Page 1
User’s manual Български Česky Version 2.0 Dansk Deutsch Ελληνικά English Español Français Italiano Magyar Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Wide Screen Slovenčina Design Tablet Suomi Svenska TB-7300 Türkçe 中文...
Page 6
Информация за продукта A: Колелце + бутон D: Настройване за широк монитор B: Програмируеми горещи клавиши E: Настройване за монитор 4:3 F: Прозрачно покритие C: Бутони в таблетен режим / индикатори : Захранване: Вкл.= активен режим; мигащо = стендбай режим (писалката е режим на очакване или е...
Page 7
докато ги копирате. Windows Vista • Ако не е инсталиран Trust драйвер: таблетът ща работи със стандартната поддръжка на Vista (информация: “Start” - “Windows Help and Support”, и търсене на “Tablet PC” (таблетно РС) или “Pen Input Device” (входно устройство писалка)). Инсталирайте драйвера (вижте 1), за да използвате...
Page 8
посетете сайта на съответния софтуер. • Драйверът върху компактдиска може да е предварителна версия. Препоръчително е да изтеглите и инсталирате най-новия драйвер. • Винаги деинсталирайте стария драйвер, изключете продукта Trust и рестартирайте компютъра преди инсталацията на актуализирания драйвер! Зареждане • За най-добри резултати при работа с писалката използвайте алкални батерии 1.5V AAA.
Page 9
Informace o výrobku A: Kolečko + tlačítko D: Nastavení širokoúhlého monitoru B: Programovatelná funkční tlačítka E: Nastavení monitoru 4:3 F: Průhledné překrytí C: Tlačítka / indikátory režimu tabletu: Napájení: Svítí = aktivní; bliká = pohotovostní režim (pero je v režimu spánku nebo mimo dosah) Scroll (Posunování): Svítí...
Page 10
• Pro přidržení originálů nebo šablon nabídek při sledování použijte průhledné překrytí. Windows Vista • Pokud není nainstalovaný ovladač Trust: Tablet bude fungovat se standardní podporou systému Vista (informace: v nabídce Start přejděte na Nápovědu a odbornou pomoc systému Windows a nechte vyhledat „počítač...
Page 11
• Ovladač umístěný na disku CD může být starší verze. Doporučujeme stáhnout a nainstalovat nejnovější ovladač. • Před instalací aktualizovaného ovladače vždy nejprve odinstalujte starý ovladač, odpojte výrobek Trust a restartujte počítač. Napájení • Nejlepšího výkonu pera dosáhnete s 1,5V alkalickými bateriemi typu AAA.
Page 12
Produktinformation A: Hjul + knap D: Indstilling bredskærm B: Programmerbare hotkeys E: Indstilling 4:3-skærm F: Gennemsigtigt overlay C: Knapper/indikatorer til tavletilstand : Strøm: Tændt = Aktiv; Blinker = Standby (pen i dvaletilstand eller uden for rækkevidde) Scroll: Tændt = Hjul → drej for at scrolle; Hjulknap → klik for vandret/lodret scrollskift. Zoom: Tændt = Hjul →...
Page 13
• Brug det gennemsigtige overlay til at holde originaler eller menuskabeloner på plads, mens du sporer. Windows Vista • Hvis Trust-driveren ikke er installeret: Tavlen fungerer med standard Vista-support (info: “Start” - “Windows Hjælp og support”, og søg efter “Tavle-pc” eller “Peninputenhed”). Installér driver (se 1) for at anvende “Macro Key Manager”-funktioner.
Page 14
Energi • For at opnå den bedste penpræstation skal du bruge alkaliske AA-batterier. • Pennen går i dvaletilstand, når den ikke bruges i tre minutter. Tryk let på pennens spids for at genaktivere. • Batterilevetid: omkring 2,5 måneder (uafbrudt brug). •...
Page 15
Produktinformationen A: Scrollrad + Radtaste D: Einstellung im Breitbildformat B: Programmierbare Schnelltasten E: Einstellung im 4:3-Format F: Durchsichtige Auflage C: Tasten/Anzeigen für Tablettmodus: Betriebsanzeige: Ein = aktiv; Blinkt = Standby-Modus (Stift im Energiesparmodus oder außerhalb des zulässigen Bereichs) Scroll (Bildlauf): Ein = Scrollrad → Drehen zum Durchführen eines Bildlaufs; Radtaste → Drücken für Wechsel zwischen horizontalem und vertikalem Bildlauf Zoom: Ein = Scrollrad →...
Page 16
Durchpausen. Windows Vista • Wenn der Trust-Treiber nicht installiert ist, wird das Grafiktablett mit Vista-Standardunterstützung verwendet. (Informationen dazu finden Sie unter „Start“ – „Windows Help and Support“ [Windows-Hilfe und Support]. Suchen Sie „Tablet PC“ oder „Pen Input Device“ [Stifteingabegerät].) Installieren Sie den Treiber (siehe 1),...
Page 17
• Auf der CD befindet sich möglicherweise eine Vorgängerversion des Treibers. Es wird empfohlen, den neuesten Treiber herunterzuladen und zu installieren. • Deinstallieren Sie immer den alten Treiber, trennen Sie den Anschluss des Trust-Produkts, starten Sie den Computer neu, und installieren Sie erst dann den aktualisierten Treiber! Energieversorgung •...
Page 18
Πληροφορίες για το προϊόν A: Τροχός και πλήκτρα D: Ρύθμιση ευρείας οθόνης B: Προγραμματιζόμενα ισχυρά πλήκτρα E: Ρύθμιση οθόνης 4:3 C: Κουμπιά και ενδείξεις τρόπου λειτουργίας F: ∆ιαφανής επίστρωση ταμπλέτας : Ισχύς: Αναμμένο = Ενεργό, Αναβοσβήνει = Σε κατάσταση αναμονής (το στυλό σε λειτουργία νάρκης ή εκτός...
Page 19
πρότυπα ενόσω κάνετε αναζήτηση. Windows Vista: • Εάν δεν έχει εγκατασταθεί το πρόγραμμα οδήγησης της Trust: Η ταμπλέτα θα λειτουργήσει με την τυπική υποστήριξη των Vista (πληροφορίες: Κάντε κλικ στο “Start” - “Windows Help and Support”, και κάντε αναζήτηση για τις επιλογές “Tablet PC” ή “Pen Input Device”). Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης (βλ.
Page 20
• Το πρόγραμμα οδήγησης που περιέχεται στο CD ενδέχεται να είναι σε προκαταρτική έκδοση. Συνιστάται η λήψη και εγκατάσταση του πιο πρόσφατου προγράμματος οδήγησης. • Να κάνετε πάντοτε κατάργηση εγκατάστασης του παλαιού προγράμματος οδήγησης, να αποσυνδέεται το προϊόν της Trust και να κάνετε επανεκκίνηση στον υπολογιστή προτού εγκαταστήσετε το ενημερωμένο πρόγραμμα οδήγησης! Ενέργεια...
Page 21
Product information A: Wheel + button D: Setting wide monitor B: Programmable hotkeys E: Setting 4:3 monitor F: Transparent overlay C: Tablet mode buttons / indicators : P ower : On = Active; Blinking = Stand-by (pen in sleep mode or out of range) S croll : On = Wheel →...
Page 22
Windows Vista • If Trust driver is not installed: tablet will work with standard Vista support (info: “Start” - “Windows Help and Support”, and search for “Tablet PC” or “Pen Input Device”). Install driver (see 1) to use “Macro Key Manager”...
Page 23
• O bserve local regulations when disposing of batteries.
Page 24
Información sobre el producto A: Rueda + botón D: Ajuste ancho pantalla B: Teclas de acceso directo programables E: Ajuste 4:3 pantalla F: Funda transparente C: Botones / indicadores de modo de la tableta: Potencia: Encendido = Activa. Parpadea = Stand-by (el bolígrafo está en modo de pausa o fuera del rango de alcance) Desplazamiento: Encendido = Rueda →...
Page 25
Windows Vista • Si no hay instalado un controlador de Trust: la tableta funcionará con el soporte estándar de Vista (info: Vaya a “Start” - “Windows Help and Support” y busque “Tablet PC” o “Pen Input Device”. Instale el controlador (ver 1) para usar las funciones "Macro Key Manager".
Page 26
• El controlador contenido en el CD puede ser una versión preliminar. Se recomienda descargar e instalar el último controlador. • ¡Desinstale siempre el controlador antiguo, desconecte el producto de Trust y reinicie el ordenador antes de instalar o actualizar el controlador! Energía...
Page 27
Information sur le produit A : Molette + Bouton D : Réglage écran large B : Raccourcis clavier programmables E : Réglage écran 4:3 F : Volet transparent C : Boutons/voyants des fonctions de la tablette : Alimentation : Marche = activité ; Clignotant = veille (stylet en mode veille ou hors de portée) Défilement : Marche = molette →...
Page 28
Windows Vista • Si le pilote Trust n’est pas installé : la tablette fonctionnera sous le système Vista (info : « Démarrer » - « Aide et support », puis recherchez « Tablette PC » ou « Périphérique entrée de stylet ». Installez le pilote (voir 1) pour utiliser les fonctions «...
Page 29
• Le pilote se trouvant sur le CD peut être une version préliminaire. Il est recommandé de télécharger et d’installer le pilote le plus récent. • Avant d’installer un pilote mis à jour, désinstallez toujours l’ancien pilote, débranchez le produit Trust et redémarrez l’ordinateur.
Page 30
Informazioni sul prodotto A: Rotellina + tasto D: Impostazione monitor ad ampio schermo B: Tasti rapidi programmabili E: Impostazione monitor 4:3 F: Rivestimento trasparente C: Tasti / indicatori modalità tavoletta: Alimentazione: Acceso = Attiva; Lampeggiante = Stand-by (penna in modalità di attesa o fuori portata) Scorrimento: Attivazione = Rotellina →...
Page 31
Windows Vista • Se il driver Trust non è installato: la tavoletta funzionerà con il supporto standard di Vista (per informazioni: “Start” - “Windows Help and Support” (“Guida in linea e supporto tecnico”) e cercare “Tablet PC” (“PC con tavoletta”) o “Pen Input Device”...
Page 32
• Il driver sul CD potrebbe essere una versione preliminare. Si consiglia di scaricare e installare il driver più aggiornato. • Prima di installare il driver aggiornato, disinstallare sempre il driver precedente, scollegare il prodotto Trust e riavviare il computer.
Page 33
Termékinformáció A: Görgetőkerék + gomb D: Széles monitor beállítása B: Programozható gyorsbillentyűk E: 4:3 monitor beállítása F: Átlátszó lap C: Tablet mód gombok / jelzések : Táplálás: Be = Aktív; Villog = Készenlét (toll alvó módban vagy hatótávolságon kívül) Görgetés: Be = Görgetőkerék → forgatással görget; Görgetőkerék gombja → kattintással vált a vízszintes és a függőleges görgetés között.
Page 34
• Használja az átlátszó lapot az eredeti dokumentumok vagy a menüsablonok követés alatti megtartásához. Windows Vista • Ha a Trust illesztő nincsen telepítve: a tablet a Vista alaptámogatásával fog működni (információ: “Start” - “Windows Súgó és Támogatás”, majd keresse a “Tablet PC” vagy a “Toll beviteli eszköz” témát). Telepítse az illesztőt (lásd 1) a “Makró...
Page 35
• A CD-n lévő illesztő ideiglenes verziójú lehet. Ajánljuk, hogy töltse le és telepítse a legújabb illesztőt. • A frissített illesztő telepítése előtt mindig távolítsa el a régi illesztőt, húzza ki a Trust terméket és indítsa újra a számítógépet! Energia •...
Page 36
Productinformatie A: Wiel + knop D: Instelling breedte monitor B: Programmeerbare sneltoetsen E: Instelling 4:3 monitor F: Transparant oplegvel C: Knoppen / indicatoren tablet mode: Power: aan = actief; knipperend = stand-by (pen in slaapmodus of buiten bereik) Scroll: aan = wiel → draaien voor scrollen; wielknop → klikken voor wijzigen horizontaal/verticaal scrollen. Zoom: aan = wiel →...
Page 37
Windows Vista • Indien geen Trust stuurprogramma is geïnstalleerd: tablet werkt dan met standaard Vista ondersteuning (info: “Start” - “Windows Help en Ondersteuning” en zoek naar “Tablet PC” of “Pen Input Device”). Installeer het stuurprogramma (zie 1) voor gebruik van “Macro Key Manager” functies.
Page 38
• Verwijder het oude stuurprogramma, koppel het Trust-product los van de computer en start de computer opnieuw op voordat u de nieuwste versie van het stuurprogramma installeert! Energie • Gebruik voor het beste resultaat van de pen 1,5V alkaline AAA-batterijen.
Page 39
Produktinformasjon A: Hjul + knapp D: Stille inn bred skjerm B: Programmerbare hurtigtaster E: Stille inn 4:3 skjerm F: Transparent trekk C: Tavlemodusknapper / indikatorer: Strøm: På = aktiv; blinkende = hvilemodus (penn i hvilemodus eller utenfor rekkevidde) Skrolling: På = hjul → beveg for å skrolle; hjulknapp → klikk for å veksle fra/til horisontal/vertikal skrolling.
Page 40
• Bruk det transparentet trekket for å holde originaler eller menymaler på plass mens du sporer. Windows Vista • Dersom det ikke er installert en Trust-driver: Tavlen virker med standard Vista-støtte (info: “Start” - “Windows hjelp og støtte” og søk etter ”tavle-pc” eller ”inntastingsenhet”). Installer driver (se 1) for bruke “Macro Key Manager”...
Page 41
Energi • For å få mest mulig ut av pennen, bør du bruke 1,5V AAA Alkaline-batterier. • Pennen vil gå i energisparemodus når den ikke har blitt brukt på tre minutter. Slå pennetuppen mot en overfalte for å aktivere den igjen. •...
Page 42
Informacje o produkcie A: Pokrętło + przycisk D: Ustawienie szerokiego monitora B: Programowalne klawisze E: Ustawienie monitora 4:3 F: Przezroczysta nakadka C: Przyciski/wskaźniki trybu tabliczki: Zasilanie: Wł. = aktywne, miganie = oczekiwanie (w trybie uśpienia pióro poza zakresem) Przewijanie: Wł. = pokrętło – przekręć aby przewinąć; naciśnięcie pokrętła – zmiana trybu przewijania z poziomego na pionowy.
Page 43
• Użyj przezroczystej nakładki, aby oryginały lub szablony menu pozostały na miejscu w czasie przesuwania. Windows Vista • Jeśli sterownik Trust nie jest zainstalowany: tabliczka będzie korzystać ze sterownika standardowego. Informacje: Kliknij “Start” - “Windows Help and Support” (Pomoc i wsparcie Windows) i znajdź “Tablet PC”...
Page 44
• Sterownik na płycie CD może być w wersji wstępnej. Zaleca się pobranie i instalację najnowszego sterownika. • Należy zawsze odinstalować poprzednią wersję sterownika, odłączyć urządzenie firmy Trust, a następnie ponownie uruchomić komputer przed instalacją nowej wersji sterownika! Zasilanie •...
Page 45
Informação sobre o produto A: Roda + botão D: Definir monitor panorâmico B: Teclas de atalho programáveis E: Definir monitor 4:3 F: Sobreposição transparente C: Botões/indicadores do modo placa gráfica: Alimentação: Aceso = Activa; A piscar = Em espera (caneta em repouso ou fora de alcance) Deslocação: Aceso = Roda →...
Page 46
• Use a sobreposição transparente para fixar originais ou modelos de menu enquanto faz deslocações. Windows Vista • Se o controlador Trust não estiver instalado: a placa gráfica funciona com o suporte normal do Vista (informação: “Iniciar” - “Ajuda e suporte do Windows” e procure “Tablet PC” ou “Dispositivo de escrita manual”.
Page 47
• O controlador no CD pode ser uma versão preliminar. Recomenda-se a transferência e instalação do controlador mais recente. • Deve sempre desinstalar o antigo controlador, desligar o produto Trust e reiniciar o computador antes de instalar o controlador actualizado! Energia •...
Page 48
Informaţii produs A: Rotiţă + buton D: Setare monitor lat B: Taste programabile E: Setare monitor 4:3 F: Folie transparentă C: Butoane/indicatoare mod tablet: Alimentare: Pornit = Activ; Clipeşte = Aşteptare (stilou în mod aşteptare sau în afara ariei de acoperire) Defilare: Pornit = Rotiţă...
Page 49
• Folosiţi folii transparente pentru păstrarea originalelor sau a şabloanelor de meniu la locul lor când urmăriţi. Windows Vista • Dacă driverul Trust nu este instalat: placa va funcţiona cu suport Vista standard (info: „Start” – „Suport şi asistenţă Windows ”,şi căutarea „Plăcii PC-ului” sau a „Dispozitivului de introducere a stiloului”). Instalaţi driverul (vezi pasul 1) pentru a folosi funcţiile “Macro Key Manager”...
Page 50
• Întotdeauna, înainte de instalarea driver-ului actualizat, dezinstalaţi driver-ul vechi, decuplaţi produsul Trust şi reporniţi calculatorul! Alimentare • Pentru cea mai bună performanţă a stiloului, folosiţi baterii alcaline AAA de 1.5 V. • Stiloul va intra în modalitatea de economisire a curentului când nu este folosit de aproximativ 3 minute.
Page 51
Информация о продукте A: Колесо + кнопка D: Настройка широкого экрана B: Программируемые горячие клавиши E: Настройка экрана 4:3 C: Индикаторы / кнопки режима планшета: F: Прозрачная накладка Питание: горит = включено; мигает = в режиме ожидания (перо находится в режиме ожидания или за...
Page 52
• Используйте прозрачную накладку для удержания на месте оригиналов или шаблонов. Windows Vista • Если драйвер Trust не установлен: планшет будет работать с помощью стандартной поддержки Vista (см. дополнительную информацию: “Start” (Пуск) - “Windows Help and Support” (Справка и поддержка), а...
Page 53
• На компакт-диске может находиться драйвер предыдущей версии. Рекомендуется загрузить и установить последнюю версию драйвера. • Прежде чем устанавливать обновленный драйвер, удалите старый драйвер, отключите устройство Trust от сети и перезапустите компьютер! Энергопотребление • Для оптимальной работы пера используйте алкалиновые батарейки 1,5 В размера ААА.
Page 54
Informácie o produkte A: Koliesko + tlačidlo D: Nastavenie šírky monitora B: Programovateľné tlačidlá E: Nastavenie monitora na pomer 4:3 F: Priehľadné prekrytie C: Tlačidlá/indikátory režimu tabletu: Napájanie: Svieti = Aktívne; Bliká = Pohotovostný režim (pero je v pohotovostnom režime alebo mimo dosah) Rolovanie: Svieti = Koliesko →...
Page 55
• Používajte priehľadné prekrytie na pridržanie originálov alebo na menu šablón počas sledovania. Windows Vista: • Ak nie je nainštalovaný ovládač Trust: tablet bude pracovať so štandardnou podporou operačného systému Vista. Info: „Start“ (Štart) – „Windows Help and Support“ (Pomoc a podpora Windows) a vyhľadajte „Tablet PC“...
Page 56
• Verzia ovládača na CD nemusí byť najnovšia. Odporúčame vám, aby ste si stiahli a nainštalovali najnovší ovládač. • Pred inštaláciou aktualizovaného ovládača predchádzajúci ovládač vždy najprv odinštalujte, odpojte zariadenie Trust a reštartujte počítač! Energia • Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon pera, používajte 1,5 V alkalické batérie typu AAA.
Page 57
Tuotetiedot A: Rulla + painike D: Laajakuvanäyttöasetus B: Ohjelmoitavat pikanäppäimet E: 4:3-näyttöasetus F: Läpinäkyvä pinta C: Piirtopöytätilan painikkeet / osoittimet: Virta: Päällä = aktiivinen, vilkkuva = valmiustila (kynä lepotilassa tai liian kaukana) Rulla: Päällä = rulla ? vieritä rullaamalla, rullapainike ? vaihda pysty- ja vaakavierityksen välillä napsauttamalla.
Page 58
• Käytä läpinäkyvää pintaa alkuperäisten kuvien tai pohjien pitämiseen paikallaan kun jäljität niitä. Windows Vista • Jos Trust-ohjainta ei ole asennettu: piirtopöytä toimii tavallisella Vista-tuella (tietoa: "Käynnistä" - "Windowsin ohje ja tuki" ja hae "Tablet PC" tai "Pen Input Device"). Asenna ohjain (katso 1) jos haluat käyttää "Macro Key Manager"...
Page 59
• Ennen päivitetyn ohjaimen asentamista poista aina vanha ohjain, irrota Trust-tuote ja käynnistä tietokone uudelleen! Energia • Parasta kynän suorituskykyä varten käytä 1,5 V:n alkaaliparistoja. • Kynä siirtyy virransäästötilaan, kun sitä ei ole käytetty noin kolmeen minuuttiin. Aktivoi kynä napsauttamalla sen päätä.
Page 60
Produktinformation A: Hjul + knapp D: Inställning av bredbildsskärm B: Programmerbara snabbknappar E: Inställning av 4:3-skärm F: Transparent skikt C: Knappar/indikatorer för tabletläge: Strömförsörjning: På = aktiv; blinkar= stand by (penna i viloläge eller utanför räckvidd). Rullning: På = hjul → vrid för att rulla; hjulknapp → klicka för horisontell/vertikal rullning. Zoom: På...
Page 61
• Använd det transparenta skiktet för att hålla original eller menymallar på plats. Windows Vista • Trust-drivrutinen inte har installerats: Datorn fungerar med standardstöd för Vista (info: ”Start” – “Windows Hjälp och support” och sök efter “Tablet PC” eller “Enhet för inmatning med penna” (Pen Input Device)).
Page 62
• Pennan övergår till energisparläge om den inte används under cirka tre minuter. Knacka med pennan spets för att aktivera den igen. • Batteritid: Cirka 2,5 månader (kontinuerlig användning). Ta ut batteriet om pennan inte ska användas under en längre tidsperiod. •...
Page 63
Ürün bilgileri A: Rulet + düğme D: Geniş monitör ayarlama B: Programlanabilir geçiş tuşları E: 4:3 monitör ayarlama F: Saydam katman C: Tablet modu düğmeleri / göstergeleri: Güç: Açık = Etkin; Yanıp sönüyor = Bekleme modunda (kalem uyku modunda ya da erim dışında) Kaydırma: Açık = Rulet →...
Page 64
Windows Vista • Trust sürücüsü yüklü değilse: tablet standart Vista desteği ile çalışır (bilgi: “Başlat” (Start) - “Windows Yardım ve Desteği” (Windows Help and Support), ve “Tablet PC” ya da “Kalem Giriş Aygıtı” (Pen Input Device) işlevini arayın). “Makro Tuş Yöneticisi” (Macro Key Manager) işlevlerini kullanmak için, sürücüyü yükleyin (bkz: 1).
Page 65
• Yardım almanız gerekirse, yazılımın “Yardım” (Help) seçeneğini kullanın. Daha fazla bilgi için, ilgili yazılım web sitesini ziyaret edin. • CD’deki sürücü önceki sürüm olabilir. En son sürücünün indirilmesi ve kurulması önerilir. • Her zaman eski sürücüyü kaldırın; Trust ürününün fişini prizden çekin ve güncel sürücünün kurulumundan önce bilgisayarı yeniden başlatın! Enerji •...
Page 67
• 更换笔尖: (1) 使用配备的镊子取下笔尖。 (2) 插入新笔尖。 (3) 在硬面上用力按下笔尖。 • 如果将书写板重新连接到其他 USB 端口,Windows 可能需要再次自动安装书写板! • 追踪时可使用透明覆盖图版在适当位置保持原始图像或菜单模板。 Windows Vista • 如果未安装 Trust 驱动程序: 可通过 Vista 标准支持来使用书写板(信息: “开始” - “Windows 帮助和支持”, 然后搜索“平板电脑”或“笔输入设备”)。 安装驱动程序(参见 1)可使用 “宏键管理器” 功能。 • 如果书写板设置为“墨水模式”(参见 15): Vista 的默认设置将用于“笔输入设备”。 • 将“图形模式”设置为书写板与 2 台显示器一起使用。...
Page 68
Informacije o izdelku A: Kolešček + gumb D: Nastavitev široki zaslon B: Vroče tipke za programiranje E: Nastavitev zaslon 4:3 F: Prozorna prosojnica C: Gumbi za opcije tablice / indikatorji: Napajanje: Vklopljeno = Aktivno; Utripa = V pripravljenosti (pisalo v spalnem načinu ali izven dosega) Drsenje: Vklopljeno = Kolešček →...
Page 69
• Uporabite prozorno prosojnico za fiksiranje originalov ali predlog menija med sledenjem. Windows Vista • Če Trust gonilnik ni nameščen: bo tablica delovala s standardno Vista podporo (info: “Start” - “Podpora in pomoč v oknih” in poiščite “Tablica PC” ali “Vhodna naprava za pisalo”). Namestite gonilnik (glej 1) za uporabo funkcij “Upravitelja makro tipk”.
Page 70
• Mogoče je, da se na CD-ju ne nahaja najnovejša verzija gonilnika. Priporočamo vam, da s spleta snamete in namestite najnovejši gonilnik. • Pred namestitvijo posodobljenega gonilnika vedno odstranite stari gonilnik, izključite Trust izdelek in ponovno zaženite računalnik. Energija •...
Page 71
Informacije o proizvodu A: kotač + tipka D: postavka širokog zaslona B: vruće tipke koje se mogu programirati E: postavka monitora 4:3 F: prozirna zaštitna folija C: tipke / indikatori za način rada za tablet: Snaga: uključeno = aktivno; treperi = stand-by (olovka je u načinu rada odmaranja ili izvan dometa) Skrolanje: uključeno = kotač...
Page 72
• Koristite prozirnu zaštitnu foliju za držanje originala ili predložaka izbornika na mjestu tijekom praćenja. Windows Vista • Ako Trust upravljački program nije instaliran: tablet će raditi sa standardnom Vista podrškom (informacija: “Start” - “Windows Help and Support” i potražite “Tablet PC” ili “Pen Input Device”). Instalirajte upravljački program (vidjeti 1) za upotrebu funkcija “Macro Key Manager”.
Page 73
• Pogonski program na CD-u može biti preliminarna verzija. Preporučljivo je učitati putem interneta i instalirati posljednji upravljački program. • Uvijek deinstalirajte stari pogonski program, isključite Trust proizvod i restartajte računalo prije instalacije i ažuririanja pogonskog programa! Energy • Za optimalnu izvedbu olovke koristite AAA alkalne od baterije od 1.5V.
Page 74
3317 DD Dordrecht The Netherlands Declare that the product Kind of product PC Tablet Type designation TB-7300 Wide Screen Design Tablet Item No. 15358 Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives: EMC Directive (89/336/EC)