Télécharger Imprimer la page

Sirena STARLINE 6 Instructions D'installation Et D'utilisation page 2

Publicité

Per lampeggio simultaneo o alternato - For Simultaneous or Alternating Flash - Pour éclat simultané ou en alterné
1. Dare tensione +VDC simultaneamente ai cavi ROSSO (o BIANCO) e GIALLO per entrare nella modalità gruppo; il dispositivo
produrrà un breve flash (singolo o doppio):
• Flash singolo = Gruppo 1 • Doppio flash = Gruppo 2
1. Apply +VDC to RED (or WHITE) and YELLOW wires simultaneously to enter Grouping mode; lighthead will display short
(single or double) flash:
• Single flash = Group1 • Double flash = Group2
1. Appliquer simultanément la tension +VDC aux fils ROUGE (ou BLANC) et JAUNE pour enter dans la modalité groupe : le
dispositif clignotera rapidement (simple ou double éclat) :
• Simple Eclat = Groupe 1 • Double Eclat = = Groupe 2
2. Scollegare il cavo GIALLO dalla tensione +VDC, dare nuovamente tensione +VDC al cavo GIALLO per cambiare gruppo:
• I dispositivi dello stesso gruppo lampeggeranno simultaneamente
• I dispositivi dell'altro gruppo lampeggeranno alternativamente
2. Remove YELLOW wire from +VDC and momentarily apply to +VDC to YELLOW wire again to change Group:
• Lightheads of the same Group will flash simultaneously.
• Lightheads of the different Group will flash alternately.
2. Déconnectez le câble JAUNE de la tension +VDC, puis la tension d'alimentation +VDC au câble JAUNE pour changer de
groupe:
• Les appareils du même groupe clignoteront simultanément.
• Les appareils de l'autre groupe clignoteront alternativement
3. Salvare e uscire dalla modalità di raggruppamento spegnendo il dispositivo.
3. Save and exit grouping mode by powering off the lighthead.
3. Enregistrez et quittez le mode de regroupement en éteignant le phare.
Per cambiare la modalità di lampeggio:
Dare momentaneamente tensione +VDC al cavo GIALLO:
• una volta per l'effetto luminoso successivo
• tre volte velocemente per tornare a FP#1 (vedi tabella modalità di lampeggio)
For Flash Pattern, momentarily apply +VDC to YELLOW wire:
• once to next pattern
• quick three times to reset to FP#1 (see flash pattern chart)
Pour changer le type d'éclat :
Appliquer momentanément la tension +VDC au fil JAUNE :
• Une fois pour passer à l'effet lumineux suivant
• Trois fois rapidement pour revenir à FP#1
FLASH PATTERN - MODALITÀ DI LAMPEGGIO -TYPE D'ECLAT
1
Double [R65]*
8
Quad (SAE)
2
Single [2Hz]
9
Quint (SAE)
3
Triple [2Hz]
10
Mega
4
Quad [2Hz]
11
Ultra (SAE)
5
Random
12
Single - Quad
6
Single (SAE/CA13)
13
Single H/L
7
Double (SAE)
14
Steady
NON SMALTIRE COME RIFIUTO URBANO - NOT TO BE DISPOSED OF AS COMMON WASTE -
NE PAS ELIMINER COMME DECHET URBAIN
Tel. +39 011 95 68 555
Per lampeggio simultaneo o alternato - For Simultaneous or Alternating Flash - Pour éclat simultané ou en alterné
1. Dare tensione +VDC simultaneamente ai cavi ROSSO (o BIANCO) e GIALLO per entrare nella modalità gruppo; il dispositivo
produrrà un breve flash (singolo o doppio):
• Flash singolo = Gruppo 1 • Doppio flash = Gruppo 2
1. Apply +VDC to RED (or WHITE) and YELLOW wires simultaneously to enter Grouping mode; lighthead will display short
(single or double) flash:
• Single flash = Group1 • Double flash = Group2
1. Appliquer simultanément la tension +VDC aux fils ROUGE (ou BLANC) et JAUNE pour enter dans la modalité groupe : le
dispositif clignotera rapidement (simple ou double éclat) :
• Simple Eclat = Groupe 1 • Double Eclat = = Groupe 2
2. Scollegare il cavo GIALLO dalla tensione +VDC, dare nuovamente tensione +VDC al cavo GIALLO per cambiare gruppo:
• I dispositivi dello stesso gruppo lampeggeranno simultaneamente
• I dispositivi dell'altro gruppo lampeggeranno alternativamente
2. Remove YELLOW wire from +VDC and momentarily apply to +VDC to YELLOW wire again to change Group:
• Lightheads of the same Group will flash simultaneously.
• Lightheads of the different Group will flash alternately.
2. Déconnectez le câble JAUNE de la tension +VDC, puis la tension d'alimentation +VDC au câble JAUNE pour changer de
groupe:
• Les appareils du même groupe clignoteront simultanément.
• Les appareils de l'autre groupe clignoteront alternativement
3. Salvare e uscire dalla modalità di raggruppamento spegnendo il dispositivo.
3. Save and exit grouping mode by powering off the lighthead.
3. Enregistrez et quittez le mode de regroupement en éteignant le phare.
Per cambiare la modalità di lampeggio:
Dare momentaneamente tensione +VDC al cavo GIALLO:
• una volta per l'effetto luminoso successivo
• tre volte velocemente per tornare a FP#1 (vedi tabella modalità di lampeggio)
For Flash Pattern, momentarily apply +VDC to YELLOW wire:
• once to next pattern
• quick three times to reset to FP#1 (see flash pattern chart)
Pour changer le type d'éclat :
Appliquer momentanément la tension +VDC au fil JAUNE :
• Une fois pour passer à l'effet lumineux suivant
• Trois fois rapidement pour revenir à FP#1
FLASH PATTERN - MODALITÀ DI LAMPEGGIO -TYPE D'ECLAT
1
Double [R65]*
8
Quad (SAE)
2
Single [2Hz]
9
Quint (SAE)
3
Triple [2Hz]
10
Mega
4
Quad [2Hz]
11
Ultra (SAE)
5
Random
12
Single - Quad
6
Single (SAE/CA13)
13
Single H/L
7
Double (SAE)
14
Steady
NON SMALTIRE COME RIFIUTO URBANO - NOT TO BE DISPOSED OF AS COMMON WASTE -
NE PAS ELIMINER COMME DECHET URBAIN
Tel. +39 011 95 68 555
* L'omologa si riferisce al modello ordinato
* Actual approval is based on the model
ordered.
* L'homologation se réfère à la version
commandée.
Nota: Il prodotto inizialmente potrebbe non
essere impostato su Flash Pattern 1
Note: This product may not be factory-set at
Flash Pattern 1.
Remarque : Initialement, le produit peut ne
pas être réglé sur Flash Pattern 1
Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia
Fax +39 011 95 67 928
www.sirena.it
E -mail: info@sirena.it
08/2020 - Ref. 0129125
* L'omologa si riferisce al modello ordinato
* Actual approval is based on the model
ordered.
* L'homologation se réfère à la version
commandée.
Nota: Il prodotto inizialmente potrebbe non
essere impostato su Flash Pattern 1
Note: This product may not be factory-set at
Flash Pattern 1.
Remarque : Initialement, le produit peut ne
pas être réglé sur Flash Pattern 1
Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia
Fax +39 011 95 67 928
www.sirena.it
E -mail: info@sirena.it
08/2020 - Ref. 0129125
Per lampeggio simultaneo o alternato - For Simultaneous or Alternating Flash - Pour éclat simultané ou en alterné
1. Dare tensione +VDC simultaneamente ai cavi ROSSO (o BIANCO) e GIALLO per entrare nella modalità gruppo; il dispositivo
produrrà un breve flash (singolo o doppio):
• Flash singolo = Gruppo 1 • Doppio flash = Gruppo 2
1. Apply +VDC to RED (or WHITE) and YELLOW wires simultaneously to enter Grouping mode; lighthead will display short
(single or double) flash:
• Single flash = Group1 • Double flash = Group2
1. Appliquer simultanément la tension +VDC aux fils ROUGE (ou BLANC) et JAUNE pour enter dans la modalité groupe : le
dispositif clignotera rapidement (simple ou double éclat) :
• Simple Eclat = Groupe 1 • Double Eclat = = Groupe 2
2. Scollegare il cavo GIALLO dalla tensione +VDC, dare nuovamente tensione +VDC al cavo GIALLO per cambiare gruppo:
• I dispositivi dello stesso gruppo lampeggeranno simultaneamente
• I dispositivi dell'altro gruppo lampeggeranno alternativamente
2. Remove YELLOW wire from +VDC and momentarily apply to +VDC to YELLOW wire again to change Group:
• Lightheads of the same Group will flash simultaneously.
• Lightheads of the different Group will flash alternately.
2. Déconnectez le câble JAUNE de la tension +VDC, puis la tension d'alimentation +VDC au câble JAUNE pour changer de
groupe:
• Les appareils du même groupe clignoteront simultanément.
• Les appareils de l'autre groupe clignoteront alternativement
3. Salvare e uscire dalla modalità di raggruppamento spegnendo il dispositivo.
3. Save and exit grouping mode by powering off the lighthead.
3. Enregistrez et quittez le mode de regroupement en éteignant le phare.
Per cambiare la modalità di lampeggio:
Dare momentaneamente tensione +VDC al cavo GIALLO:
• una volta per l'effetto luminoso successivo
• tre volte velocemente per tornare a FP#1 (vedi tabella modalità di lampeggio)
For Flash Pattern, momentarily apply +VDC to YELLOW wire:
• once to next pattern
• quick three times to reset to FP#1 (see flash pattern chart)
Pour changer le type d'éclat :
Appliquer momentanément la tension +VDC au fil JAUNE :
• Une fois pour passer à l'effet lumineux suivant
• Trois fois rapidement pour revenir à FP#1
FLASH PATTERN - MODALITÀ DI LAMPEGGIO -TYPE D'ECLAT
1
Double [R65]*
8
Quad (SAE)
2
Single [2Hz]
9
Quint (SAE)
3
Triple [2Hz]
10
Mega
4
Quad [2Hz]
11
Ultra (SAE)
5
Random
12
Single - Quad
6
Single (SAE/CA13)
13
Single H/L
7
Double (SAE)
14
Steady
NON SMALTIRE COME RIFIUTO URBANO - NOT TO BE DISPOSED OF AS COMMON WASTE -
NE PAS ELIMINER COMME DECHET URBAIN
Tel. +39 011 95 68 555
Per lampeggio simultaneo o alternato - For Simultaneous or Alternating Flash - Pour éclat simultané ou en alterné
1. Dare tensione +VDC simultaneamente ai cavi ROSSO (o BIANCO) e GIALLO per entrare nella modalità gruppo; il dispositivo
produrrà un breve flash (singolo o doppio):
• Flash singolo = Gruppo 1 • Doppio flash = Gruppo 2
1. Apply +VDC to RED (or WHITE) and YELLOW wires simultaneously to enter Grouping mode; lighthead will display short
(single or double) flash:
• Single flash = Group1 • Double flash = Group2
1. Appliquer simultanément la tension +VDC aux fils ROUGE (ou BLANC) et JAUNE pour enter dans la modalité groupe : le
dispositif clignotera rapidement (simple ou double éclat) :
• Simple Eclat = Groupe 1 • Double Eclat = = Groupe 2
2. Scollegare il cavo GIALLO dalla tensione +VDC, dare nuovamente tensione +VDC al cavo GIALLO per cambiare gruppo:
• I dispositivi dello stesso gruppo lampeggeranno simultaneamente
• I dispositivi dell'altro gruppo lampeggeranno alternativamente
2. Remove YELLOW wire from +VDC and momentarily apply to +VDC to YELLOW wire again to change Group:
• Lightheads of the same Group will flash simultaneously.
• Lightheads of the different Group will flash alternately.
2. Déconnectez le câble JAUNE de la tension +VDC, puis la tension d'alimentation +VDC au câble JAUNE pour changer de
groupe:
• Les appareils du même groupe clignoteront simultanément.
• Les appareils de l'autre groupe clignoteront alternativement
3. Salvare e uscire dalla modalità di raggruppamento spegnendo il dispositivo.
3. Save and exit grouping mode by powering off the lighthead.
3. Enregistrez et quittez le mode de regroupement en éteignant le phare.
Per cambiare la modalità di lampeggio:
Dare momentaneamente tensione +VDC al cavo GIALLO:
• una volta per l'effetto luminoso successivo
• tre volte velocemente per tornare a FP#1 (vedi tabella modalità di lampeggio)
For Flash Pattern, momentarily apply +VDC to YELLOW wire:
• once to next pattern
• quick three times to reset to FP#1 (see flash pattern chart)
Pour changer le type d'éclat :
Appliquer momentanément la tension +VDC au fil JAUNE :
• Une fois pour passer à l'effet lumineux suivant
• Trois fois rapidement pour revenir à FP#1
FLASH PATTERN - MODALITÀ DI LAMPEGGIO -TYPE D'ECLAT
1
Double [R65]*
8
Quad (SAE)
2
Single [2Hz]
9
Quint (SAE)
3
Triple [2Hz]
10
Mega
4
Quad [2Hz]
11
Ultra (SAE)
5
Random
12
Single - Quad
6
Single (SAE/CA13)
13
Single H/L
7
Double (SAE)
14
Steady
NON SMALTIRE COME RIFIUTO URBANO - NOT TO BE DISPOSED OF AS COMMON WASTE -
NE PAS ELIMINER COMME DECHET URBAIN
Tel. +39 011 95 68 555
* L'omologa si riferisce al modello ordinato
* Actual approval is based on the model
ordered.
* L'homologation se réfère à la version
commandée.
Nota: Il prodotto inizialmente potrebbe non
essere impostato su Flash Pattern 1
Note: This product may not be factory-set at
Flash Pattern 1.
Remarque : Initialement, le produit peut ne
pas être réglé sur Flash Pattern 1
Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia
Fax +39 011 95 67 928
www.sirena.it
E -mail: info@sirena.it
08/2020 - Ref. 0129125
* L'omologa si riferisce al modello ordinato
* Actual approval is based on the model
ordered.
* L'homologation se réfère à la version
commandée.
Nota: Il prodotto inizialmente potrebbe non
essere impostato su Flash Pattern 1
Note: This product may not be factory-set at
Flash Pattern 1.
Remarque : Initialement, le produit peut ne
pas être réglé sur Flash Pattern 1
Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia
Fax +39 011 95 67 928
www.sirena.it
E -mail: info@sirena.it
08/2020 - Ref. 0129125

Publicité

loading