Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
HAIR STRAIGHTENER
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAARGLÄTTER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
MANUAL DE UTILIZARE
APARAT DE NETEZIT PĂRUL
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PRESA ZA KOSU
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
ПРЕСА ЗА КОСА
ENGLISH ............................. PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 11
DEUTSCH ........................... SEITE 4
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 13
POLSKI .......................... STRONA 7
FRANÇAIS ....................... PAGE 15
ROMANESTE ................ PAGINA 9
УКРАЇНСЬКА ...................СТОР. 18
FA-5668
MODE D'EMPLOI
FER À LISSER
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВИРІВНЮВАЧ ВОЛОССЯ
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
УТЮЖОК ДЛЯ ВОЛОС
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΕΣΑ ΙΣΙΏΜΑΤΟΣ
ΜΑΛΛΙΏΝ
РУССКИЙ ........................... СТР. 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ . ................ ΣΕΛΙΔΑ 24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA FA-5668

  • Page 1 FA-5668 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI HAIR STRAIGHTENER FER À LISSER BEDIENUNGSANLEITUNG ІНСТРУКЦІЯ З HAARGLÄTTER ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВИРІВНЮВАЧ ВОЛОССЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNICA DO WŁOSÓW ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ УТЮЖОК ДЛЯ ВОЛОС MANUAL DE UTILIZARE APARAT DE NETEZIT PĂRUL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΕΣΑ ΙΣΙΏΜΑΤΟΣ UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΜΑΛΛΙΏΝ...
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT DESCRIPTION: • Neither should the appliance be used with produce a uniform appearance it is important HAIR STRAIGHTENER wet hands nor immersed in water, held in that the next strands fall in one line. To ensure running water, or allowed to become wet. that the waves are retained for a prolonged This appliance is very simple to use, but please •...
  • Page 3 BEDIENUNGSANLEITUNG RATSCHLÄGE: • Nicht im Freien oder an Orten verwenden, an • Wenn das Gerät in einem Badezimmer denen Aerosol-Produkte verwendet werden. benutzt wird, ziehen Sie nach Gebrauch HAARGLÄTTER 1. Ihr Haar muss gekämmt, sauber und trocken • Prüfen Sie vor Anschluss des Geräts an eine den Netzstecker, da Nähe zu Wasser eine sein (um Ihr Haar nicht zu schädigen) Dieses Gerät ist sehr einfach zu bedienen.
  • Page 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten • Nie zostawiać podłączonego urządzenia bez Kundendienst durchgeführt werden! nadzoru. PROSTOWNICA DO WŁOSÓW • Chronić przewód zasilający przed kontaktem Urządzenie jest bardzo proste w obsłudze, TECHNISCHE DATEN: z gorącymi powierzchniami. ale przed użyciem należy uważnie przeczytać •...
  • Page 5 APARAT DE NETEZIT PĂRUL użyciu, ponieważ obecność wody stanowi zostanie zasygnalizowana przez wskaźnik lub • Înainte de a conecta aparatul, verificați dacă zagrożenie nawet w przypadku wyłączonej wyświetlacz. tensiunea indicată pe aparat corespunde Acest aparat are o utilzare foarte simplă, totuși suszarki do włosów.
  • Page 6 UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Pentru protecţie suplimentară, se recomandă 4. Aparatul trebuie să fie utilizat numai pentru • Prilikom korišćenja bilo kog uređaja na deci instalarea unui întrerupător la curent rezidual păr uscat. Luați o șuviță de păr și trageți-l ili osobama sa invaliditetom ili u njihovom PRESA ZA KOSU (RCD), cu un curent rezidual nominal de...
  • Page 7 OPIS PROIZVODA: УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ izgled, važno je da sledeći pramenovi padaju • Дръжте кабела далеч от горещи u istom pravcu. Da bi se osiguralo da kovrdže ПРЕСА ЗА КОСА повърхности. ostanu ispravljene što duže, preporučujemo • Не използвайте уреда на открито или на da koristite samo proređeni češalj ili prste.
  • Page 8 MODE D’EMPLOI • За допълнителна защита се препоръчва 4. Устройството трябва да се използва само • N’utilisez pas la brosse en extérieur, ou монтаж в захранващата банята на суха коса. Хванете кичур от косата и го lorsque vous vous servez d’un aérosol. FER À...
  • Page 9 RECOMMANDATIONS : DONNEES TECHNIQUES : • Pour bénéficier d’une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer 1. Vos cheveux doivent être démêlés, propres et 220-240 V • 50-60 Hz • 30 W sur le circuit électrique de la salle de bain un secs (afin de ne pas être endommagés) dispositif à...
  • Page 10 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ШАРНІРНИЙ ШНУР ЖИВЛЕННЯ З Не торкайтесь до води, доки не буде • Не користуйтесь поблизу умивальників, відключене електричне живлення. тазів або інших ємностей з водою. ОБЕРТАННЯМ НА 360° ВИРІВНЮВАЧ ВОЛОССЯ • Ніколи не залишайте цей пристрій • Якщо шнур живлення пошкоджений, Шарнір...
  • Page 11 ЗБЕРІГАННЯ ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ • Не используйте и не храните изделие в местах, где оно может контактировать с УТЮЖОК ДЛЯ ВОЛОС Завжди від'єднуйте даний пристрій водой. від електричної розетки, коли він не • Если изделие упало в воду, НЕМЕДЛЕННО використовується Дайте пристрою охолонути ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 12 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БЛОКИРОВКИ ХРАНЕНИЕ • Po okonhanii qkspluatacii vsegda Сделано в Китае Для удобного и компактного хранения vynimajte ‚tepsel´ iz rozetki. Если изделие не используется, отключайте изделие можно заблокировать в закрытом Дата производства указана на упаковке • Ispol´zujte qtot pribor tol´ko v его...
  • Page 13 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΚΑΛΏΔΙΟ 360° • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να • Σε περίπτωση που το καλώδιο τροφοδοσίας ΠΡΕΣΑ ΙΣΙΏΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΏΝ παραμένει χωρίς επιτήρηση όταν είναι παρουσιάσει βλάβη, θα πρέπει να Η λειτουργία περιστροφής αποτρέπει τη συνδεδεμένη στην τροφοδοσία ρεύματος. αντικατασταθεί...
  • Page 14 ΦΥΛΑΞΗ Όταν δεν χρησιμοποιείται αποσυνδέστε από την πρίζα. Αφήστε τη συσκευή να ψυχθεί και αποθηκεύστε την σε ξηρό μέρος. Αυτή η συσκευή διαθέτει βρόχο που επιτρέπει την εύκολη ανάρτηση του σε γάντζο για εύκολη πρόσβαση. Μην τυλίγετε ποτέ το καλώδιο γύρω από...