Page 2
Do not discard this product or throw away! For recycling information, go to www.greenlee.com. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
Page 3
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
Page 4
Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not operate with the case open. • Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Electric shock hazard: •...
Page 5
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Identification 1. Antenna for non-contact EF detection 2. Jaw center indicator for best current accuracy; polarity indicator for DC amps 3. Selects a function or turns power off 4. LCD 5. Input jack for phase and motor rotation functions only 6.
Page 6
Display Icons Crest Record function is enabled. Diode Continuity PEAK-RMS mode is enabled. Phase rotation main supply Motor rotation 8. 8.8.8.8 Numeric display 9. µ Micro (10 10. F Farad 11. A Ampere 12. V Volt 13. Hz Hertz (frequency in cycles per second) 14.
Page 7
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Using the Features All Models • Intelligent Auto Power Off (APO): The meter automatically turns off after approximately 32 minutes of inactivity to extend battery life. Active meter function is specified as: selector switch is rotated or pushbuttons are pressed;...
Page 8
Using the Test Leads Electric shock hazard: The test leads supplied with this product comply with safety standards that limit the exposed length of the probe tip to 4 mm for measurement categories III and IV. These test leads include a cap that must be in place when used in measurement category III or IV applications.
Page 9
The ability to read true RMS provides much more mea- surement versatility. The Greenlee CM-1360, CM-1560, CMH-1000, and CMI-1000 are true RMS meters. The Waveforms and Crest Factors table shows some typical AC signals and their RMS values.
Page 10
3. Test the unit on a known functioning circuit or component. • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the batteries. • If the unit still does not function as expected, call Greenlee for technical assistance at 800-435-0786.
Page 11
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Typical Measurements and Accuracy Refer to the “Specifications” section for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ±...
Page 12
Typical Measurements and Accuracy (cont’d) Current Measurement µA DC Current Flame Sensor µA Pilot Flame Control Board μDC Current (CMH-1000 and CMI-1000 only) Range Accuracy Burden Voltage 200.0 μA ± (1.0% + 0.5 μA) 3.5 mV/μA 2000 μA ± (1.0% + 5 μA) AmpTip™...
Page 13
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Typical Measurements and Accuracy (cont’d) Current Measurement (cont’d) AC and DC Clamp AC Current (CM-1560 and CMI-1000 only) Accuracy at Accuracy at Range Accuracy Range 40 Hz to 100 Hz*† 100 Hz to 400 Hz*†...
Page 14
Typical Measurements and Accuracy (cont’d) Resistance Continuity Check Measurement SELECT SELECT Resistance Continuity Tone Threshold: Between 10 Ω and 250 Ω Range Accuracy Response Time: Approximately 32 ms 600.0 Ω ± (1.0% + 0.5 Ω) 6.000 kΩ ± (1.0% + 5 kΩ) 60.00 kΩ...
Page 15
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Typical Measurements and Accuracy (cont’d) Temperature Electric Field 10 mm (0.4") SELECT SELECT A–Non-contact OR B–Contact, precision measurement Temperature (CMH-1000 and CMI-1000 only) Non-contact EF Detection Range Accuracy* Typical Range at Voltage 50 Hz to 60 Hz Indication -40.0 °C ~ 99.9 °C...
Page 16
Jaw Opening and Conductor Diameter: 51 mm max (2.0") Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the...
Page 17
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Measurement Categories These definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment. These measurement categories are explained in more detail by the International Electrotechnical Commission; refer to either of their publications: IEC 61010-1 or IEC 60664.
Page 19
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona.
Page 20
Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
Page 21
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No aplique más del voltaje nominal entre dos terminales de entrada cualesquiera, o entre una terminal de entrada cualquiera y una conexión a tierra. • Mantenga las manos y los dedos por debajo de las barreras en los cables de prueba y en el cuerpo del medidor con pinza.
Page 22
Identificación 1. Antena para detección de EF sin contacto 2. Indicador central en la mordaza para mejor precisión de corriente; indicador de polaridad para amperios de CC 3. Selecciona una función o apaga la unidad 4. LCD 5. Conector de entrada para las funciones de rotación de motor y fase únicamente 6.
Page 23
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Iconos de la pantalla Cresta Está habilitada la función Record (Grabar). Diodo Continuidad Está habilitado el modo PEAK-RMS. Suministro principal de rotación de fase Rotación del motor 8. 8.8.8.8 Pantalla numérica 9. µ...
Page 24
Cómo utilizar las distintas funciones Todos los modelos • Apagado automático inteligente (APO): El medidor se apaga automáticamente después de aproximadamente 32 segundos de inactividad a fin de preservar la vida útil de la batería. La función activa del medidor se especifica como: Se gira el interruptor selector o se presionan los botones pulsadores;...
Page 25
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Cómo utilizar los cables de prueba Peligro de descarga eléctrica: Los cables de prueba suministrados con este producto cumplen con las normativas de seguridad que limitan la longitud expuesta de la punta de la sonda a 4 mm para mediciones en las categorías III y IV.
Page 26
La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medición. Los modelos CM-1360, CM-1560, CMH-1000 y CMI-1000 de Greenlee son medidores de RMS reales. La tabla de Formas de onda y Factores de cresta muestra algunas de las señales de CA y sus valores eficaces reales más comunes.
Page 27
• Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace las baterías. • Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Greenlee al 800-435-0786 para obtener asistencia técnica. 4. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando.
Page 28
Mediciones típicas y precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F). La frecuencia debe hallarse dentro del ancho de banda especificado para formas de onda no sinusoidales.
Page 29
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Mediciones típicas y precisión (continuación) Medición de corriente Corriente µA CC Sensor de llama Flame Sensor µA Llama piloto Pilot Flame Tarjeta de Control control Board Corriente de μCC (CMH-1000 y CMI-1000 solamente) Escala Precisión...
Page 30
* Factor de cresta máximo < 1,4:1 a escala completa y < 2,8:1 a media escala. † El error inducido para conductores adyacentes portadores de corriente es < 0,02 A/A. Corriente de CA (CM-1360 y CMI-1360 solamente) Precisión a Precisión a Escala Escala de precisión...
Page 31
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Mediciones típicas y precisión (continuación) Medición Verificación de resistencia de continuidad SELECT SELECT Resistencia Continuidad Umbral de tono: Entre 10 Ω y 250 Ω Escala Precisión Tiempo de respuesta: Aproximadamente 32 ms. 600,0 Ω...
Page 32
Mediciones típicas y precisión (continuación) Temperatura Campo eléctrico 10 mm (0.4") SELECT SELECT A–Sin contacto O BIEN B–Con contacto, medición de precisión Temperatura (CMH-1000 y CMI-1000 solamente) Detección de EF sin contacto Escala Precisión* Voltaje Escala de Indicación típico 50 Hz a 60 Hz en LCD -40,0 °C ~ 99,9 °C ±...
Page 33
Apertura de mordazas y diámetro del conductor: 51 mm máx. (2,0 pulg.) Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el...
Page 34
Categorías de medición Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de medición.
Page 35
• Écran à cristaux liquides rétroéclairé Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité...
Page 36
Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger. Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.
Page 37
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser lorsq ue le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.
Page 38
Identification 1. Antenne pour détection de champ électrique (EF) sans contact 2. Indicateur de centre de mâchoire pour mesurer les intensités avec précision ; indicateur de polarité pour les intensités continues 3. Sélecteur de fonction ou de mise hors tension 4.
Page 39
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Icônes de l’afficheur Crête Fonction d’enregistrement activée Diode Continuité Mode crête-efficace activé Rotation de phase alimentation principale Rotation de moteur 8. 8.8.8.8 Affichage numérique 9. µ Micro (10 10. F Farad 11. A Ampère...
Page 40
Utilisation des fonctions Tous les modèles • Mise hors tension automatique intelligente (APO) : L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 32 minutes d’inactivité environ pour économiser la pile. Le contrôleur est considéré comme actif dans les cas suivants : sélecteur tourné ou bouton-poussoir enfoncé ; mesures supérieures à 8,5 % du calibre ;...
Page 41
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Utilisation des fils de mesure Danger de choc électrique : Les fils de mesure fournis avec ce produit sont conformes à des normes de sécurité qui limitent la longueur exposée d’embout de sonde à 4 mm pour les catégories de mesure III et IV. Ces fils de mesure comportent un capuchon qui doit être en place pour effectuer des mesures de catégorie III ou IV.
Page 42
Les appareils à mesure de valeur efficace vraie sont beaucoup plus polyvalents que les appareils conventionnels. Les contrôleurs CM-1360, CM-1560, CMH-1000 et CMI-1000 de Greenlee sont des multimètres à valeur efficace vraie (True RMS).
Page 43
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Utilisation Risque de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Mode d'emploi 1. Se reporter au Tableau des réglages. Placer le sélecteur sur le réglage qui convient, appuyer sur SELECT (lorsque l'instruction en est donnée) et raccorder les fils d'essai au multimètre.
Page 44
Mesures types et incertitude Voir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ». L’incertitude est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la mesure + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 ºF). La fréquence doit être dans les limites de la largeur de bande spécifiée pour les ondes non sinusoïdales.
Page 45
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Mesures types et incertitude (suite) Mesure d’intensité de courant µA continu Détecteur de flamme Flame Sensor µA Pilot Flame Veilleuse Circuit de Control commande Board Micro-intensité continue (CMH-1000 et CMI-1000 seulement) Calibre Incertitude Tension absorbée...
Page 46
± (2,2% + 5 A) * Le facteur de crête maximal est < 1,4:1 à pleine échelle et < 2,8:1 à mi-échelle. † L’erreur induite pour les conducteurs voisins est < 0,02 A/A. Intensité alternative (CM-1360 et CMI-1360 seulement) Incertitude de Incertitude de...
Page 47
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Mesures types et incertitude (suite) Mesure de Contrôle de continuité résistance SELECT SELECT Résistance Continuité Seuil de tonalité : Entre 10 Ω et 250 Ω Calibre Incertitude Temps de réponse : 32 ms environ 600,0 Ω...
Page 48
Mesures types et incertitude (suite) Température Champ électrique 10 mm (0.4") SELECT SELECT A – Sans contact OU B – Avec contact, mesure de précision Température (CMH-1000 et CMI-1000 seulement) Détection de champ électrique sans contact Calibre Incertitude* Tension Plage, de 50 Hz Affichage type à...
Page 49
Ouverture de la pince et diamètre de conducteur : 51 mm max. (2,0”) Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9001 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du...
Page 50
Catégories de mesure Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ; se reporter à l’une de ces deux publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664.
Page 51
Recycling-Informationen sind unter www.greenlee.com nachzulesen. Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte vorbehalten. Greenlee Textron Inc. haftet nicht für Schäden, die sich aus der falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner Produkte ergeben. ® Eingetragen: Die Farbe Grün für elektrische Testgeräte ist eine eingetragene Marke von Textron Innovations Inc.
Page 52
Wichtige Sicherheitsinformationen SICHERHEITS-WARNSYMBOL Dieses Symbol macht auf gefährliche oder riskante Praktiken aufmerksam, die zu Schäden oder Verletzungen führen können. Das Signalwort, wie nachfolgend definiert, gibt den Schweregrad der Gefahr an. Der dem Signalwort folgende Hinweis informiert darüber, wie die Gefahr verhindert oder vermieden wird.
Page 53
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Wichtige Sicherheitsinformationen Stromschlaggefahr: • Zwischen zwei Eingangsanschlüssen bzw. einem Eingangsanschluss und der Erdung nicht mehr als die Nennspannung anlegen. • Darauf achten, dass Hände und Finger unterhalb der Schutzbarrieren an den Messleitungen und am Messgerätgehäuse bleiben.
Page 54
Bezeichnungen 1. Antenne für berührungslosen Nachweis eines elektrischen Feldes (EF) 2. Zangenmittenanzeige für optimale Genauigkeit; Polaritätsanzeige für Gleichstrom 3. Zur Auswahl einer Funktion oder zum Ausschalten des Geräts 4. LCD 5. Eingangsbuchsen – nur für Drehfeld und Motordrehung 6. Eingangsanschluss (+); Eingang L2 für Drehfeld und Motordrehung 7.
Page 55
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Anzeigesymbole Scheitelwert Aufzeichnungs-Funktion ist aktiviert. Diode Durchgang Spitzen-Effektivwert-Modus ist aktiviert. Drehfeld Netzstromversorgung Motordrehung 8. 8.8.8.8 Numerische Anzeige 9. µ Mikro (10 10. F Farad 11. A Ampere 12. V Volt 13. Hz Hertz (Frequenz in Taktzyklen pro Sekunde) 14.
Page 56
Einsatz der Funktionen Alle Modelle • Intelligente Abschaltautomatik (APO): Das Messgerät schaltet sich nach ungefähr 32 Minuten Inaktivität aus, um die Nutzungsdauer der Batterie zu verlängern. Die aktive Messgerätefunktion wird wie folgt definiert: Auswahlschalter wird gedreht, Tasten werden gedrückt; Messungen von über 8,5 % des Bereichs;...
Page 57
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Verwendung der Messleitungen Stromschlaggefahr: Die im Lieferumfang dieses Produkts enthaltenen Messleitungen entsprechen den Sicherheitsstandards, die die freiliegende Länge der Sondenspitze für die Messkategorien III und IV auf 4 mm beschränken. Zu diesen Messleitungen gehört eine Kappe, die für Anwendungen der Messkategorie III bzw. IV aufgesetzt sein muss.
Page 58
Eingangssignal um eine reine Sinus-, Rechteck-, Dreieck- oder Halbwelle bzw. ein Signal mit Oberschwingungen handelt. Die Möglichkeit, den Echteffektivwert abzulesen, bietet vielseitigere Messmöglichkeiten. Bei den Modellen CM-1360, CM-1560, CMH-1000 und CMI-1000 von Greenlee handelt es sich um Echteffektivwert-Messgeräte.
Page 59
Batterien austauschen. • Wenn das Messgerät anschließend immer noch nicht wie erwartet funktioniert, unter der Rufnummer +1-815-397-7070 Kontakt mit dem technischen Kundendienst von Greenlee aufnehmen. 4. Den Messwert von dem zu testenden Stromkreis oder der zu testenden Komponente ablesen. Tabelle der Einstellungen...
Page 60
Typische Messungen und Messgenauigkeit Informationen zu den Betriebsbedingungen und zum Temperaturkoeffizienten sind im Abschnitt „Technische Daten“ zu finden. Die Messgenauigkeit ist wie folgt angegeben: ± (ein Prozentsatz des Messwerts + ein fester Betrag) bei 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F). Bei nicht sinusförmigen Wellenformen muss die Frequenz innerhalb der angegebenen Bandbreite liegen.
Page 61
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung) Strommessung DC µA Flammenwächter Flame Sensor µA Zündflamme Pilot Flame Control Steuerplatine Board μDC Strom (nur für CMH-1000 und CMI-1000) Bereich Messgenauigkeit Bürdenspannung 200,0 μA ± (1,0% + 0,5 μA) 3,5 mV/μA...
Page 62
± (1,8% + 5 A) ± (2,2% + 5 A) * Maximaler Crestfaktor <1,4:1 bei Maßstab 1:1 und <2,8:1 bei Maßstab 1:2. † Der Induktionsfehler für benachbarte stromführende Leiter ist <0,02 A/A. Wechselstrom (nur für CM-1360 und CMI-1360) Messgenauigkeits- Messgenauigkeit bei Messgenauigkeit bei...
Page 63
CM-1360 • CM-1560 • CMH-1000 • CMI-1000 Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung) Widerstandsmessung Durchgangsprüfung SELECT SELECT Widerstand Durchgang Signal-Schwellenwert: Zwischen 10 Ω und 250 Ω Bereich Messgenauigkeit Ansprechzeit: ca. 32 ms 600,0 Ω ± (1,0% + 0,5 Ω) 6,000 kΩ...
Page 64
Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung) Temperatur Elektrisches Feld 10 mm (0.4") SELECT SELECT A – Kontaktlos ODER B – Kontakt, Präzisionsmessung Temperatur Berührungsloser Nachweis eines (nur für CMH-1000 und CMI-1000) elektrischen Feldes (EF) Bereich Messgenauigkeit* Typische Bereich bei LCD- Spannung 50 Hz bis 60 Hz Anzeige -40,0 °C ~ 99,9 °C...
Page 65
Abmessungen: 258 mm x 94 mm x 44 mm (10,1” x 3,7” x 1,7”) Zangenöffnung und Leiterdurchmesser: Max. 51 mm (2,0”) Konformitätserklärung Greenlee Textron Inc. ist für seine Qualitätsverwaltungssysteme gemäß ISO 9001:2008 zertifiziert. Das gelieferte Gerät wurde mit Betriebsmitteln überprüft bzw. kalibriert, die zum National Institute for Standards and Technology (NIST) rückführbar sind.
Page 66
Messkategorien Diese Definitionen stammen aus den internationalen Sicherheitsnormen für Isolierungen – abgestimmt auf die Anwendbarkeit bei Mess-, Steuer- und Laborgeräten. Genauere Beschreibungen dieser Messkategorien sind in den beiden folgenden Veröffentlichungen der International Electrotechnical Commission zu finden: IEC 61010-1 oder IEC 60664. Messkategorie II Lokalebene.
Page 68
Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s standard one-year limited warranty.