Page 2
KANUK® TURBO ZUSATZINFORMATIONEN In diesem Beiblatt fi nden Sie zusätzliche Informationen zu den Kanuk® Turbo Warmluftöfen Modelle. Bitte lesen Sie sich diese Infomationen gründlich vor Gebrauch der Kanuk® Turbo Modelle durch. Verbrennungsluftversorgung Für die Kanuk® Turbo Warmluftöfen mit bis zu 30 kW Nennwär- meleistung ist die Verbrennungsluftversorgung ausreichend: •...
Page 3
* abhängig von der Bausubstanz, Isolierung, etc. Bedienungs- und Funktionshinweise der Kanuk® Turbo Warmluftöfen Ventilator Der Ventilator ist an der Rückwand der Kanuk® Turbo Warmluftöfen installiert und schlägt zwischen 1600 und 2000 m³ Raumvolumen pro Stunde um. Hinweis: Es ist Grundsätzlich untersagt, Gegenstände in die Öff nung der Luftzufuhr einzuführen, die den Betrieb beeinträch-...
Page 4
KANUK® TURBO ZUSATZINFORMATIONEN Anschlussstutzen Lüftungskanäle Kanuk® Turbo Warmluftöfen 1 und 2 verfügen über Anschlussstut- zen für die Warmluftweiterleitung/Verteilung in Lüftungskanäle über dem Dom des Ofens. Für den Anschluss kann ein handelsüb- liches Lüftungsrohr (Wickelfalzrohr) verwendet werden. Auch ist es möglich, Bögen, T-Stücke, Y-Stücke oder ähnliche Verbindungs- stücke zu verwenden um die Warmluft weiter zu leiten.
Page 6
Kanuk® Turbo. Please read these information carefully before using the Kanuk® Turbo. Combustion air supply For the Kanuk® Turbo wood stoves with a heat output up to 30 kW the combustion air intake is suffi cient • when the location has at least one door to the outside •...
Page 7
Operation instruction for Kanuk® Turbo wood-burning stoves Ventilator The ventilator is installed at the back of the Kanuk® Turbo and it turns between 1600 and 2000 m³ an hour. Note: It is generally forbidden to put objects into the opening of the air inlet.
Page 8
KANUK® TURBO ADDITIONAL INFORMATION Connecting pieces - air ducts The wood-burning stoves Kanuk® Turbo 1 and 2 off er connecting pieces for forwarding/distribution of the warm air into air ducts above the stove‘s dome. For the connection it is possible to use a normal aerating pipe (folded spiral-seam pipe).
Page 10
Kanuk® Turbo. Veuillez lire attentivement ces instructions avant la mise en service des modèles Kanuk® Turbo. L‘alimentation d‘air de combustion Pour les poêles à bois Kanuk® Turbo avec une puissance de 30 kW l‘alimentation d‘air de combustion est suffi sant: •...
Page 11
Utilisation et fonction des poêles à bois Kanuk® Turbo Ventilateur Le ventilateur est installé à la face arrière du poêle Kanuk® Turbo et il tourne un volume entre 1600 et 2000 m³ par heure. La puissance Note: C‘est interdit de mettre des objets dans l‘ouverture de ventilation, parce que cela peut mettre l‘utilisation à...
Page 12
KANUK® TURBO INFORMATION COMPLÉMENTAIRE Raccord - conduit de ventilation Les poêles à bois Kanuk® Turbo 1 et 2 ont des raccords pour la redirection/distribution de l‘air chaud dans des conduits de venti- lation sur le dôme du poêle. Pour la connecion on peut utiliser un tuyau de ventilation usuel (gaine tubulaire agrafée).