Télécharger Imprimer la page

DOMENA SP4000 Mode D'emploi page 8

Publicité

2
3
4
8
5
FRANÇAIS
INSTALLATION
INBETRIEBNAHME
1. Déballez votre appareil.
1. Packen Sie Ihr Gerät aus.
2. Posez la presse sur une surface
2. Stellen Sie die Bügelpresse auf eine
stable, résistante à la chaleur. Une
table est idéale.
UTILISATION
BENUTZUNG
3.
Pour éviter son ouverture par
mégarde, votre presse à repasser
3. I
vous est livrée verrouillée.
Appuyez sur la poignée et libérez
les deux verrous en les poussant
vers le haut. Ouvrez la presse en
accompagnant la poignée vers le
haut.
4. OUVERTURE ET FERMETURE
DE LA PRESSE
4. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER
PRESSE
La poignée sert à fermer et ouvrir la
semelle chauffante. En l'abaissant, la
Der Griff dient zum Öffnen und Schließen
machine se ferme. La pression de
der Heizplatte. Wenn der Griff nach unten
repassage
est
enclenchée
gedrückt wird, schließt sich die Presse.
progressivement et automatiquement.
Der Bügeldruck entsteht progressiv und
Il est inutile d'appuyer de toutes vos
automatisch. Der Griff erlaubt die
forces sur la poignée car la pression
automatische Dampferzeugung (siehe :
est automatique.
"Dampferzeugung").
La poignée permet la commande
Andrücken genügt, da der Bügeldruck
automatique de la vapeur (voir
automatisch erzeugt wird.
chapitre : Génération de vapeur).
Achtung : Einige Modellen von Presse
Attention
:
certaines
presses
öffnen sich automatisch. Führen Sie
s'ouvrent
automatiquement.
stets den Griff, mit der Hand, nach
Accompagnez toujours la poignée vers
oben.
le haut à l'aide de la main.
5. OUVERTURE MAXIMUM
5. HÖCHSTE ÖFFNUNGSSTUFE
Pour une plus grande ouverture de la
Die Presse läßt sich weiter als normal
presse : ouvrez la presse et continuez
öffnen : Öffnen Sie die Presse, und
à pousser la poignée vers le haut. La
drücken Sie den Griff weiter nach oben.
table vaporisante se dégage et peut
Das Dampfbügelbrett ist noch besser
être utilisée comme une planche
erreichbar und kann wie ein normales
classique. La grande ouverture permet
Bügelbrett benutzt werden. Die höchste
une manipulation plus aisée des
Öffnungsstufe
grandes pièces et s'utilise également à
Wäschestücke einfacher zu bedienen und
l'occasion du pliage du linge. Le
hilft beim Zusammenlegen der Wäsche.
plateau
chauffant
reprendra
Die Heizplatte geht automatisch in ihre
automatiquement
sa
place
en
Stellung zurück, sobald der Griff
redescendant la poignée.
herabgezogen wird.
DEUTSCH
INSTALLING
1. Unpack the appliance.
2. Lay the appliance on a stable, heat
hitzbeständige Fläche. Ein Tisch ist
ideal, so daß Sie im sitzen pressen
können.
USING YOUR PRESS
3.
hre
Bügelpresse
wird
Ihnen
verriegelt geliefert, so daß sie sich
nicht versehentlich öffnen kann.
Drücken Sie auf den Griff und dann
auf die zwei Verriegelungen auf
beiden Seiten des Griffes (nach
4. OPENING AND CLOSING THE
oben). Halten Sie den Griff fest beim
PRESS
Öffnen der Presse.
The handle is used to open and close
the heating plate. By lifting it with your
hand, the pressure is released and the
machine opens. By bringing the handle
down, the machine closes and the
pressing pressure increases until it
automatically engages at maximum
pressure.
The handle also operates the automatic
steam
Schon
leichtes
generation).
Caution
automatically. Always hold the handle
while opening
5. MAXIMUM OPENING
To obtain maximum opening of the press
: open the press and continue to push
the handle upwards.
The steam board access is wide and the
board can be used as a normal ironing
board if desired.
The maximum opening position allows
large items to be pressed easily and can
also used for folding the laundry. The
erlaubt,
große
heating plate returns automatically to its
original position when lowering the
handle.
ENGLISH
resistant surface. A table is the ideal.
To prevent accidental opening, your
ironing press is locked for safety.
Gently press the handle down and
push the two locking buttons on the
handle upwards. Open the press by
gently raising the handle.
emission
(see
:
Steam
:
The
press
opens

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sp4100Sp4200