
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia vŕtačka (Preklad z originálneho návodu)
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( מקדח להברגה ופיתוח בורג אלחוטי‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( آلة ثقب ولولبة وحل ا ّللولبة بدون سلك‬
AR
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Akumulatorski vrtalnik vijačnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Juhtmeta drell (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Bežična akumulatorski odvijač (Prijevod prema originalne upute)
HR
215411-3-Manual-E.indd 1
215411-3-Manual-E.indd 1
fartools.com
LI 12C
Professional Machine
PDF
www
13/06/2022 15:49
13/06/2022 15:49

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools LI 12C

  • Page 1 Perceuse visseuse dévisseuse sans fil (Notice originale) Cordless drill (Original manual translation) Schnurlose Bohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) LI 12C Taladradora inalámbrica (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Trapanzo senza fili (Traduzione dell’avvertenza originale) Furadora sem fio (Tradução do livro de instruções original) Draadloze boormachine (Vertaling van de originele instructies) Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo (Μετάφραση...
  • Page 2 215411-3-Manual-E.indd 2 215411-3-Manual-E.indd 2 13/06/2022 15:49 13/06/2022 15:49...
  • Page 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 215411-3-Manual-E.indd 3 215411-3-Manual-E.indd 3 13/06/2022 15:49 13/06/2022 15:49...
  • Page 4 Assemblage de la machine Machine assembly Rouge / Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso Vert / Green / Grün / Verde / Verde / Verde CLIC ! 215411-3-Manual-E.indd 4 215411-3-Manual-E.indd 4 13/06/2022 15:49 13/06/2022 15:49...
  • Page 5 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 215411-3-Manual-E.indd 5 215411-3-Manual-E.indd 5 13/06/2022 15:49 13/06/2022 15:49...
  • Page 6 Description and location of machine parts Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B FIG. A & B Inter variateur de vitesse Speed variator switch Inverseur de sens Reversing device Batterie Battery Indicateur de charge Charge indicator Sélecteur de vitesse mécanique Mechanical speed selector Sélecteur de couple...
  • Page 7 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Schalter/Drehzahlregler Interruptor variador de velocidad Drehrichtungsschalter Inversor de sentido Batterie Batería Ladeanzeige Indicador de carga Mechanischer Drehzahlwählknopf Selector mecánico de velocidad Drehmoment-Wahlschalter Selector de par Spannfutter...
  • Page 8 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore variatore di velocità Interruptor variador de velocidade Invertitore di direzione Inversor de sentido Batteria Bateria Indicatore di carica Indicador de carga Selezionatore di velocità...
  • Page 9 περιγραφή και εντοπισμός Beschrijving en plaatsbepalingen των οργάνων της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας Schakelaar toerenregelaar Διακόπτης αντιστροφής κατεύθυνσης Omkeerschakelaar Μπαταρία Batterij Δείκτης φόρτισης. Ladingsmeter Επιλογέας μηχανικής ταχύτητας Mechanische snelheidsschakelaar Επιλογέας...
  • Page 10 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Wyłącznik - regulator prędkości Katkaisija nopeudenmuuntaja Przełącznik kierunku Suunnanvaihtaja Akumulator Akku Wskaźnik naładowania Latauksen ilmaisin Przełącznik biegu Mekaaninen nopeudenvalitsin Regulator momentu Momentin valitsin Głowica Istukka Zawartosc opakowania...
  • Page 11 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Brytare/ steglös varvtalsreglering Прекъсвач, вариатор на скоростта Riktningsomkopplare Инвертор на посоката Batteri Батерия Laddningsindikator Индикатор на зареждането Manuell växelväljare Селектор...
  • Page 12 Descrierea si identificarea organelor de masina Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător variator de viteză Kontakt hastighedsvælger Inversor de sens Omskifter Baterie Batteri Indicator nivel de încărcare Indikator for opladning Selector de viteză mecanică Mekanisk hastighedsvælger Selector de cuplu Momentvælger...
  • Page 13 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması описание и маркировка элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Hız değiştirici anahtar Переключатель с вариатором скорости Yön değiştirici Переключатель направления Batarya Батарея Şarj göstergesi Индикатор нагрузки Mekanik hız selektörü Механический переключатель скорости Tork selektörü...
  • Page 14 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač rychlosti Spínač rýchlosti Přepínač směru Prepínač smeru Baterie Batérie Ukazatel zatížení Ukazovateľ zaťaženia Selektor mechanické rychlosti Selektor mechanickej rýchlosti Selektor řezu Selektor rezu Razník Razidlo...
  • Page 15 ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B ‫مفتاح تنويع السرعة‬ FIG. A & B ‫مغي ر ّ الاتجاه‬ ‫מפסק - שנאי המהירות‬ ‫بطارية‬ ‫הופך כיוון הסיבוב‬ ‫مؤشر الشحنة‬ ‫מצבר‬ ‫زر...
  • Page 16 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Sebességszabályozó kapcsoló Stikalo frekvenčnega pretvornika Forgásirány-váltó Menjava smeri Akkumulátor Akumulator Töltésszint-jelző Indikator polnjenja Sebességbeállító Mehansko izbirno stikalo za hitrost Forgatónyomaték-beállító Izbirno stikalo momenta Tokmány Prebijalo A doboz tartalma...
  • Page 17 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Ātruma regulēšanas slēdzis Kiirusemuutmislüliti Virziena nomaiņa Suuna ümberpööraja Akumulators Slodzes indikators Laadimistaseme indikaator Mehāniska ātruma pārslēgšana Mehhaaniline kiiruse valija Savienojuma izvēle Paari valija Spīļpatrona Puurihoidik Karbi sisu...
  • Page 18 Opis i identifikacija komponenti stroja Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B FIG. A & B Kintamasis greičio jungiklis Interator brzine Krypties pakeitimas Inverter značenja Baterija Baterija Pakrovimo indikatorius Indikator punjenja Mechaninio greičio selektorius Mehanički izbornik brzine Porinis selektorius Izbornik okretnog momenta Prakalas...
  • Page 19 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 20 Vitesse à vide : Скорость вращения на холостом ходу: No-load speed: Boşalma hızı: Rychlost naprázdno Drehzahl unbelastet: Rýchlosť pri chode naprázdno Velocidad vacía: Velocità a vuoto: .‫מהירות ריק‬ .‫السرعة على الفارغ‬ Velocidade no vácuo: Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség: Ταχύτητα αδράνειας: Prosti tek: Prędkość...
  • Page 21 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Page 22 Conformité européenne : соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : Evropská shoda CE-Konformität : Európska dohoda Cumple con las directivas CE : Conforme alle norme CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : Evropska ustreznost : Ευρωπαϊκή...
  • Page 23 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Page 24 LI 12C In o Öv Съ пол -24- 215411-3-Manual-E.indd 24 215411-3-Manual-E.indd 24 13/06/2022 15:49 13/06/2022 15:49...
  • Page 25 Declara por la presente, que, Izjavljuje u ovom dokumentu da je code FARTOOLS / 215411 / LI 12C /CD28-2120 / XH1350-1500WG / BP08-120 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È conforme alle direttive CEE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,...
  • Page 26 LI 12C CHARGER / CHARGEUR XH1350-1500WG PRI: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0-400 min 0-1400 min -1 / Made Cett SEC: 13,5 VDC 1,5 A 130° C P.R.C. en c ø 10 mm 12Vdc inte FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St.
  • Page 27 GARANTIE - WARRANTY the failure of this tool. jà na wszelkie wady konstruk- cyjne i materia∏owe, liczàc od ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i tractualmente contra todo defecto po okazaniu paragonu kasowego. de construcción y materia, a partir Gwarancjà...
  • Page 28 GARANTIE - WARRANTY vahetamises. See garantii ei kehti neodpovídá normám, ani v případě škod způsobených nepovolenými aparaadi normide ebatavalise eira- zásahy nebo nedbalostí ze strany mise puhul ega ostja poolt keelatud kupujícího. Záruka se nevztahuje na viisil kasutamisest või hooletusse- škody způsobené...
  • Page 29 ehti eira- atud sse- rral. fek- kaip avi- nas. eisti edi- sant esil- ui jį etai- agal eik- eriā- atu- otā- daļu īga, ā ar dīju- ank- ntija šies sas- ova. koja eđa- tetu 215411-3-Manual-E.indd 29 215411-3-Manual-E.indd 29 13/06/2022 15:49 13/06/2022 15:49...
  • Page 30 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.fartools.com 215411-3-Manual-E.indd 30 215411-3-Manual-E.indd 30 13/06/2022 15:49 13/06/2022 15:49...