Connecteurs en ligne amovibles de type conique (16)
Valeurs nominales : 600 V, jusqu'à 400 A en courant continu au moyen d'un câble 4/0 à isolant résistant à 90 °C
Calibre de câble : n
Connecteurs en ligne amovibles de type sphérique (18)
Valeurs nominales : 600 V, jusqu'à 400 A en courant continu au moyen d'un câble 4/0 à isolant résistant à 90 °C
Calibre de câble : no 2 - 4/0
Interconnectables et compatibles avec les connecteurs à cames d'autres marques - peuvent être insérés dans les
installations et systèmes de distribution électrique existants.
À l'épreuve des fissures et des craquelures - élastomère thermoplastique d'une dureté supérieure.
Manchons isolés et chromocodés - facilitent et accélèrent l'identification des phases.
Mécanisme d'auto-compensation contre l'usure - la fente et la came du dispositif mâle produisent un effet de ressort
qui prolonge la durée utile du connecteur.
Raccordement et débranchement rapides - grâce aux deux cames du connecteur mâle et au rivet du connecteur
femelle, il suffit de tourner et de séparer.
Conductivité élevée - connexion efficace à l'épreuve des vibrations assurée par une conception à deux cames.
Large éventail d'applications - peuvent être utilisés avec une gamme étendue de câbles présentant divers calibres ou
courants nominaux.
Les dispositifs étanches de type NEMA 3R des gammes 16 et 18 sont conformes au National Electrical Code
américain, homologués UL et certifiés CSA (deux vis de fixation seulement).
ARTICLES ET OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE
• Lame de rasoir (1)
• Tournevis ordinaire (1)
• Clé Allen (1)
• Pince (1)
• Canette d'agent d'étanchéité Spray Lube de Leviton (1)
• Coupe-fils (1)
* Fourni
† Selon le modèle
DIRECTIVES D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT :
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT:
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, EN TOUT OU EN PARTIE,
ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
N'UTILISER QUE DU CÂBLE DE CUIVRE EN EN RESPECTANT LE COURANT NOMINAL EN
FONCTION DU CALIBRE (TYPES ACCEPTABLES : SC, SCE, SCT, W, ETC.).
REMARQUE :
LES ENVELOPPES ISOLANTES DES CÂBLES D'ALIMENTATION NE SONT PAS D'UNE ÉPAISSEUR
UNIFORME; LES MESURES APPARAISSANT SUR LE MANCHON DES CONNECTEURS NE SONT DONNÉES QU'À
TITRE INDICATIF POUR LES TAILLER AU DIAMÈTRE APPROPRIÉ. NE PAS TAILLER LES MANCHONS AVANT
D'AVOIR LU ET ENTREPRIS LA PROCÉDURE D'ASSEMBLAGE.
REMARQUE :
SE REPORTER AU TABLEAU DES COURANTS ADMISSIBLES POUR CHAQUE CALIBRE DE CÂBLE.
INSTALLATION:
AVERTISSEMENT :
1.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE
CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
2.
Rapprocher du câble l'extrémité du manchon destinée à le recevoir afin de déterminer la quantité à tailler selon
l'épaisseur de ce dernier (il est important de ne pas trop tailler le manchon).
Exemple : en présence d'un câble 2/0, tailler d'abord sous la ligne 1/0 du manchon; si l'ouverture n'est pas assez
grande, en enlever encore un peu jusqu'à l'obtention d'un ajustement serré sur le câble.
3.
Vaporiser de l'agent d'étanchéité Spray Lube à base de silicone de Leviton dans le manchon et sur l'extrémité
du câble (on peut aussi se servir de savon liquide ou d'un composé pour faciliter le tirage des câbles). Glisser le
manchon sur le câble, tel qu'illustré aux figures 1 et 2.
4.
Dégainer le câble sur environ 3,5 cm (se reporter aux figures 1 et 2). Enrouler 1 ou 2 bagues en cuivre (selon le
calibre du câble) sur les fils exposés.
REMARQUE : enrouler le centre du fil détendeur sur la gaine du câble à une distance de 1,0 à 1,3 cm de l'extrémité
de cette dernière, et serrer en torsadant au moyen d'une pince.
5.
Replier le fil de manière à ce qu'il s'appuie contre la bague, en s'assurant de bien serrer la partie torsadée contre la
gaine de manière à la dégager de l'anneau de blocage à l'intérieur de l'isolateur.
6.
Couper les extrémités du fil détendeur à l'égalité du bout de la bague. Une fois fixé, ce fil empêchera la gaine du câble
de se détacher du connecteur.
7A. Dispositifs à visser - Insérer les fils exposés du câble dans le connecteur en plaçant le fil détendeur du côté opposé
de l'orifice prévu pour la vis. Utilisant une clé Allen, serrer les vis de fixation 1/2-20 en exerçant un couple de
120 po/lb et en s'assurant qu'elles soient bien appuyées sur le contact. Enduire la gaine et le contact de la manière
décrite en 3, puis glisser le manchon sur ce dernier jusqu'à ce que l'orifice prévu pour la vis captive 10-24 soit aligné
avec le trou du contact.
REMARQUES :
• Si on le juge nécessaire, on peut coupler deux contacts pour faciliter cette procédure.
• Le trou de vis captive des contacts est aligné avec la partie plate de la came dans le cas de connecteurs mâles et
avec le rivet dans le cas de connecteurs femelles.
• Le cas échéant, se servir de l'outil d'insertion « Com-a-Long » pour enfoncer le contact dans le manchon.
7B. Dispositifs à sertir (jusqu'à 315 A) - Insérer les fils exposés du câble et le fil détendeur jusqu'au fond du connecteur.
Sertir le tube en cuivre au moyen d'une pince ou d'un étau dotés d'encoches de la taille appropriée. Enduire la gaine
et le contact de la manière décrite en 3, puis glisser le manchon sur ce dernier jusqu'à ce que l'orifice prévu pour la vis
captive 10-24 soit aligné avec le trou du contact.
REMARQUES :
• Si on le juge nécessaire, on peut coupler deux contacts pour faciliter cette procédure.
• Le trou de vis captive des contacts est aligné avec la partie plate de la came dans le cas de connecteurs mâles et
avec le rivet dans le cas de connecteurs femelles.
• Le cas échéant, se servir de l'outil d'insertion « Com-a-Long » pour enfoncer le contact dans le manchon.
8.
Une fois le trou du contact et l'orifice du manchon alignés, y insérer une vis captive à tête isolée et serrer au moyen
d'un tournevis ordinaire en exerçant un couple de 25 po-lb.
9A. Dispositifs à visser - Reprendre la procédure à rebours pour retirer le connecteur.
9B. Dispositifs à sertir - Reprendre la procédure à rebours et enlever le contact en le coupant pour retirer le connecteur.
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for two years from the purchase date. Leviton's only obligation
is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such two year period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North
Service Road, Melville, New York 11747. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied
warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including
without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d'achat. La seule obligation
de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement
utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est
donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction,
la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es
corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service
Road, Melville, New York 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo
sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el
producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
© 2010 Leviton Mfg. Co., Inc.
2 - 4/0
o
CARACTÉRISTIQUES
• Bague(s) en cuivre (1 ou 2)*†
• Vis hexagonale à pans creux (1 ou 2)*†
• Vis captive à tête isolée (1)*
• Fils détendeur en cuivre (1)*†
• Contacteur et manchon (mâle-mâle/femelle-femelle) (1)*
• Outil d'insertion « Com-a-Long » (1)
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
Pour toute aide technique, composer le: 1 800 405-5320 (Canada seulement)
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
Conectores Separables de Nariz Cónica, Serie 16 en Línea
Capacidad: 600V, hasta 400A de corriente continua usando cable 4/0 con aislante de 90˚C.
Conectores Separables de Nariz Redonda, Serie 18 en Línea
Capacidad : 600V, hasta 400A de corriente continua usando cable 4/0 con aislante de 90˚C.
Français
Intercambiable y compatible con productos tipo leva - se pueden modificar en ubicaciones anteriores y en sistemas
de distribución de energía.
Irrompible y resistente a rajaduras - elastómero termoplástico de fuerte duración.
Mangas aisladas con código de color - identificación fácil y rápida de fase.
Autocompensado para uso - se desliza y fija en el contacto macho facilitando acción de resorte para uso prolongado.
Conexión/desconexión rápida - se gira y jala con un botón doble leva macho y botón leva hembra.
Alta conductividad - positiva, su diseño de doble leva provee conexión contra vibración.
Amplia variedad de aplicaciones - se puede usar con diferentes tamaños de cable y diversos amperajes.
Las series 16 y 18 cumplen con las Códigos de NEC, listados por UL y Certificados CSA (Sólo con tornillo doble)
y NEMA tipo 3R contra lluvia.
• (1) Cuchilla para cortar
• (1) Destornillador de cabeza plana
• (1) Llave hexagonal)
• (1) Tenazas
• (1) Lata de Spray Lube de Leviton
• (1) Cortador de cable
* Incluido
† Dependiendo del modelo
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y
NORMAS APROPIADOS .
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS
INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
ADVERTENCIA:
SOLO USE CABLE "CU". NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE AMPERIOS DEL CABLE
PARA EL TAMAÑO DE CABLE CORRESPONDIENTE. LOS TIPOS DE CABLE ACEPTABLES INCLUYEN:
SC, SCE, SCT O TIPO "W".
NOTA:
EL FORRO AISLANTE DE LOS CABLES NO SON DE UN GROSOR UNIFORME, LOS INDICADORES DE
TAMAÑO DE CABLES LISTADOS EN NUESTRAS MANGAS SON SOLO UNA GUIA PARA RECORTAR EL DIAMETRO
CORRECTO DE CABLE. NO PRECORTE LAS MANGAS ANTES DE ESTAR LISTO PARA ENSAMBLAR.
NOTA:
USE EL CUADRO DE AMPERAJE PARA APLICAR EL TAMAÑO DE CABLE CORRECTO.
PARA INSTALAR:
1.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE
ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO
ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2.
Sostenga la punta del cable de la manga y la de su cable eléctrico para tener una idea de cuanto tiene que cortar en
la manga teniendo en cuenta el grosor de la manga. Tenga cuidado de cortar moderadamente.
Ejemplo: Para un cable de 2/0, corte debajo de la línea 1/0 de la manga para su corte inicial. Si el hueco es
demasiado pequeño, corte un pedazo más hasta que tenga un ajuste preciso que quepa sobre el cable.
3.
Rocee la Silicona Lube de Leviton dentro de la manga y en la punta del cable (también puede usar jabón líquido o
componentes que puedan jalar el cable). Deslice la manga sobre el cable como se muestra en las Figuras 1 y 2. Use
un jalador si es necesario.
4.
Pele aproximadamente 3.54 cm (1 7/16") del forro exterior de la punta del cable (vea Figuras 1 y 2). Envuelva 1 o 2
cuñas de cobre alrededor del conductor pelado dependiendo del tamaño de su cable.
NOTA: Envuelva el centro del alambre contra tirones alrededor del forro de cable entre 0.9 cm y 1.30 cm (3/8" y 1/2")
desde la punta del forro y apriételo entrelazando con las tenazas.
5.
Doble el alambre para que quede plano contra la cuña asegurando que se aplaste la parte entrelazada contra el forro
del cable para que no bloquee el anillo de seguridad adentro del aislante.
6.
Corte las puntas del alambre contra tirones poniéndolo al nivel de la punta de la cuña. Una vez asegurado el alambre
contra tirones va a prevenir que jalen el forro del cable del conector.
7A. Para productos con tornillos: Inserte totalmente el cable pelado dentro del conector con el alambre contra tirones
opuesto a los huecos para los tornillos hexagonales. Usando una llave hexagonal, apriete los tornillos 1/2-20
usando una presión de 120 in.lb, asegurando que estén totalmente fijos con el contacto. Proteja el forro del cable y
los contactos como en el paso 3 y deslice la manga sobre el contacto hasta que el hueco para la entrada del tornillo
en la manga esté alineado con el hueco para el tornillo roscado de seguridad 10-24 del contacto.
NOTAS:
• Es más fácil hacer que los dos contactos estén juntos para que lo ayuden en este procedimiento.
• El hueco para el tornillo en el contacto está en línea con la parte plana del pivote para los machos y con el
remache para las hembras.
7B. Para productos de plegar (hasta 315 Amps): Inserte totalmente el cable pelado y el alambre contra tirones en el
conector. Pliegue el tubo de cobre usando un plegador con el apropiado engranaje o use un tornillo con plegado
troquelado. Proteja el forro del cable y los contactos como en el paso 3 y deslice la manga sobre el contacto hasta
que el hueco de entrada del tornillo en la manga este alineada con el hueco para el tornillo roscado de seguridad
10-24 en el contacto.
NOTAS:
• Es más fácil hacer que los dos contactos estén juntos para que lo ayuden en este procedimiento.
• El hueco para el tornillo en el contacto está en línea con la parte plana del pivote para los machos y con el
remache para las hembras.
8.
Cuando los huecos en el contacto y la manga estén alineados, inserte el tornillo de seguridad de cabeza aislada y
apriete con destornillador de cabeza plana usando una presión de 25 in.-lbs.
9A. Para productos con tornillos: Para desarmar invierta el proceso.
9B. Para productos para plegar: Para desarmar invierta el proceso y quite el contacto cortando.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR DOS ANOS LIMITADA
www.leviton.com
SOLO PARA MEXICO
Tamaño del Cable: # 2 - 4/0
Tamaño del Cable: # 2 - 4/0
CARACTERISTICAS
INSTRUMENTOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE.
• (1 o 2) Cuñas de cobre*†
• (1 o 2) Tornillos de cabeza hexagonal*†
• (1) Tornillo de Seguridad con cabeza aislada*
• (1) Alambre de cobre protector contra tirones*†
• (1) Contacto y manga (mismo sexo)*
• (1) Jalador
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Español
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL:
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
PK-92942-10-02-0C