Télécharger Imprimer la page
EDIFIER TWS200 Plus Mode D'emploi
EDIFIER TWS200 Plus Mode D'emploi

EDIFIER TWS200 Plus Mode D'emploi

Ecouteurs stéréo sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

TWS200 Plus
True Wireless Stereo Earbuds
www.edif ier.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EDIFIER TWS200 Plus

  • Page 1 TWS200 Plus True Wireless Stereo Earbuds www.edif ier.com...
  • Page 2 EN · Product description and accessories Pairing button Charging case Charging cable Storage bag Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 3 ■ User guide Charge the earbuds ● • You may hear a warning tone when at low battery level, please place the earbuds in the case for charging. Charge the charging case ● • If power indicator flashes six times rapidly when the case is opened, it indicates the case has a low battery capacity, please charge it in time.
  • Page 4 Power on when the Power o when the ● ● case is opened. case is closed. White light is lit for 1 second Pairing ● • • Place the earbuds in the case, and Bluetooth pairing: red and double click the pairing button to white lights flash rapidly enter Bluetooth pairing.
  • Page 5 flash rapidly. TWS pairing mode and clear pairing records. EDIFIER TWS200 Plus Search for and connect to "EDIFIER TWS200 Plus", after pairing is successful, the white light of the charging case will flash twice per 5 seconds. Functional operation ●...
  • Page 6 ■ FAQs When charging the charging case, the indicator is o . • Please ensure the charging case is correctly connected with power source. No sound • Check if the earbuds are operating. • Check if the earbuds volume are at an appropriate level. •...
  • Page 7 ■ Maintenance • Do not use a fast charger to charge the product to avoid affecting service live of the battery. • If not used for long periods of time, please charge the product with lithium battery every three months. •...
  • Page 8 Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual...
  • Page 9 FR · Description du produit et accessoires Bouton de couplage Étui-chargeur Câble de charge Étui de rangement Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit.
  • Page 10 ■ Instructions d’utilisation Charger les écouteurs ● • Lorsque vous entendez une notification sonore de niveau faible de la batterie, placez les écouteurs dans le boîtier pour les charger. Charger le boîtier de charge ● • Si le voyant rouge clignote six fois rapidement lorsque vous ouvrez l’étui-chargeur, cela indique que le niveau de la batterie de l’étui-chargeur est faible.
  • Page 11 Les écouteurs s’allument Les écouteurs s'éteignent ● ● lorsque vous ouvrez le boîtier. lorsque vous fermez le boîtier. Le voyant blanc s’illumine pendant 1 seconde Appairage ● • • Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur Appairage Bluetooth: les voyants puis double-cliquez sur le bouton de rouge et blanc clignotent couplage pour activer l’association rapidement...
  • Page 12 TWS. EDIFIER TWS200 Plus Recherchez et connectez-vous à «EDIFIER TWS200 Plus», Une fois l’association réussie, le voyant blanc de l’étui-chargeur clignote deux fois toutes les 5 secondes. Mode d’emploi ●...
  • Page 13 ■ FAQs Le voyant est éteint lorsque le bloc de charege est en cours de charge. • Veuillez vérifier que le bloc de charge est correctement connecté à la source d’alimentation. Pas de son. • Vérifiez que les écouteurs sont allumés. •...
  • Page 14 ■ Maintenance • N'utilisez pas de chargeur rapide pour charger le produit afin de ne pas affecter la durée de vie de la batterie. • En cas de non-utilisation prolongée, veuillez charger le produit avec une batterie au lithium tous les trois mois. •...
  • Page 15 être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications. Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n'est...
  • Page 16 ES · Descripción del producto y accesorios Botón de emparejamiento Estuche de carga Cable de carga Bolsa de almacenamiento Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final.
  • Page 17 ■ Guía de usuario Cargue los auriculares ● • Puede oír un tono de advertencia cuando esté en nivel de batería baja, ponga los auriculares en la funda para cargarlos. Cargue la caja de carga ● • Si parpadea el testigo de encendido seis veces rápidamente cuando se abra la funda, indica que la funda tiene poca capacidad de batería, cárguela a tiempo.
  • Page 18 Se enciende cuando se abre Se apaga cuando se ● ● la funda. cierra la funda. El testigo blanco se iluminará durante 1 segundo Emparejamiento ● • • Ponga los auriculares en la funda, pulse Emparejamiento Bluetooth: dos veces el botón de emparejamiento parpadean rápidamente los para acceder al modo de emparejamiento testigos rojo y blanco...
  • Page 19 TWS y para borrar los registros de emparejamiento. EDIFIER TWS200 Plus Busque y conecte con "EDIFIER TWS200 Plus", cuando el emparejamiento sea correcto, el testigo blanco de la funda de carga parpadeará dos veces cada 5 segundos. Funcionamiento ●...
  • Page 20 ■ FAQs Cuando cargue la funda de carga el indicador se apagará. • Asegúrese de que la funda de carga esté conectada correctamente a la alimentación. Sin sonido • Compruebe si funciona el auricular. • Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado. •...
  • Page 21 ■ Mantenimiento • No utilice un cargador rápido para cargar el producto para no afectar a la vida útil de la batería. • Si no se utiliza durante largos períodos de tiempo, por favor, cargue el producto con la batería de litio cada tres meses. •...
  • Page 22 Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales sin previo aviso. Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser ligeramente distintas del producto real.
  • Page 23 DE · Produktbeschreibung und Zubehör Kopplungstaste Ladekoffer Ladekabel Aufbewahrungstasche Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Page 24 ■ Bedienungsanleitung Laden Sie die Ohrhörer auf ● • Möglicherweise hören Sie einen Warnton, wenn der Akku fast leer ist. Bitte legen Sie die Ohrhörer zum Aufladen in das Gehäuse. Laden Sie den Ladebehälter auf ● • Wenn die Betriebsanzeige beim Öffnen des Gehäuses sechsmal schnell blinkt, zeigt dies an, dass die Batterie des Gehäuses schwach ist.
  • Page 25 Schalten sich beim Ö nen Schalten sich beim Schließen ● ● des Ladeko ers ein. des Ladeko ers aus. Das weiße Licht leuchtet 1 Sekunde lang Kopplung ● • • Legen Sie die Ohrhörer in das Gehäuse Bluetooth-Kopplung: rote und und doppelklicken auf die Kopplungstaste, weiße Lichter blinken schnell um die Bluetooth-Kopplungsfunktion...
  • Page 26 TWS-Kopplungs-Modus zu wechseln Lichter schnell. und Kopplungsdaten zu löschen. EDIFIER TWS200 Plus Suchen Sie nach „EDIFIER TWS200 Plus“ und stellen Sie eine Verbindung her, Nach erfolgreicher Kopplung blinkt das weiße Licht des Ladegehäuses alle 5 Sekunden zweimal. Funktionsweise ●...
  • Page 27 ■ FAQs Während des Ladevorgangs ist die Anzeige ausgeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass der Ladebehälter korrekt an die Stromquelle angeschlossen ist. Kein Ton • Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind. • Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen Pegel eingestellt ist.
  • Page 28 ■ Wartung • Verwenden Sie zum Aufladen des Produkts kein Schnellladegerät, um die Lebensdauer des Akkus nicht zu verkürzen. • Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, laden Sie das Produkt mit einer Lithiumbatterie alle drei Monate auf. • Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen des internen Schaltkreises vorzubeugen.
  • Page 29 Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig unterscheiden.
  • Page 30 IT · Descrizione del prodotto e accessori Pulsante di accoppiamento Custodia di ricarica Cavo di ricarica Custodia Nota: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.
  • Page 31 ■ Manuale utente Caricare gli auricolari ● • Quando la batteria è quasi scarica viene emesso un segnale acustico, per ricaricare gli auricolari inserirli nella custodia. Caricare il case di ricarica ● • Se l'indicatore di alimentazione lampeggia sei volte rapidamente all'apertura della custodia, indica che la custodia ha un livello della batteria basso, si prega di caricarla velocemente.
  • Page 32 Accensione quando la Spegnimento quando la ● ● custodia di ricarica è aperta. custodia di ricarica è chiusa. La luce bianca rimane accesa per 1 secondo Connessione ● • • Posizionare gli auricolari nella custodia Connessione Bluetooth: le luci e fare doppio clic sul pulsante di rossa e bianca lampeggiano accoppiamento per entrare in modalità...
  • Page 33 EDIFIER TWS200 Plus Ricercare e connettersi a "EDIFIER TWS200 Plus", Dopo che l’accoppiamento è riuscito, la luce bianca della custodia di ricarica lampeggerà due volte per 5 secondi. Funzionamento ●...
  • Page 34 ■ FAQs Quando si ricarica la scatola di ricarica, l'indicatore è spento. • Assicurarsi che il dispositivo di ricarica sia correttamente collegato alla fonte di alimentazione. Nessuna emissione audio • Verificare se gli auricolari sono funzionanti. • Verificare se il volume degli auricolari è a un livello udibile. •...
  • Page 35 ■ Manutenzione • Non utilizzare un caricabatterie rapido per caricare il prodotto per evitare di influenzare la durata della batteria. • Se non utilizzato da lungo tempo, il prodotto si deve caricare con batteria al litio ogni tre mesi. • Conservare il prodotto al riparo da ambienti umidi per evitare di danneggiare la circuiteria interna.
  • Page 36 Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le informazioni qui contenute possono essere soggette a modifiche periodiche senza preavviso. I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale possono differire leggermente dal prodotto reale.
  • Page 37 PT · Descrição do produto e acessórios Botão de emparelhamento Caixa de carregamento Cabo de carregamento Saco de armazenamento Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
  • Page 38 ■ Guia de funcionamento Carregar os auriculares ● • Poderá ouvir um tom de aviso quando a bateria estiver fraca, pelo que coloque os auriculares na caixa para carregar. Carregar a caixa de carregamento ● • Se o indicador de alimentação piscar seis vezes rapidamente quando a caixa é...
  • Page 39 Ligado quando a caixa é Desligado quando a ● ● aberta. caixa é fechada. Luz branca acesa durante 1 segundo Emparelhamento ● • • Coloque os auriculares na caixa e clique Emparelhamento Bluetooth: duas vezes no botão de emparelhamento as luzes vermelha e branca para entrar no emparelhamento Bluetooth.
  • Page 40 TWS e limpar os registos de emparelhamento. EDIFIER TWS200 Plus Procure e ligue-se a "EDIFIER TWS200 Plus", após o emparelhamento com êxito, a luz branca da caixa de carregamento piscará duas vezes durante 5 segundos. Funcionamento funcional ●...
  • Page 41 ■ FAQs Quando carrega a caixa de carregamento, o indicador está desligado. • Certifique-se de que a caixa de carregamento está corretamente ligada à fonte de alimentação. Não é emitido nenhum som no fone de ouvido. • Verifique se o fone de ouvido está funcionando. •...
  • Page 42 ■ Manutenção • Não use um carregador rápido para carregar o produto de modo a evitar a vida útil da bateria. • Se não for usado por longo período, carregue o produto com bateria de lítio a cada três meses. •...
  • Page 43 Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para...
  • Page 44 JP · 製品の説明とアクセサリー ペアリングボタン 充電ケース 充電ケーブル 収納袋 注記:画像は参照用です。実際の製品が優先されます。...
  • Page 45 ■ ユーザーガイド イヤフォンを充電する ● バッテリー残量が少なくなると、警告 • 音が聞こえる場合があります。イヤフ ォンを充電ケースに入れてください。 充電ケースを充電する ● ケースが開いている時に電源インジケ • ータが素早く点滅すると、ケースはバ ッテリー残量が少なくなっています。 充電してください。 電源インジケータが定常的に点灯 = • 充電中 電源インジケータが消灯 = 完全充電 充電ケースのバッテリーレベ ● ル表示 充電ケースを開閉すると、電源インジ • ケータにケースの電池残量が表示され ます; インジケータ3回点滅: フルバッテリ ー残量; インジケータ2回点滅: 中程度のバッ テリー残量; インジケータ1回点滅: バッテリー残 量が少ない; 6回高速で点滅:バッテリー残量10% 未満 電源インジケータ(充電口の横)...
  • Page 46 ケースを開けると ケースを閉じると ● ● 電源入。 電源断。 白色ランプが1秒点灯 ペアリング ● イヤフォンをケースに入れ、ペアリ Bluetoothペアリング:赤色・ • • ングボタンを2回押して、Bluetooth 白色ランプが素早く点滅 ペアリングを開始します。...
  • Page 47 Bluetoothデバイスに接続していない TWSペアリング:白色ランプ • • 場合、イヤフォンをケースに入れ、ペ が素早く点滅 アリングボタンを約10秒間長押しし、 白色ランプが1秒間点灯し、そ 白色ランプが素早く点滅したら手を離 の後赤色ランプと白色ランプ し、TWSペアリングモードに入り、ペ が素早く点滅したら成功です。 アリングの記録を消去します。 EDIFIER TWS200 Plus 「EDIFIER TWS200 Plus」を探索て接続します、ペアリングが成功すると、 充電ケースの白色ランプが5秒間に2回点滅します。 機能の操作 ● コールを応答/終了する: 左右どちらかのイヤフォン をダブルクリック 一時停止/再生: 左右どちらかのイヤフォンを ダブルクリック 前の曲: 左イヤフォンをトリプルクリ ック 次の曲: 右イヤフォンをトリプルクリ ック 注記:画像は参照用です。実際の製品が優先されます。...
  • Page 48 ■ FAQs 充電ケースを充電する時、インジケータはオフです。 充電ケースが電源に正しく接続されているか確認してください。 • 音がない イヤフォンが動作しているか確認します。 • イヤフォンの音量が適切なレベルにあるか確認します。 • イヤフォンが携帯電話に正しく接続されているか確認します。 • イヤフォンが通常の作業範囲内で動作しているか確認します。 • イヤフォンの通話品質が良くない。 携帯電話が電波の強い場所にあるか確認します。 • イヤフォンが有効距離(10m)内にあり、イヤフォンと携帯電話の • 間に障害物がないことを確認します。 音楽を再生するとき、イヤフォンを介して一時停止/再生/前の曲/次の曲 を制御することはできません。 ペアリングされたデバイスが AVRCP (オーディオビデオリモコンプ • ロファイル) プロファイルをサポートしていることを確認します。...
  • Page 49 ■ メンテナンス バッテリーの寿命に影響しないよう、 製品の充電に高速充電器を使用 • することはお控えください。 長期間使用しない場合は、 3か月ごとにリチウム電池で充電してくだ • さい。 製品は、内部回路を影響しないため、湿気の高いところを避け、 • 乾燥した状態で保存してください。 激しい運動をする時や多量の 汗をかく時には製品を使用しないでください。 製品は直射日光に当てず、高温の場所に置かないでください。高温 • は電子部品の寿命を短くし、バッテリーを損傷し、プラスチック 部品を変形させます。 内部回路基板の損傷を防ぐため、製品を寒い場所に置かないでく • ださい。 製品を分解しないでください。非技術者が製品を損傷する可能性 • があります。 内部回路の損傷を防ぐため、製品を落としたり、強く振動したり、 • 硬いもので打ったりしないでください。 製品の清掃に強い化学製品や洗剤は使用しないでください。 • シェルの損傷や外観への影響を避けるため、製品の表面を傷つける • 鋭利なものは使用しないでください。...
  • Page 50 モデル: EDF200018 Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post Off ice Hong Kong www.edif ier.com 2020 Edif ier International Limited. 禁無断転載 印刷: 中国 ご注意 本書に記載の情報は、技術の改良、システムのアップグレードなどの ため、予告なく変更されることがあります。 EDIFIERの製品は、さまざまな用途を考慮してカスタマイズされます。 本書の図や写真は実際の製品と異なることがあります。その場合、 実際の製品設計が優先します。...

Ce manuel est également adapté pour:

Edf200018