Page 1
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart AVERTISSEMENT : des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux Lire et veiller à bien comprendre toutes les et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en instructions.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le DÉPANNAGE fabricant pour le modèle d’outil. Des accessoires appropriés Le dépannage des outils doit être confié exclusivement à pour un outil peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec un un personnel qualifié.
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
Page 6
Appeler le service après- vente RIDGID. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin pour un cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation trois fil avec prise de terre habituel.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Taille de meule ..........115 mm (4,5 po) Entrée ....120 volts, 60 Hz, c.a. uniquement, 8 A Diamètre de broche ......5/8 x 11 UNC (M14) Poids net ............2,3 kg (5 lb) Vitesse à vide ..........10 000 tr/min CLÉ...
Page 9
CARACTÉRISTIQUES BOUTON DE DÉVERROUILLAGE VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA MEULEUSE Cette meuleuse est équipée d’un bouton de déverrouillage D’ANGLE pour réduire le risque de démarrage accidentel. Le bouton Voir la figure 1. de verrouillage est situé sur l’interrupteur à palette. Enfoncer La sécurité...
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces indiquées sur la liste de contrôle sont incluses. Examiner soigneusement l’outil pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport. POIGNÉE LATÉRALE ...
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA MEULE S’assure que les méplats au dessous de la bride circulaire Voir la figure 3. s’engagent dans ceux de l’axe. Inspecter soigneusement les meules neuves avant de les Placer la meule sur l’axe. installer. Frapper légèrement le pourtour de la meule avec ...
Page 12
UTILISATION MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA MEULEUSE Voir la figure 4. Pour mettre la meuleuse en marche Appuyer sur le bouton de déverrouillage et sur l’interrupteur à palette. Pour arrêter la meuleuse : Relâcher l’interrupteur à palette. BOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 4.
Page 13
UTILISATION UTILISATION DE LA MEULEUSE Voir la figure 8. Toujours choisir et utiliser les meules recommandées pour les matériaux à travailler. S’assurer que la vitesse de fonctionnement minimum de tout accessoire à meule est de 10 000 tr/mn. La meule fournie avec l’outil convient au meulage des soudures, à...
ENTRETIEN POUR SERRER AVERTISSEMENT : CLÉ Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine POUR pour les réparations. L’usage de toute autre DESSERRER pièce pourrait créer une situation dangereuse ou ÉCROU DE SERRAGE endommager l’outil. MEULE AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou GARANT SANS munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils...
One World Technologies, Inc., sous licence modification, de l’altération ou de réparations effectuées de marque de RIDGID, Inc. Toutes les communications de par quiconque autre qu’un centre de réparations d’outils garantie doivent être adressées à One World Technologies, motorisés à...
Service après-vente : Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé...