Garantie Kanuk® Turbo Information complémentaire Merci pour décider d’un Kanuk® four à air chaud. Nous souhaitons be- aucoup de plaisir à vous avec votre nouveau Kanuk®. Après le premi- er usage, lisez ce manuel minutieusement. Le manuel en contient des indications et informations importantes sur le construction, l’usage et...
Porte avec glas spécial Schott Robax® Mécanisme de fermeture de porte Buse de fumée Tôle de sécurité pour cendre Réglage du combustible premier Régulation d’air frais secondaire Régulation d’air secondaire Kanuk® Classic Kanuk® et plaque Kanuk® Turbo Kanuk GmbH • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
1.3. Demandes générales Veuillez faire attention à les règlements correspondants de droit public sur l’installation de four à air chaud Kanuk® et leur connections à échappement, en particule les règlements en matière de construction du pays concerné et les règlements sur le chauffage.
Veuillez aff ermir la porte surcroit pendant tout le procès. 1.4. Alimentation en air comburant Pour des four à air chaud Kanuk® avec jusqu‘à 27 kW puissance thermique no- minale, l’alimentation en air comburant est suffi sante s’il y a une porte vers l’...
1.7. Cheminées Les fours d’air chaud Kanuk® n’ o nt besoin d’une cheminée si le ressort de porte était augmentée pour modelé I. La mesure de la question feu est appliquée par la norme DIN 13384 partie 1, 2 et 3 avec le triplet des valeurs dans la table 1.
Page 7
* 1000 1000 1000 Quantité maximale du combustible en kilo * dépendant de la substance de construction, l’isolation, etc. ** HP = et plaque Kanuk GmbH • Hauptstraße 131 • 01744 Dippoldiswalde...
2.2. Usage de Kanuk® four à air chaud Les fours d’air chaud Kanuk® sont d’utiliser seulement quand la porte de la chaufferie est fermée. Touts les fours d’air chaud Kanuk® sont préparés pour un rattrapage avec une fermeture automatique (modèle 1).
Avant que le première fois d’allumer, veuillez contrôler l’installation des fenêtres du four d’air chaud Kanuk®. Les vices pour les portes écrans à la façade du foyer sont de serrer jusqu’à le point ou la vitre est ajustable (musclée).
Laissez toujours 5-10 cm de la cendre sur le fond de foyer. La strate de la cendre abrite le fond de four de fondre. Enlevez seulement le cendre suref- fective à l’occasion en usant une pale. Trouvez les accessoires nécessaires chez votre partenaire de contrat Kanuk®.
MODE D´EMPLOI 2.10. Débourrage Les conducteurs de gaz de fumée du four d’air chaud Kanuk® (tôle de chicane, clapet, etc.) et les assemblages ont besoin d’un débourrage en case de polluti- on. Indépendante de cet case, ils sont de nettoyer un fois pendant et après de la saison de chauffage.
à bois Kanuk® Turbo. Veuillez lire attentivement ces instructions avant la mise en service des modèles Kanuk® Turbo. L‘alimentation d‘air de combustion Pour les poêles à bois Kanuk® Turbo avec une puissance de 30 kW l‘alimentation d‘air de combustion est suffisant: •...
Page 13
Utilisation et fonction des poêles à bois Kanuk® Turbo Ventilateur Le ventilateur est installé à la face arrière du poêle Kanuk® Turbo et il tour- ne un volume entre 1600 et 2000 m³ par heure. La puissance du ventila- teur est réglable en continu et en plus on peut lui régler avec le thermostat à...
Page 14
KANUK® TURBO INFORMATION COMPLÉMENTAIRE Raccord - conduit de ventilation Les poêles à bois Kanuk® Turbo 1 et 2 ont des raccords pour la redirection/ distribution de l‘air chaud dans des conduits de ventilation sur le dôme du poêle. Pour la connecion on peut utiliser un tuyau de ventilation usuel (gaine tubulaire agrafée).