Page 1
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils l’eau savonneuse. soient, il est indispensable de purger soigneusement Proscrire les produits d’entretien abrasifs, canalisations peuvent endommager acides, alcalins ou ammoniaqués. mécanismes ou les passages d’eau (têtes PRESTO® démontable par l’avant). LES ROBINETS PRESTO www.presto-group.com...
Page 2
FRANCAIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fil N°22 Blocs de jonction Vers électrovanne 230V AC de décharge 90634 CARACTERISTIQUES: * Boitier plastique 240x160x90 en ABS IP56. * Alimentation par transformateur 230V/12 V-18 VA, conforme CE, double isolation avec dispositif de protection par coupure incorporée.
Page 3
FRANCAIS UTILISATION DETECTEUR DE PRESENCE: * Alimentation et contact pour détecteurs de présence (Ref. 85949 non livrés). Plusieurs détecteurs peuvent être installés (2 maxi), enlever le shunt fil N°22 entre bloc de jonction 3 et 4. Câbler l'alimentation en parallèle et les contacts 3 et 4 des détecteurs en série. Le câblage du détecteur de présence, n'est pas fourni (0,25mm²...
Page 4
FRANCAIS Attention au sens de passage de l'électrovanne de décharge PURGER COMPLETEMENT LES TUYAUX DE DECHARGE APRES INSTALLATION EN OUVRANT LE ROBINET (70406) OU L'ELECTROVANNE (90634) 15 MINUTES MINIMUM.
Page 5
FRANCAIS PURGER COMPLETEMENT LES TUYAUX DE DECHARGE APRES INSTALLATION EN OUVRANT LE ROBINET (70406) OU L'ELECTROVANNE (90634) 15 MINUTES MINIMUM.
Page 6
ENGLISH 1) INSTALLATION INSTRUCTIONS 2) Installation instructions for the lockable 3-way valve activation and control box Part no. 90635 3) PRECAUTIONS FOR USE (The product guarantee depends on the respect for these rules) ASSEMBLY AND USE For products delivered with filters, these must be installed in accordance with the instructions.
Page 7
ITALIANO 1) MANUALE PER L’INSTALLAZIONE 2) Istruzioni per la posa del quadro di disattivazione e comando valvola a 3 vie a chiave, Rif. 90635 3) PRECAUZIONI D’USO (La garanzia del prodotto è soggetta al rispetto delle presenti norme) MONTAGGIO e UTILIZZO Per quanto riguarda i prodotti consegnati completi di filtri, questi devono essere tassativamente montati in conformità...
Page 8
DEUTSCH 1) INSTALLATIONSANLEITUNG 2) Einbauanleitung für Auslösung und Steuerung von 3-Wege-Ventil mit Schlüssel Art.-Nr. 90635 3) VORSICHTSMASSNAHMEN (Die Produktgarantie gilt nur bei Beachtung dieser Regeln) MONTAGE und INBETRIEBNAHME Wenn die Produkte mit Filtern geliefert werden, müssen diese unbedingt gemäß der Anleitung montiert werden.
Page 9
Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten. Deze kunnen de mechanismen beschadigen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO® koppen) schaden. Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar.
Page 10
27) Voeding opbouw 28) Ref. 27119 Set voor aanpassing tegen legionella op DL800S ingebouwd gemonteerd 29) Ref. 90633 (niet meegeleverd) 30) Ref. 90632 (niet meegeleverd) 31) DEMONTEER DE KAP MET BEHULP VAN EEN KRUISKOPSCHROEVENDRAAIER 32) SNIJD DE BUIS OP EEN LENGTE VAN 190 mm 33) HOUD REKENING MET DE RICHTING VAN DE EENWEGAFSLUITER 34) NAAR RESERVETANK REF.
Page 11
1) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2) Instrucciones de instalación de la caja de arranque y de mando de la válvula de 3 vías con llave Ref. 90635 3) PRECAUCIONES DE USO (El respeto de estas reglas condiciona la garantía del producto) MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO Para los productos suministrados con filtros, éstos deben montarse imperativamente según la nota.