Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

N
i
B
M_5141-1_v02.indd 43-45
‫مرر خليط الكبة الذي مت جتهزيه، خالل وحدة جتهزي الكبة. قط ِ ّ ع االسطوانة املجوفة إىل األطوال اليت ترغب فهيا واستخدمها‬
،‫الكبة يه من األطباق التقليدية يف منطقة الرشق األوسط، واليت يمت إعدادها بشلك مبديئ من حلم الضأن والربغل األبيض‬
‫حيث يمت خلطهام لتشكيل جعينة، يمت دفع اخلليط خالل وحدة جتهزي الكبة، حيث تقطع إىل أطوال قصرية؛ حيث ميكن بعد ذلك‬
.‫حشو األنابيب خبليط المحل املفروم، مث يمت لصق األطراف ببعضها البعض عن طريق الضغط علهيا، مث تقيل يف الزيت‬
)11 ‫ادخل العمود احللزوين داخل مبيت سكني التقطيع، ادخل الطرف املصنوع من البالستيك أولًا. (شلك‬
.‫ضع الفاصل يف مبيت سكني التقطيع‬
‫ضع مقع الجسق عىل مبيت سكني التقطيع، ولف احللقة امللولبة عىل مبيت سكني التقطيع. (تأكد من دخول "حزوز" الفاصل‬
)‫يف الربوز اخلاص برأس املفرمة‬
.‫2. أ حل ِ قْ مبيت سكني التقطيع بوحدة احملرك‬
.‫3. ضع الصينية عىل اجلزء العلوي ملبيت سكني التقطيع‬
.‫4. اجلهاز جاهز اآلن إلعداد الجسق‬
‫ضع املكونات يف الصينية. استخدم مكبس دفع الطعام بلطف؛ وذلك لدفع المحل إىل داخل مبيت سكني التقطيع. ضع جلد‬
‫الجسق يف ماء فاتر ملدة 01 دقائق. مث أزلق جلد الجسق املبلل عىل مقع الجسق. ادفع المحل املفروم املتبل إىل داخل مبيت‬
.‫سكني التقطيع. يف حالة التصاق اجللد عىل مقع الجسق؛ ميكنك ترطيبه بقليل من املاء‬
)‫عصارة المطامط (البندورة‬
)1 ‫1. ضع حلقة القفل البالستيكية امللولبة داخل األنبوب املخرويط. (شلك ب‬
)2 ‫2. ضع املصفاة املخروطية داخل األنبوب املخرويط جبوار حلقة القفل البالستيكية امللولبة. (شلك ب‬
)3 ‫3. ضع حلقة التثبيت خالل األنبوب املخرويط واجعلها عند هنايتة . (شلك ب‬
‫4. ادخل العمود احللزوين يف الرأس، الطرف الطويل اوال، مع لف اجلزء امللولب بشلك خفيف، حيت يمت تثبيته داخل مبيت‬
)5‫5. ادخل العمود امللولب يف احملور املركزي لملمسار امللولب. (شلك ب‬
‫6. ضع األنبوب املخرويط باكمله بطول حلقة التثبيت، وذلك خالل املمسار امللولب، مث حرك حلقة التثبيت يف اجتاه عقارب‬
)6‫الساعة، وذلك حبيث يمت ربطها بإحاكم. (شلك ب‬
)7‫7. ضع صينية العصري البالستيكية خالل األنبوب املخرويط وثبهتا يف املاكن املناسب. (شلك ب‬
‫8. أدخل املمسار البالستييك امللولب يف فتحة األنبوب املخرويط، مث حركه يف اجتاه عقارب الساعة حيت يمت ربطه بشلك‬
)8‫حصيح. مث ضع الغطاء البالستييك عىل األنبوب املخرويط. (شلك ب‬
.‫اجلهاز جاهز اآلن إلعداد العصري‬
‫كيفية تنظيف اجلهاز اخلاص بك‬
.‫ميكن إزالة المحل املتخلف يف مبيت سكني التقطيع من داخل اجلهاز؛ وذلك بمترير رشحية من اخلزب خالل مبيت سكني التقطيع‬
‫1. ضع مفتاح تشغيل اجلهاز عىل وضع عدم التشغيل، وافصل القابس (الفيشة) من املقبس (الربيزة) ؛ وذلك قبل البدء يف‬
)12 ‫تنظيف اجلهاز. (شلك‬
)13 ‫2. اضغط عىل زر اإلطالق، ولف مبيت سكني التقطيع بالاكمل يف اجتاه الهسم. أزل مكبس دفع الطعام والصينية. (شلك‬
!‫3. فك احللقة امللولبة، وأزل مجيع أجزاء مبيت سكني التقطيع. التنظف األجزاء يف غسالة األطباق‬
.‫4. اغسل مجيع األجزاء اليت تتالمس مع المحل؛ يف ماء ساخن بالصابون. نظف هذه األجزاء فور االنهتاء من االستخدام‬
.‫5. اشطفها مباء نظيف ساخن وجففها فورًا‬
.‫6. نويص بزتييت وحدة سكني التقطيع وأقراص الفرم؛ وذلك باستخدام قليل من زيت اخلرضوات‬
.‫022-042 فولت تيار متغري، 05/06 هرتز، 003 وات قمية أمسية/0021 وات قمية قصوى‬
44
.‫وفقًا للحاجة‬
MEAT GRINDER
INSTRUCTION MANUAL
‫إعداد الجسق‬
‫1. افرم المحل‬
FLEISChwOLF
BENUTZERhANDBUCh
МЯСОРУБКА
ИНСТРУКЦИЯ
MAŞINĂ DE TOCAT CARNE
MANUAL DE UTILIZARE
MASZYNKA DO MIELENIA
MIĘSA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MLIN ZA MESO
)‫التجميع (شلك ب‬
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
GAĻAS MAĻAMĀ MAŠĪNA
INSTRUKCIJU
ROKASGRĀMATA
)4 ‫احملرك. (شلك ب‬
MĖSMALĖ
NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA
МЕСОМЕЛАЧКА
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
English ................. pagE 2
dEutsch ............... sEitE 5
russkij.................. .str..9
ROManEstE ..... pagina 12
pOlski............. stROna 15
‫اخلواص التقنية‬
FA-5141-1
М'ЯСОРУБКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
hAChOIR A VIANDE
MODE D'EMPLOI
Ет тартқыш
қОЛДаНУ ЖӨНІНДЕ
НҰСқаУЛықтар
‫مفرمة حلوم‬
‫دليل تعلميات‬
scg/cRO/B.i.h. . stRana 18
FRanÇais ............ page 35
latVian ................... lpp. 21
ҚазаҚ ...................... бет 39
liEtuViu k. ................. p. 24
42 ‫العربية...................... الصفحة‬
БЪΛГАРСКИ .......... str. 27
УКРАЇНСЬКА.......СТОР. 31
10/11/12 7:16 pM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FIRST AUSTRIA Lion FA-5141-1

  • Page 1 ‫مرر خليط الكبة الذي مت جتهزيه، خالل وحدة جتهزي الكبة. قط ِ ّ ع االسطوانة املجوفة إىل األطوال اليت ترغب فهيا واستخدمها‬ .‫وفقًا للحاجة‬ FA-5141-1 ،‫الكبة يه من األطباق التقليدية يف منطقة الرشق األوسط، واليت يمت إعدادها بشلك مبديئ من حلم الضأن والربغل األبيض‬ ‫حيث...
  • Page 2 MEAT GRINDER 17. Never operation the appliance continuously for more than 3 minutes at 600W. 18. accessories shall include instructions for their safe use. INSTRUCTION MANUAL 19. It shall warn of potential injury from misuse. 20. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, please read carefully and keep the instruction well sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been DESCRIPTION...
  • Page 3 FLEISChwOLF Feed the prepared kebbe mixture through the kebbe maker. Cut the continuous hollow cylinder into the desired lengths and user as required. Kebbe is a traditional Middle eastern dish made primarily of lamp and bulgur wheat which are BEDIENUNGSANLEITUNG minced together to form a paste the mixture is extruded through the kebbe maker and cut into anleitungen bitte aufmerksam lesen und aufbewahren short lengths.
  • Page 4 KEBBE ZUBEREITEN 15. Zerkleinern Sie nicht Knochen, Nüsse oder sonstige harte artikel. 16. greifen sie nicht in das schneidwerk. Benutzen sie immer den stopfer. 1. Setzen Sie die Schnecke mit dem Kunststoffende voran in das gehäuse ein (abb. 8). Setzen 17.
  • Page 5 REINIGUNG UND PFLEGE МЯСОРУБКА Fleisch im Schneidwerk kann einfach entfernt werden, indem Sie eine Scheibe Brot durchlaufen ИНСТРУКЦИЯ lassen. 1. Vor dem Reinigen schalten Sie das gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Прочитайте внимательно и сохраните на будущее 2. Nehmen Sie das Fülltablett und den Stopfer ab. Schrauben Sie den Verschlussring ab und ОПИСАНИЕ...
  • Page 6 15. Не пытайтесь притереть болты, гайки или другие металлические детали. Подавайте подготовленную смесь кеббе через свою насадку. Макароны отрезайте по 16. Не открывайте кожух устройства. Всегда пользуйтесь толкателем. желанию клиента. 17. Никогда не используйте устройство более чем на 3 минуты при мощности 600Вт. Кеббе...
  • Page 7 MAŞINĂ DE TOCAT CARNE 15. Nu încercaţi să tocaţi oase, nuci sau alte obiecte tari. 16. Nu puneţi niciodată mâna în carcasa cuţitului. Utilizaţi întotdeauna împingătorul. MANUAL DE UTILIZARE 17. Nu utilizaţi aparatul niciodată în mod continuu mai mult de 3 minute la 600W. 18.
  • Page 8 MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA alimentaţi compoziţia preparată de Kibbeh prin dispozitivul de format Kibbeh. Tăiaţi cilindrul gol continuu în lungimile dorite şi utilizaţi conform preferinţelor. Kibbeh este o mâncare tradiţională din orientul mijlociu, preparată în principal din carne de miel INSTRUKCJA OBSŁUGI şi grâu bulgur tocate împreună...
  • Page 9 18. Wyposażenia powinny posiadać instrukcje ich bezpiecznego użycia. Wprowadzać przygotowaną mieszankę kebbe przez maszynkę kebbe. pociąć wychodzącą 19. powinny one wskazywać potencjalne zagrożenia - urazy, wynikające z nieprawidłowego pustą rurę na żądane długości. użycia. Kebbe jest tradycyjnym daniem bliskowschodnim, głównie z jagnięciny i pszenicy bulgur 20.
  • Page 10 MLIN ZA MESO 19. Ono će vas upozoriti na moguće povrede usled pogrešne upotrebe 20. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu lica sa smanjenim fizičkim, osetnim ili mentalnim UPUTSTVO ZA UPOTREBU sposobnostima, ili sa osobama koje nemaju iskustva i znanja u radu sa njim (uključujući decu), osim ako nisu pod nadzorom ili upućeni u upotrebu uređaja od strane osobe koja je Molimo da pažljivo pročitate i sačuvate upustvo za kasnije odgovorna za njihovu bezbednost.
  • Page 11 GAĻAS MAĻAMĀ MAŠĪNA Kebe je tradicionalno bliskoistočno jelo koje se prvenstveno pravi od jagnjetine i žitarica zajedno umešanih u pastu i propuštenih kroz pravilac kebe i isečeni na male komade. Creva se mogu napuniti mešavinom, a zatim pržiti u dubokom ulju. INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Lūdzu, uzmanīgi izlasiet un ievērojiet instrukcijas PRAVLJENJE KOBASICA...
  • Page 12 18. piederumi ietver instrukcijas attiecībā uz to drošu lietošanu. Kebē ir tradicionāls Tuvo austrumu ēdiens, ko gatavo galvenokārt no jēra gaļas un kviešiem, 19. Tās brīdina par iespējamiem savainojumiem nepareizas lietošanas rezultātā. kas tiek samalti kopā, lai izveidotu mīklu. Maisījums tiek izspiests caur kebē pagatavotāju un 20.
  • Page 13 MĖSMALĖ 17. Niekada nedirbkite prietaisu nesustodami ilgiau nei 3 minutes 600W galia. 18. priedai privalo turėti instrukcijas dėl jų saugaus naudojimo. NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA 19. Šios instrukcijos privalo įspėti apie pavojų dėl neteisingo naudojimo. 20. Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant vaikus) su fizine, sensorine ar protine atidžiai perskaitykite ir išsaugokite šią...
  • Page 14 МЕСОМЕЛАЧКА Kebabas yra tradicinis rytietiškas patiekalas, kuris gaminamas iš smulkintos mėsos ir prieskonių, kuris vėliau gana trumpai kepamas kaip mėsos patiekalas pagal tradicinę rytietišką receptūrą. Kebabo gaminimo būdų yra įvairių, tačiau jam dažniausiai naudojamas maltos mėsos mišinys, ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА kuris vėliau apkepamas.
  • Page 15 ПРАВЕНЕ НА ЛУКАНКИ 16. Никога не поставяйте пръстите си в корпуса на ножовете. Винаги използвайте притисквача. 1. Поставете винта върху корпуса на ножа напред с пластмасовия край (фиг. 8). 17. Никога не работете с уреда непрекъснато за повече от 3 минути при 600W. Поставете...
  • Page 16 НАЧИН ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА М‘ЯСОРУБКА Останалото в корпуса на ножа месо може да се отстрани от вътрешната страна на ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ уреда чрез прокарване на парче хляб през ножовете. 1. Преди да почистите уреда, изключете и отстранете щепсела от контакта. (фиг. 12) Прочитайте...
  • Page 17 ПРИГОТУВАННЯ КЕББЕ 15. Не пробуйте молоти кістки, горіхи та інші тверді продукти. 16. Не встромляйте пальці в різальний відсік. Користуйтеся подавачем. 1. Вставте вал шнека у різальний відсік пластиковим кінцем допереду (рис. 8). 17. Не допускайте безперервної роботи приладу понад 3 хвилини при 600Вт. Вставте...
  • Page 18 ЧИЩЕННЯ ПРИЛАДУ hAChOIR A VIANDE М‘ясо, що залишилося у різальному відсіку, можна видалити, перемоловши скибку MODE D‘EMPLOI хліба. 1. Перед чищенням приладу вимкніть його і вийміть штепсельну вилку з розетки. Lisez attentivement le mode d‘emploi et bien le conservez (рис. 12) DESCRIPTION 2.
  • Page 19 PRéPARATION DE KEBBé 15. N‘essayez pas de broyer des os, des noix ou d‘autres objets durs. 16. Ne mettez jamais les doigts dans le logement du couteau. Utilisez toujours le poussoir. 1. Insérez la vis sans fin dans le logement du couteau, l‘extrémité en plastique d‘abord. (fig. 8) 17.
  • Page 20 NETTOYAGE DE L‘APPAREIL ЖаБДық НҰСқаУы қаУІПСІЗДІК шараЛары La viande qui reste dans le logement du couteau peut être enlevée de l‘intérieur de l‘appareil en алғашқы қосудың алдында жапсырмадағы аспаптың техникалық сипаттамалары passant d‘une tranche de pain dans le logement du couteau. электр...
  • Page 21 ЖҰМыС еттартқыштың металл бөлшектерін жуу үшін температурасы 50°C-тан жоғары ыстық суды қолданбаңыз, себебі бұл олардың тотығуын тездетеді. қҰраСтырУ (сурет 1-7) Жуып болғаннан кейін металл бөлшектерін құрғақ шүберекпен сүртіңіз. Шнекті ұзын ұшымен блокка орнатыңыз да ол орнына түспегенше айналдыра беріңіз. егер еттартқыш ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, оның барлық металл Шнекке...
  • Page 22 ‫مفرمة حلوم‬ .‫81. تشمتل امللحقات عىل تعلميات لالستخدام اآلمن‬ .‫91. حتذر تلك التعلميات من اإلصابات احملمتلة نتيجة سوء االستخدام‬ ‫02. هذا اجلهاز ليس خمصصًا لالستخدام من ق ِ ب َ ل أخشاص من ذوي القدرات اجلمسانية أو احلسية أو العقلية احملدودة، مبا‬ ‫دليل...