У паковку и изделие после амортизации утилизируйте в соответствии с экологическими требованиями.
RU
Poskrbite za okolju prijazno odstranitev embalaže oz. produkta po uporabi
SI
Non disperdere nell'ambiente e provedere ad uno smal mento ecologico dopo l'uso.
IT
И зхвърляйте опаковката респ. вече негодния продукт според изискваниятаз аопа зване на
BG
околната среда.
Ambalaj ve ürünü kullan mdan sonra çevreye zarar vermeden yok edin.
TR
Odstranite pakovanje odnosno proizvod nakon upotrebe ekološki.
HR
Voer de verpakking resp. het product na gebruik opmilieuvriendelijke wijze af.
NL/BL
Elimina i ambalajul, respec v produsul dup de s-a uzat, fără a afecta mediul înconjurător.
RO
Forpackningsavfall respek ve produktet skal ernes miljørig gt.
DK
Elimine a embalagem ou o produto observando as normas ecológicas vigentes depois do seu desgaste.
PT
Avfall från förpackning respek ve produktet skall u örars miljökorrekt .
SE
DE
GB
FR
Indicaciones de mantenimiento! Limpiar sólo con un trapo para el polvo o con un trapo húmedo. No deben u lizarse
ES
medios abrasivos, ácido, disolventes, alcohol, acetona, etc. Antes del montaje de frentes de alto brillo, re rar la lámina
de protección.
Pokyny pro ošet ování! ist te, prosím, pouze prachovkou nebo vlhkým hadrem. Ním mýdlovým roztokem
CZ
nepou ívat žádné abrasivní čis cí prost edky, kyseliny, ředidla, líh, aceton atd. Před montáží čel s vysokým leskem
odstraňte ochrannou fólii.
Pokyn k údržbe! Prosíme u era len prachovkou alebo vlhkou handri kou. Ným mydlovým roztokom, nepožívajte žiadne
SK
agresívne prostriedky, kyseliny, riedidlá, lieh, acetón a pod. Pred montážou odstráňte ochrannú fóliu z vysokolesklých
čiel.
Ápolási útmutatás! Kérjük, hogycsak portörl kendővel vagy nedves ronggyal sz tsa! Os szappanos víz olda al sz tsa.
HU
Ne használjon súrolószereket, savakat, oldószereket, alkoholt, acetont, stb. A magas fényezésű frontelemek beszerelése
elő a védőfóliát el kell távolítani.
Pielgnacja! Czy cić tylko przy pomocy suchej lub wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować jakichkolwiek środków
PL
ściernych, kwasów, rozpuszczalników, spirytusu, acetonu itp.! Przed montażem frontów na wysoki połysk należy zdjąć
folię ochronną.
У казание по уходу! росьба чистить только тряпкой для пыли или влажной тряпкой. ни в коемслучае не
RU
применять абразивные чистящие средства, кислоту, растворители, спирт, ацетон и т.п. Перед установкой снять
защитную пленку с лицевых полированных сторон.
Navodilo za nego! is te, prosimo, le s krpo za prah ali z vlažno krpo. Ne uporabljajte sredstev za drgnjenje, kisline, topil,
SI
pirita, acetona itd. Pred names tvijo visoko-sijajne prednje strani odstranite zaščitno folijo.
Istruzione di cura! Per favore pulire solo con un panno per rimuovere polvere o con uno straccio umido. Non u lizzare
IT
prodo abrasivi, acidi, soluzioni, spirito, acetone, ecc.! Prima del montaggio, rimuovere la pellicola prote va dalle
par anteriori ad alta lucentezza.
У казание за поддръжка! очиствайте само с кърпа за прах или влажен парцал. не използвайте абразивни
BG
препарати, киселина, разтворител, спирт, ацетон и т.н.! Преди монтаж на фасади с огледален блясък отстранете
защитното фолио.
Bak m talimatları! Lü en sadece bir toz bezi ya da nemli bir bezle temizleyniz. Aşındırıcı maddeler, asitler, çözücüler,
TR
alkol, aseton vb kullanmayın! Montajdan önce yüksek parlak cephelerden koruyucu folyoyu çıkarın.
Uputa o njegovanju! is samo jednom maramomza pra inu ili jednom vla nom krpom. Ne koris te abrazivna sredstva,
HR
kiseline, otapala, benzin, aceton i slično. Prije montaže otklonite zaš tnu foliju od visoko sjajne prednjice.
Onderhoudsinformatie! A.u.b. alleen reinigen met een stofdoek of een vochtige lap. Geen schurende reinigingsmiddelen,
NL/BL
zuren, oplosmiddelen, alcohol, aceton, etc. gebruiken! Voor montage van hoogglansfronten de beschermfolie verwijde-
ren.
Indica ie privind întreţinerea! Rug ma se cură a doar cu o cârp de ters praful sau cu o lavet umedă. Nu u liza i agenţi
RO
abrazivi, acizi, solvenţi, spirt, aceton etc. Înainte de montarea fronturilor foarte lucioase, îndepărtați folia de protecție.
Pleje! Rengøring foretages med en støveklud eller en fug g klud. Brug ingen skurende midler, syre, opløsningsmidler,
DK
spiritus, azetone etc. Fjern besky elsesfolien inden montering af højglansfronter.
Indicação de tratamento! Limpar apenas com um pano suave ou humedecido. Não usar produtos abrasivos, ácidos,
PT
solventes, álcool e lico, acetona, etc. Antes da montagem das frentes de briho intenso remover a película de proteção.
Skötselanvisning! Rengör an ngenmeden torr dammtrasa ellermeden fuk g trasa. inga skurmedel, syror, sprit, lösnings-
SE
medel, aceton osv. får användas. Avlägsna skyddsfi lmen från högglansfronterna före montering.
Pfl egehinweis! Bi e nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine
scheuernden Mi el, Säure, Lösungsmi el, Spiritus, Azeton etc. verwenden. Vor montage von
Hochglanzfronten die Schutzfolie en ernen.
Care instruc ons! Please do only clean with a duster or a damp cloth. Do not use abrasive
cleaning agents, acids, solvents, methylated spirits, or acetone etc.! Remove the protec ve foil
before inser ng the high-gloss front panels.
Indica ons d'entre en ! Ne ne oyer qu'avec un chiff on à poussière ou un chiff on humide. Ne
pas u liser de produits agressifs ni d'acides, de solvants, d'alcool, d'acétone, etc. Re rer le fi lm
protecteur avant le montage des façades brillantes.
2939444
03