Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour LI 36:

Publicité

Liens rapides

Tournevis sans fil (Notice originale)
FR
Cordless screwdriver ( Original manual translation )
EN
Akku-Schraubmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Destornillador inalámbrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
ES
Cacciavite senza filo ( Traduzione dell'avvertenza originale )
IT
Chave-de-fenda sem fio ( Tradução do livro de instruções original
PT
Schroevendraaier zonder draad ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo
EL
( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Wkrętak bezprzewodowy
Johdoton porakone ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Sladdlös skruvmejsel ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Отверка без жица ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Trådløs skruetrækker ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Şurubelniţă electrică fără fir ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Беспроводная отвертка (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Lİ-AKÜLÜ VİDALAMA
Bezdrátový šroubovák ( Překlad z originálního návodu )
CS
Bezdrôtový skrutkovač (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫י\טוח אלל גרבמ‬
HE
(
‫يكلسال كفم‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Drótnélküli csavarbehajtó ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
brezžični izvijač (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Juhtmeta drell (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Bevielis atsuktuvas(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Skrūvgriezis bez vada (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Bežični odvijač (Prijevod prema originalne upute)
HR
www.fartools.com
215017-Manual-B.indd 1
215017-Manual-B.indd 1
( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
)
LI 36
Simple Machine
)
29/07/2021 15:49
29/07/2021 15:49

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools LI 36

  • Page 1 Cordless screwdriver ( Original manual translation ) Akku-Schraubmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Destornillador inalámbrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) LI 36 Cacciavite senza filo ( Traduzione dell’avvertenza originale ) Simple Machine Chave-de-fenda sem fio ( Tradução do livro de instruções original Schroevendraaier zonder draad ( Vertaling van de originele instructies ) ( Μετάφραση...
  • Page 2 FIG. A FIG. B Temps de charge : 5-7 h Laadtijd : 5-7 h Tiempo de la carga : 5-7 h Tempo de carga : 5-7 h Tempo di ricarica : 5-7 h Charge time : 5-7 h 215017-Manual-B.indd 2 215017-Manual-B.indd 2 29/07/2021 15:49 29/07/2021 15:49...
  • Page 3 FIG. B Indicateurs de charge LED d’éclairage Acculading verlichting LED Indicadores de la carga Luce LED Indicadores de carga LED Luce Indicatori di caricamento LED illuminazione Charge indicators LED Lighting 215017-Manual-B.indd 3 215017-Manual-B.indd 3 29/07/2021 15:49 29/07/2021 15:49...
  • Page 4 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 5 Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу: No-load speed: Boşalma hızı: Rychlost naprázdno Drehzahl unbelastet: Rýchlosť pri chode naprázdno Velocidad vacía: .‫מהירות ריק‬ Velocità a vuoto: .‫السرعة على الفارغ‬ Velocidade no vácuo: Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség: Prosti tek:   : Prędkość...
  • Page 6 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Page 7 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 8 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Page 9 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 10 LI-36 215017-Manual-B.indd 10 215017-Manual-B.indd 10 29/07/2021 15:50 29/07/2021 15:50...
  • Page 11: Uygunluk Beyanı

    DECLARATION DE CONFORMITE Declaraţie de conformitate Vyhlásenie zhody VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Uygunluk beyanı KONFORMITÄSERKLÄRUNG ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY Prohlášení shody DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Egyezőségi nyilatkozat DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI Декларация...
  • Page 12 FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE Made in P.R.C. 215017-Sticker-B-03-Logo.indd 1 215017-Sticker-B-03-Logo.indd 1 13/01/2020 15:56 13/01/2020 15:56 LI 36 215017 220 min 3,6 V Serial number / numéro série : S010-3.6Li 215017-Sticker-B-02-Normes.indd 1 215017-Sticker-B-02-Normes.indd 1...
  • Page 13 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 14 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.