Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Návod k obsluze
elektrické pumpy
(CZ)
(SK)
(GB)
(D)
Bedienungsanleitung elektrische Geblase BRAVO
(E)
Instrucciones de uso la bomba eléctrica BRAVO
(F)
Instructions de service la pompe électrique BRAVO
(I)
(NL)
Gebruiksaanwijzing Elektrische pomp BRAVO
(RUS)
Руководство пользователя электронасоса BRAVO 18-19
(PL)
Instrukcja obsługi pompa elektryczna BRAVO 20-21
(H)
Használati utasítás elektromos pumpa BRAVO 22-23
BRAVO
Návod k obsluze elektrické pumpy BRAVO
Návod na obsluhu elektricke pumpy BRAVO
Instruction Manual Electric Pump BRAVO
Istruzioni per l'uso pompa elettrica BRAVO 14-15
2–3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
16-17
gumotexboats.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gumotex BRAVO 230/1000

  • Page 1 BRAVO Návod k obsluze elektrické pumpy (CZ) Návod k obsluze elektrické pumpy BRAVO 2–3 (SK) Návod na obsluhu elektricke pumpy BRAVO (GB) Instruction Manual Electric Pump BRAVO Bedienungsanleitung elektrische Geblase BRAVO Instrucciones de uso la bomba eléctrica BRAVO 10-11 Instructions de service la pompe électrique BRAVO 12-13 Istruzioni per l'uso pompa elettrica BRAVO 14-15 (NL)
  • Page 2: Table Des Matières

    BRAVO 230/1000 VERZE 2/2022 Pumpa • UPOZORNĚNÍ: Všichni uživatelé elektrické pum- py jsou povinni se před jejím použitím seznámit s tímto návodem k obsluze! OBSAH 1. Technické parametry strana 2 2. Bezpečnostní předpisy a upozornění 3. Obsluha 4. Čištění a údržba 5.
  • Page 3: Obsluha

    3. OBSLUHA 8 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ PODMÍNKY Pumpa musí být postavena na pevné rovné ploše, aby se zamezilo jejímu převrácení v průběhu pro- Záruční doba je specifi kována v kupní smlouvě. vozu. Dodavatel poskytuje bezplatnou opravu nebo ná- Před zapojením pumpy do elektrické sítě, zkontrolujte, hradu za vady materiálového nebo výrobního cha- zda je pumpa vypnuta –...
  • Page 4 BRAVO 230/1000 VERZIA 2/2022 Pumpa • UPOZORNENIE: Všetci používatelia elektrickej pumpy sú povinní oboznámiť sa pred jej použitím s týmto návodom na obsluhu! OBSAH 1. Technické parametre Strana 4 2. Bezpečnostné predpisy a upozornenia 3. Použitie a obsluha 4. Čistenie a údržba 5.
  • Page 5: Čistenie A Údržba

    3. OBSLUHA 8 ZÁRUČNÉ A POZÁRUČNÉ PODMIENKY Pumpa musí byť postavená na pevnej rovnej ploche, aby sa zamedzilo jej prevráteniu počas prevádzky. Záručná lehota je špecifi kovaná v kúpnej zmluve. Pred zapojením pumpy do elektrickej siete skont- Dodávateľ poskytuje bezplatnú opravu alebo ná- rolujte, či je pumpa vypnutá...
  • Page 6: (Orientačné Hodnoty)

    BRAVO 230/1000 VERSION 2/2022 Pump • WARNING: All electric pump users are obliged to study this Instruction Manual prior to use of the electric pump! CONTENTS 1. Technical parameters Page 6 2. Safety regulation and warnings 3. Usage and operation 4.
  • Page 7 3. OPERATION 8 GUARANTEE AND AFTER GUARANTEE CONDITIONS The pump must be placed on a fi rm level surface in order to prevent it from overturning during ope- The guarantee period is specifi ed in the Purchasing ration. contract. The Supplier provides a repair or replace- Before connecting the pump to the electricity supply, ment for material or manufacture defects free of ensure the pump is switched off .
  • Page 8 BRAVO 230/1000 VERSION 2/2022 Gebläse • HINWEIS: Alle Benutzer vom Gebläse müssen sich mit dieser Bedienungsanleitung vor der Benutzung vertraut machen! INHALT 1. Technische Parameter Seite 8 2. Sicherheitsvorschriften und Hinweise 3. Einsatz und Bedienung 4. Reinigung und Wartung 5. Instandsetzung 6.
  • Page 9 3. BEDIENUNG 7. VERPACKUNG UND TRANSPORT Die Pumpe muss auf einer stabilen und geraden Das Gerät ist immer so zu transportieren, dass keine Fläche aufgestellt werden, um deren Umfallen beim Beschädigungen am Gerät selber und an der Strom- Betrieb zu vermeiden. versorgung entstehen können.
  • Page 10 BRAVO 230/1000 VERSIÓN 2/2022 Bomba • ADVERTENCIA: ¡Todos los usuarios de la bomba eléctrica están obligados a familiarizarse con el presente manual de instrucciones antes de su uso! ÍNDICE 1. Parámetros técnicos Página 10 2. Normas de seguridad y advertencias 3.
  • Page 11 3. INSTRUCCIONES 7. EMBALAJE Y TRANSPORTE La bomba debe colocarse en superfi cies planas y El aparato debe ser transportado siempre de tal fi rmes, para que no vuelque mientras funciona. manera que sea posible prevenir cualquier deterio- ro del mismo y de la toma de corriente. Antes de conectar la bomba a la red eléctrica com- pruebe que esté...
  • Page 12 BRAVO 230/1000 VERSION 2/2022 Pompe • AVERTISSEMENT: Avant l’utilisation, tous les utilisateurs de la pompe électrique ont l’obli- gation de prendre connaissance des présentes instructions de service! TABLE DES MATIERES 1. Paramètres techniques Page 12 2. Règlements de sécurité et notice d’attention 12 3.
  • Page 13 3. UTILISATION 7. EMBALLAGE ET TRANSPORT La pompe doit être placée sur une surface plane et L’appareil doit être transporté toujours de manière ferme pour éviter qu'elle ne bascule pendant son qu’on évite des détériorations de l’appareil pro- fonctionnement. prement dites et de l’arrivée du courant. Avant de brancher la pompe au réseau électrique, veuillez vérifi...
  • Page 14 BRAVO 230/1000 VERSIONE 2/2022 Pompa • ATTENZIONE: tutti gli utenti della pompa elettri- ca sono obbligati a leggere le presenti istruzioni prima dell'uso! INDICE 1. Parametri tecnici Pagina 14 2. Norme e avvertenze di sicurezza 3. Utilizzo e funzionamento 4. Pulizia e manutenzione 5.
  • Page 15 3. UTILIZZO 8 CONDIZIONI DI GARANZIA E POST GARANZIA La pompa deve essere posizionata su una superfi cie piana e stabile, al fi ne di evitarne il ribaltamento Il periodo di garanzia è specifi cato nel contratto nel corso del suo utilizzo. di compravendita.
  • Page 16 BRAVO 230/1000 VERSIE 2/2022 Pomp • WAARSCHUWING: Alle gebruikers van de elek- trische pomp zijn verplicht, vóór het gebruik, zich met deze gebruiksaanwijzing eigen te maken! INHOUDSOPGAVE 1. Technische gegevens Pagina16 2. Veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen 3. Gebruik en bediening 4. Schoonmaak en onderhoud 5.
  • Page 17 3. BEDIENING 8 VOORWAARDEN TIJDENS EN NA DE GARANTIEPERIODE De pomp moet op een stevige en vlakke ondergrond staan, zodat omvallen tijdens gebruik voorkomen De garantieperiode is in de koopovereenkomst wordt. Controleer of de pomp uitgeschakeld is, vo- gespecifi ceerd. De leverancier biedt een kostenloze ordat hij op het elektriciteitsnet wordt aangesloten reparatie of vergoeding van materiaal- of productie- –...
  • Page 18 BRAVO 230/1000 версия 2/2022 Насос • 1. Технические параметры Страница 18 2. Правила техники безопасности ипредупреждения 3. Использование насоса и работа с ним 4. Чистка и техническое обслуживание 5. Ремонт 6. Хранение 7. Упаковка и транспортировка 8. Гарантийные и послегарантийные условия...
  • Page 19 Для предотвращения опрокидывания в ходе эксплу- атации насос должен быть установлен на прочной Насос всегда должен перевозиться таким ровной поверхности. образом, чтобы не был поврежден ни он, ни Перед подключением насоса к электрической сети подвод эл. тока. проверьте, выключен ли насос – выключатель должен...
  • Page 20 BRAVO 230/1000 WYDANIE 2/2022 Pompa • UWAGA: Wszyscy użytkownicy pompy elektry- cznej muszą zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi! SPIS TREŚCI 1. Parametry techniczne Strona 20 2. Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa 20 3. Używanie i obsługa 4. Czyszczenie i utrzymanie 5.
  • Page 21 3. INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 WARUNKI GWARANCJI I POGWARANCYJNE Aby zapobiec przewróceniu się pompy podczas jej pracy, należy postawić ją na twardym i równym Termin gwarancji jest podany w umowie kupna-spr- podłożu. zedaży. Dostawca zapewnia bezpłatną naprawę Przed podłączeniem pompy do sieci elektrycznej lub wymianę...
  • Page 22 BRAVO 230/1000 VÁLTOZAT 2/2022 Pumpa • FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos pumpa min- den felhasználója köteles a használat előtt elol- vasni ezt a használati utasítást! TARTALOM 1. Műszaki paraméterek Oldal 22 2. Biztonsági előírások és fi gyelmeztetések 3. Használat és kezelés 4. Tisztítás és karbantartás 5.
  • Page 23 3. KEZELÉS 8 GARANCIÁLIS ÉS A GARANCIA LEJÁRTA UTÁNI FELTÉTELEK A pumpát szilárd, egyenes felületre kell helyezni, hogy működés közben fel ne boruljon. A garanciális időt az adásvételi szerződésben Mielőtt a pumpát a villamos hálózatra csatlakoz- konkretizálták. A szállító ingyenes javítást vagy tatják, ellenőrizzék, hogy kikapcsolt állapotban - a anyagcserét kínál az anyaghibákra vagy gyártási kapcsolója 0 vagy OFF pozícióban - van-e!
  • Page 24 GUMOTEX Coating, s.r.o Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, Česká republika tel.: +420 519 314 111 e-mail: info@gumotex.cz www.gumotexboats.com...

Table des Matières