Sommaire des Matières pour JBL Temp Set Unit L-U-W 35
Page 1
Unit L-U-W 35-70 Leuchten-Set * für Halogen-Metalldampflampen in Terrarien Control Gear and Bulb Holder * for Halogen metal halide lamps in terrariums Kit d’éclairage * pour Lampes à halogène à vapeur métallique & de terrariums Mit 3-fach Sicherheitsabschaltung With triple safety shut off made in Avec coupe-circuit...
Page 2
Unit L-U-W 35 Unit L-U-W 70 40 mm oder/or/ou 40 mm 4,5 mm Unit L-U-W 35/70...
Page 3
40 mm oder/or/ou 4,5 mm 40 mm 8 mm 8 mm 8 mm 4,5 mm 4,5 mm 4,5 mm Unit L-U-W 35/70...
Page 4
40 mm oder/or/ou 8 mm 40 mm 40 mm 8 mm 4,5 mm 4,5 mm 4,5 mm Unit L-U-W 35/70...
Page 5
• Überhitzungsabschaltung des Vorschaltgerätes. • Ausschließlich geeignet zum Betrieb von Metalldampf-Strahlern mit 35 W bzw. 70 W Leistung, z. B. JBL Reptil • Desert L-U-W Light 35 W (70 W) und JBL Reptil Jungle L-U-W Light 35 W (70 W).
Page 6
Teile und Bezeichnung: Vorschaltgerät Marke VS 1,5 m Netzzuleitung zu Vorschaltgerät, 3-adrig EU Schutzkontaktstecker Schalter Spezialfassung E27, temperaturfest bis 270 °C, zugelassen und geprüft für 5 kV Zündspannung 1 m Spezialzündleitung aus Teflon zugelassen für 5 kV Zündspannung zwischen Vorschaltgerät und Fassung. Gewinderohr Abdeckplatte mit 2 Schrauben M 4 x 20 Zugentlastung...
Page 7
Schrauben Sie einen Metalldampf-Strahler wie z. B. JBL ReptilDesert L-U-W Light oder JBL ReptilJungle L-U-W Light in die Fassung (5). Vergewissern Sie sich, dass Metalldampflampe und JBL TempSet Unit L-U-W die gleiche Wattstärke haben. Verbinden Sie nun die Netzzuleitung (2) mit dem Stromnetz und schalten Sie nach Bedarf die Leuchte am Schalter (4) ein.
Page 8
Die Lampenfassung ist eine Spezialfassung und darf nicht durch handelsübliche Fassungen ersetzt werden. Im • Falle einer beschädigten Fassung wenden Sie sich an den Hersteller. Das Vorschaltgerät dieses JBL TempSet Unit L-U-W kann nicht zerlegt oder repariert werden. Bei Beschädigung • muss es entsorgt werden.
Page 9
Automatic shut off of the electronic control gear in case of overheating. • May only be used to operate 35 W or 70 W metal halide lights e.g. JBL Reptil Desert L-U-W Light 35 W (70 W) and • JBL Reptil Jungle L-U-W Light 35 W (70 W).
Page 10
Parts and names: VS brand control gear 1.5 m mains lead to the control gear, 3-core EU Schuko plug Switch A special E27 socket, temperature resistant up to 270 °C, certified and tested for 5 kV ignition voltage 1 m special Teflon ignition cable approved for 5 kV ignition voltage between the control gear and the socket. Threaded tube Cover panel with 2 M 4 x 20 screws Strain relief...
Page 11
Screw a metal halide light e.g. (5), making sure that the metal halide spotlight and the JBL TempSet Unit L-U-W kit have the same wattage. Now, you can connect the mains lead (2) to the power supply and use the switch (4) to turn on the light as needed.
Page 12
The light socket is a special socket and may not be replaced by a standard socket. Please contact the manufac- • turer in the event of a damaged socket. The control gear of this JBL TempSet Unit L-U-W kit cannot be disassembled or repaired. If damaged, it must be • disposed of.
Page 13
35 W ou • 70 W comme JBL Reptil Desert L-U-W Light 35 W (70 W) et JBL Reptil Jungle L-U-W Light 35 W (70 W). 230 V, 50 Hz, E27, pour spots aux halogénures métalliques (HID) 35 W ou 70 W...
Page 14
Description des pièces : Ballast de marque VS Câble d’alimentation électrique du ballast, 3 brins, longueur 1,50 m Fiche de prise de courant de sécurité, norme UE interrupteur Douille spéciale E27, résistant à une température de 270 °C, homologuée et testée pour une tension d’allumage de 5 kV Câble spécial en Téflon de 1 m, entre le ballast et la douille, homologué...
Page 15
JBL ReptilDesert L-U-W Light ou JBL ReptilJungle Visser un spot aux halogénures L-U-W Light sur la douille (5). Vérifier que la lampe aux halogénures métalliques et le kit JBL TempSet Unit L-U-W ont la même puissance en watts.
Page 16
électrique ou un risque d’incendie. La mise en œuvre de connexions à coupure rapide sur le câble spécial d’allumage (6) n’est pas autorisée. JBL GmbH & Co. KG D-67141 Neuhofen Germany...
Page 17
Uitschakeling bij overhitting van het voorschakelapparaat. • Uitsluitend geschikt voor gebruik van halogeen metaaldamplampen met 35 W of 70 W wattage, bijv. JBL Reptil • Desert L-U-W LIGHT 35 W (70 W) en JBL Reptil Jungle L-U-W LIGHT 35 W (70 W).
Page 18
Onderdelen en benaming: Voorschakelapparaat, merknaam VS 1,5 m voedingskabel naar het voorschakelapparaat, 3-aderig EU randaardestekker Schakelaar Speciale fitting E27, hittebestendig tot 270 °C, toegelaten en gekeurd voor ontsteekspanning van 5 kV 1 m speciale ontsteekkabel van teflon goedgekeurd voor 5 kV ontsteekspanning tussen voorschakelapparaat en fitting.
Page 19
JBL ReptilDesert L-U-W LIGHT of JBL ReptilJungle L-U-W Draai een halogeen metaaldamplamp, bijv. een LIGHT in de fitting (5). Controleer of de halogeen metaaldampspot en de JBL TempSet Unit L-U-W hetzelfde wattage hebben. Sluit de voedingskabel (2) nu aan op het lichtnet en zet de lamp, indien gewenst, door middel van de schake- laar (4) aan.
Page 20
JBL TempSet Unit L-U-W en halogeen metaaldamplamp(en) nooit natspatten. • Niet gebruiken voor aquariums.
Page 21
Adatto esclusivamente per l’azionamento di faretti agli alogenuri metallici con portata di 35 W risp. 70 W, per • es. JBL Reptil Desert L-U-W Light 35 W (70 W) e JBL Reptil Jungle L-U-W Light 35 W (70 W). 230 V, 50 Hz, E27, per faretti agli alogenuri metallici (HID) 35 W risp. 70 W...
Page 22
JBL ReptilDesert L-U-W Light o JBL ReptilJun- Avvitate un faretto lampade agli alogenuri metallici come per es. gle L-U-W Light nel portalampada (5). Assicuratevi che il faretto lampade agli alogenuri metallici e il JBL TempSet Unit L-U-W abbiano lo stesso Watt.
Page 23
Collegate ora il cavo alimentatore (2) alla rete elettrica e accendete la lampada con l’interruttore (4) quando ne avrete bisogno. In alternativa si può anche usare un timer. In questo caso l’interruttore deve rimanere nella posizione „Ein“. Noterete che le lampade agli alogenuri metallici abbisognano, dopo essere state accese, di un certo periodo per raggiungere la loro luminosità...
Page 24
Con raccordi elettrici eseguiti in modo inappropriato esiste rischio di lesioni a causa di scosse elettriche e rischio d’incendio! Il montaggio di innesti a disconnessione rapida in questo speciale cavo di accensione (6) è proibito! JBL GmbH & Co. KG D-67141 Neuhofen Germania...
Page 25
Netledningen til forkoblingen i 3-leder udførelse (med jord) og påmonteret afbryder. • Udelukkende egnet til drift af metalhalogenlamper med hhv. 35 W og 70 W effekt, f.eks. JBL Reptil Desert L-U-W • Light 35 W (70 W) og JBL Reptil Jungle L-U-W Light 35 W (70 W).
Page 26
Skru et metalhalogenlampe som f.eks. gen (5). Vær opmærksom på, at metalhalogenlampe og JBL TempSet Unit L-U-W skal have samme watt effekt. Slut nu netledningen (2) til strømnettet og tænd efter behov for lampen på afbryderen (4). Alternativt kan der...
Page 27
Bemærk endvidere, at metalhalogenlamper skal bruge en vis tid efter tænd, inden de når op på fuld lysstyrke. Et metalhalogenlampe kan flimre lidt, når det tændes. Når et metalhalogen spotlight har væres slukket og der så tændes for strømmen igen, starter det først efter en vis afkølingstid. Vigtigt: Hvis montagen ikke foretages som beskrevet ovenfor, men kræver, at der skal løsnes elektriske forbindelser, så...
Page 28
Ved ukyndigt udførte el-forbindelser er der risiko for tilskade- komst ved elektrisk stød og brandfare! Det er ikke tilladt at anbringe hurtigafbrydere på special tændkablet (6)! JBL GmbH & Co. KG D-67141 Neuhofen...
Page 29
• 70 W, por ejemplo, JBL Reptil Desert L-U-W Light 35 W (70 W) y JBL Reptil Jungle L-U-W Light 35 W (70 W). 230 V, 50 Hz, E27, para focos lámpara de halógeno de vapor metálico (HID) de 35 W y 70 W Componentes y calificativos: Reactancia de preconexión marca VS...
Page 30
JBL Reptil Desert L-U-W Light o JBL Reptil Enrosque un foco lámpara de halógeno de vapor Jungle L-U-W Light en el portalámparas (5) Asegúrese que el foco lámpara de halógeno de vapor metálico y JBL TempSet Unit L-U-W tengan la misma tensión activa.
Page 31
Ahora, conecte la línea de alimentación a la red (2) con la red eléctrica y prenda, a discreción, la lámpara con el interruptor (4). Alternativamente, también se puede usar un reloj conmutador común. Entonces, el interruptor permanece permanentemente en la posición «activado». Por favor, considere que las lámparas de halógeno de vapor metálico necesitan, después de prenderlas, cierto tiempo hasta alcanzar la mayor luminosidad.
Page 32
¡No está permitido el montaje de clavijas de desconexión rápida en el circuito especial de encendido (6)! JBL GmbH & Co. KG D-67141 Neuhofen Rep. Fed. de Alemania...
Page 33
35 W ou 70 W, p.ex. • JBL Reptil Desert L-U-W Light 35 W (70 W) e JBL Reptil Jungle L-U-W Light 35 W (70 W). 230 V, 50 Hz, E27, para projectores lâmpadas halógenas de vapor metálico (HID) de 35 W ou 70 W Peças e denominação:...
Page 34
JBL ReptilDesert L-U-W Light ou o JBL ReptilJungle Enroscar um lâmpada L-U-W Light no suporte (5). Assegurar que o lâmpada halógenas de vapor metálico e o JBL TempSet Unit L-U-W tenham a mesma wattagem.
Page 35
Ligar o cabo de alimentação (2) à rede eléctrica e ligar a lâmpada conforme as necessidades com o interruptor (4). Opcionalmente, pode-se também usar um temporizador standard. Neste caso, o interruptor deve perman- ecer sempre ligado. Favor observar que depois de acesa a lâmpadas halógenas de vapor metálico necessita de algum tempo para alcançar sua plena luminosidade.
Page 36
Conexões eléctricas estabe- lecidas de forma imprópria podem causar incêndios e ferimentos por choques eléctricos! É proibida a monta- gem de uma conexão de desacoplamento rápido no cabo de ignição especial (6)! JBL GmbH & Co. KG D-67141 Neuhofen Alemanha...
Page 37
Matarkabeln till förkopplingsdonet i 3-trådigt utförande med jordledning och förmonterad strömbrytare. • Får endast användas för metallhalogenlampor med 35 W respektive 70 W effekt, t.ex. JBL Reptil Desert L-U-W • Light 35 W (70 W) och JBL Reptil Jungle L-U-W Light 35 W (70 W).
Page 38
JBL ReptilDesert L-U-W Light eller JBL ReptilJungle L-U-W Light i Skruva in en metallhalogenlampa, t.ex. lamphållaren (5). Försäkra dig om att metallhalogenlampan har samma wattstyrka som JBL TempSet Unit L-U-W. Anslut nätkabeln (2) till elnätet. Nu kan du tända lampan vid behov med strömbrytaren (4). Alternativt kan du...
Page 39
Obs! Metallhalogenlampor behöver en viss tid för att nå full ljusstyrka när de har tänts. Under tändningen kan metallhalogenlampan fladdra en aning. Efter strömavbrott och nystart behöver metallhalogenlampan en viss tids vila för avsvalning innan den kan tändas igen. Viktigt: Om du vill ha belysningssetet monterat på...
Page 40
Om elektriska anslutningar utförs felaktigt finns det risk för brand och elektriska stötar! Det är inte tillåtet att montera snabbkopplingar i special- tändkabeln (6)! JBL GmbH & Co. KG 67141 Neuhofen – Tyskland Germany...
Page 41
Trojžilový vodič (s uzemněním) a vypínačem • Vhodný výhradně pro použití pro lampy halogenová svítidla 35 W a 70 W, např. JBL Reptil Desert L-U-W LIGHT, • 35 W (70 W) a JBL Reptil Jungle L-U-W LIGHT, 35 W (70 W) 230 V, 50 Hz, E27, pro lampy halogenová...
Page 42
Na dřevo ji přišroubujte obdobným způsobem dvěma vhodnými šrouby. Našroubujte lampu (např. JBL ReptilDesert L-U-W LIGHT nebo JBL ReptilJungle L-U-W LIGHT) do objímky (5). Ujistěte se, že použitá lampa má odpovídající vatáž. Připojte do sítě přívodný kabel (2) a dle potřeby lampu zapínejte vypínačem (4) nebo použije spínací hodiny.
Page 43
Set nesmí obsluhovat ani instalovat děti a osoby s postiženími, které to znemožňují, či osoby nezkušené. • Set ani lampa halogenová svítidla nesmí být nikdy omývány vodou. • Set není určen pro akvária. • JBL GmbH & Co. KG D-67141 Neuhofen Germany...
Page 44
• lub 70 W, jak np. JBL Reptil Desert L-U-W Light 35 W (70 W) i JBL Reptil Jungle L-U-W Light 35 W (70 W). 230 V, 50 Hz, E27, do żarówek punktowych lampa metalohalogenkowe (HID) 35 W lub 70 W Części i oznaczenia:...
Page 45
płytka przykrywająca z dwiema śrubami M 4 x 20 odciążenie przewodu szablon (wzornik) do miejsc nawiercania i piłowania Wskazówki dotyczące montażu: Konieczne do montażu: W przypadku montażu do metalowej kratki klimatyzacyjnej: wiertarka lub wkrętarka akumulatorowa z szybkim wiertłem stalowym HSS 4,5 i 8 mm, wyrzynarka z metalowym brzeszczotem piły, śrubokręt, pilnik do metalu.
Page 46
Wkęcić żarówkę punktową lampa metalohalogenkowe, jak np. JBL ReptilDesert L-U-W Light lub JBL ReptilJun- gle L-U-W Light w oprawę (5). Upewnić się, czy reflektor lampa metalohalogenkowe oraz JBL TempSet Unit L-U-W mają taką samą moc wat. Połączyć kabel (2) z siecią elektryczną i włączyć lampę przełącznikiem (4), jeśli zachodzi potrzeba. Zamiast tego można użyć...
Page 47
Montaż w inny sposób niż opisano, wymagający zmiany połączeń elektrycznych musi zostać wykonany przez • osobę wyspecjalizowaną w elektryce! Przy amatorskim manipulowaniu przewodami elektrycznymi może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub zagrożenie pożarem! Nie zezwala się na przyłączanie szybkich rozłączników w specjalnym przewodzie zapłonowym (6)! JBL GmbH & Co. KG D-67141 Neuhofen Germany...
Page 48
Предназначен исключительно для эксплуатации МГ-ламп мощностью 35 Вт или 70 Вт, напр., JBL Reptil Desert • L-U-W Light, 35 Вт (70 Вт) и JBL Reptil Jungle L-U-W Light, 35 Вт (70 Вт). 230 В, 50 Гц, E27, для МГ-ламп 35 Вт или 70 Вт Элементы и их обозначение: Пускорегулирующий...
Page 49
Трубка с резьбой Защитная крышка с 2 шурупами M 4 x 20 Винт-зажим для провода (с целью уменьшения растягивающего усилия) Шаблон для просверливания и выпиливания отверстий Инструкция по монтажу: Для монтажа вам потребуются: При монтаже в вентиляционной металлической решетке: дрель или аккумуляторная дрель-отвертка со сверлом из быстрорежущей...
Page 50
Вкрутите в патрон (5) одну из МГ-ламп, напр., JBL ReptilDesert L-U-W Light или JBL ReptilJungle L-U-W Light. Убедитесь, что МГ-лампа и комплект JBL TempSet Unit L-U-W имеют одинаковую мощность (в Вт). Теперь подключите питающий провод (2) в сеть и при необходимости включите светильник с помощью вы- ключателя...
Page 51
выше схемы монтажа, то следует обязательно воспользоваться услугами специалиста, прошедшего соответствующее обучение! При неумелом выполнении электрических соединений существуют опас- ность поражения электрическим током и возникновения пожара! Запрещается установление быстрора- зъемных соединений в специальном проводе зажигания (6)! JBL GmbH & Co. KG D-67141 Neuhofen Germany...