Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Southwire BENDSTATION MB1250

  • Page 13 HERRAMIENTAS Y EQUIPO Producto distribuido por / Produit distribué par LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Southwire Company, LLC. One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119 Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE ESTE ©2016 Southwire Company, LLC. MANUAL ANTES DE UTILIZAR Todos los derechos reservados.
  • Page 14: Table Des Matières

    SEGURIDAD La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de los equipos y herramientas de Southwire. Este manual de instrucciones y todas las inscripciones en la herramienta brindan información para evitar riesgos y prácticas inseguras relacionadas con el uso de esta herramienta.
  • Page 15 • Use protección ocular, casco, guantes resistentes a cortaduras Southwire. Las herramientas dañadas o mal ensambladas pueden y calzado con punta de seguridad al utilizar esta herramienta. ro mperse y dañar al personal cercano.
  • Page 16: Identificación

    IDENTIFICACIÓN IDENTIFICACIÓN EMT MB1000 Carrito común BENDstation™ 1. Zapata de plegado doble: 3/4″ o 1″ 1. Placa de montaje de zapata 6. Soporte de corte de varilla 2. Transportador de plegado 7. Estantería de almacenaje 3. Puntero del transportador 2. Tope del conducto 8.
  • Page 17: Instalación De La Zapata

    IDENTIFICACIÓN INSTALACIÓN EMT MB750 INSTALACIÓN DE LA ZAPATA EMT, IMC/GRC 1. Zapata de plegado doble: ½″ o ¾″ 1. Quite la caja del pallet y déjela a un lado. Quite los tirafondos que sujetan 2. Transportador la estación de trabajo BENDstation™ o la plataforma de plegado 3.
  • Page 18: Orientación De La Zapata De Plegado

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN 3. Después de la instalación de la zapata de plegado (1) quite el asa de plegado de la ubicación segura de la estación de trabajo BENDstation™ o de la plataforma de plegado BENDdolly™ e instálela en el trinquete o en el receptor del asa.
  • Page 19 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 4. Observe el puntero del transportador (3), si apunta a cero o al ajuste deseado, la calibración está terminada. Si no es así, continúe con el paso 5. 5. Ajuste el puntero del transportador (3) al aflojar el tornillo para llave Allen en la parte inferior del puntero del transportador (3) en la parte CALIBRACIÓN ″...
  • Page 20: Plegado Del Conducto Emt

    INSTALACIÓN PLEGADO PLEGADO DE CONDUCTOS EMT 2. Al calibrar el puntero del transportador de la zapata RBCCH-1000, ″ coloque una pieza del conducto IMC/GRC de ¾ o 1 en la zapata de 1. Antes del plegado, asegúrese de que todas las ruedas estén en plegado.
  • Page 21: Plegado Del Conducto Imc/Grc

    PLEGADO PLEGADO PLEGADO DE CONDUCTOS IMC/GRC 1. Ant es del plegado, asegúrese de que todas las ruedas estén en posición de bloqueo (si están incluidas). 2. Elija el conducto del tamaño deseado y colóquelo encima de la estación de trabajo (si tiene una). a.
  • Page 22: Sujeción

    SUJECIÓN ALMACENAMIENTO PRENSA DE VELOCIDAD PARA SUJECIÓN Y CORTE (si está equipado) 1. Para utilizar el ensamblaje de la prensa de velocidad (9) para cortar conductos de electricidad de ½″ o 1″. En un ángulo de 45 grados, coloque el conducto en el soporte de conducto. Ubique el conducto de modo que quede paralelo con el suelo y en la posición correcta para realizar el corte deseado.
  • Page 23 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Carrito común BENDstation™ Zapata de plegado de EMT de ¾″ – 1″ • Modelo n.º BSCC01 • Modelo n.º MBCCH-1000 • Mercancía n.º 64-79-52-01 • Mercancía n.º 64-31-67-01 • Nombre: Carrito común BENDstation™ • Nombre: Kit de cabezal para EMT de ¾″ – 1″ •...
  • Page 24: Garantía

    Carrollton, GA, 30117 Número de teléfono: 1.855.SW.Tools En virtud de esta Garantía limitada de 5 años para los equipos de Southwire para contratistas, Southwire Company, LLC garantiza que todos los equipos de Southwire para contratistas 1. Todos los reclamos de garantía deben ser aprobados por el Departamento de garantía de estarán libres de defectos de fabricación por un período de cinco (5) años desde la fecha de...
  • Page 25 Produit distribué par LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE Southwire Company, LLC. TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES RENSEI- One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119 GNEMENTS DE SÉCURITÉ CONTENUS DANS ©2016 Southwire Company, LLC. Tous droits réservés. Tous droits réservés. CE MANUEL AVANT D'UTILISER OU...
  • Page 26 SÉCURITÉ La sécurité est primordiale lors de l’utilisation et de l’entretien d’équipe- ment et d'outils Southwire. Ce manuel d’utilisation et les inscriptions sur l’outil fournissent les renseignements pour éviter les risques et les pratiques dangereuses liés à l’utilisation de cet outil. Respectez tout...
  • Page 27 • Seules les personnes qualifiées doivent utiliser les plateformes de Southwire. Les outils endommagés ou mal assemblés peuvent se cintrage BENDstation™ ou BENDdolly™ pour EMT / IMC / GRC. briser et blesser le personnel à proximité...
  • Page 28: Identification

    IDENTIFICATION IDENTIFICATION EMT MB1000 Chariot commun BENDstation™ 1. Sabot de cintrage double : ¾ po ou 1 po 1. Support du sabot de cintrage 6. Support de coupe de montant 2. Indicateur d'angle 2. Butée de conduit 7. Tablette de rangement 3.
  • Page 29: Installation Du Sabot

    IDENTIFICATION INSTALLATION EMT MB750 INSTALLATION DU SABOT POUR CONDUITS EMT, IMC/GRC 1. Sabot de cintrage double : ½ po ou ¾ po 1. Retirer la boîte de la palette et mettre de côté. Retirez les bouchons de 2. Indicateur d'angle latence fixant la station de travail BENDstation™...
  • Page 30: Orientation Du Sabot De Cintrage

    INSTALLATION INSTALLATION 3. Après l'installation du sabot de cintrage (1), retirez la poignée de cintrage de son emplacement sécurisé sur la station de travail BENDstation™ ou la plateforme BENDdolly™ et installez-la dans le récepteur à cliquet ou récepteur à poignée. Aligner l'ouverture de la poignée de la cintreuse avec celle de la clé...
  • Page 31 INSTALLATION INSTALLATION Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 4. Vérifier le pointeur de l'indicateur d'angle (3). S'il pointe sur zéro ou sur le réglage désiré, l'étalonnage est terminé. Si ce n'est pas le cas, passer à l'étape 5. 5.
  • Page 32: Cintrage De Conduits Emt

    INSTALLATION CINTRAGE CINTRAGE DE CONDUIT EMT 2. Lors de l'étalonnage de l'indicateur d'angle du sabot RBCCH-1000, placez un morceau de conduit GRC de ¾ po ou de 1 po dans le sabot 1. Avant d'effectuer une opération de cintrage, s'assurer que de cintrage.
  • Page 33: Cintrage De Conduits Imc / Grc

    CINTRAGE CINTRAGE CINTRAGE DE CONDUIT IMC/GRC 1. Avant d'effectuer une opération de cintrage, s'assurer que toutes les roulettes pivotantes sont verrouillées (si équipées). 2. Choisir le conduit de la taille désirée et le placer sur le poste de travail (si équipé). a.
  • Page 34: Serrage

    SERRAGE ENTREPOSAGE ÉTAU RAPIDE POUR SERRAGE ET COUPE (si équipé) 1. Pour utiliser l'étau rapide (9) afin de couper un conduit EMT de ½ po ou de 1 po. À un angle de 45 degrés, placer le conduit dans le support de conduit. Placer le conduit de sorte qu'il soit parallèle au sol et à...
  • Page 35 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Chariot commun BENDstation™ Sabot de cintrage pour EMT ¾ po à 1 po • Modèle n° BSCC01 • Modèle n° MBCCH-1000 • Stock n° 64-79-52-01 • Stock n° 64-31-67-01 • Nom – Chariot commun BENDstation™ • Nom – Ensemble de têtes pour EMT ¾ po à 1 po •...
  • Page 36: Garantie

    (avec la garantie de cinq ans) Réparation de votre produit après l’échéance de la garantie Sous les termes de la garantie limitée de 1 an, Southwire Company, LLC garantit que toutes Southwire est heureuse de vous fournir les renseignements sur l'endroit où un acheteur les composantes électriques et les pièces détachées, comme les cordes, lames, matrices,...

Ce manuel est également adapté pour:

Bendstation mb1000Benddolly bd-01

Table des Matières