Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

NC300EU
BRUGSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
CREAMI ISMASKINE
NOTICE D'UTILISATION
CREAMI EISMASCHINE
ET GARANTIE NINJA
CREAMI ICE CREAM MAKER
ISTRUZIONI
HELADERA CREAMI
INSTRUCTIES
SORBETIÈRE CREAMI
INSTRUKSJONER
CREAMI MACCHINA
INSTRUÇÕES
DA GELATO
OHJEET
CREAMI IJSMACHINE
ANVISNINGAR
CREAMI
ISKREMMASKIN
CREAMI MÁQUINA
DE FAZER GELADOS
CREAMI
JÄÄTELÖKONE
CREAMI
GLASSMASKIN
ninjakitchen.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ninja NC300EU

  • Page 1 NC300EU BRUGSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES CREAMI ISMASKINE NOTICE D’UTILISATION CREAMI EISMASCHINE ET GARANTIE NINJA CREAMI ICE CREAM MAKER ISTRUZIONI HELADERA CREAMI INSTRUCTIES SORBETIÈRE CREAMI INSTRUKSJONER CREAMI MACCHINA INSTRUÇÕES DA GELATO OHJEET CREAMI IJSMACHINE ANVISNINGAR CREAMI ISKREMMASKIN CREAMI MÁQUINA DE FAZER GELADOS CREAMI JÄÄTELÖKONE...
  • Page 2 PÅFYLDNINGS -linjen medmindre, det Dette apparat har vigtige mærkater en blok is eller isterninger. er beskrevet i Ninja opskriften. på stikket. Ledningen er ikke egnet til ® udskiftning. Hvis apparatet er defekt, så...
  • Page 3 FEJLFINDING • Beholderen er frossen i en vinkel i TEKNISKE SPECIFIKATIONER Apparatet tillader ikke, at du kører ADVARSEL: For at reducere risikoen programmer lige efter hinanden. Sænk fryseren. Spænding: 220-240 V~ 50-60 Hz for stød og utilsigtet betjening skal skålen mellem programmer, og tjek du afbryde strømmen og trække •...
  • Page 4 Hvor kan jeg købe originale Ninja-dele og tilbehør? Hvordan registrerer jeg min garanti? Ninja-dele og tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet dit Ninja- køkkenapparat. Du finder et komplet udvalg af Ninja-dele, reservedele og tilbehør til alle Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet.
  • Page 5 22 Füllen Sie die Behälter NICHT über die Linie Blöcken aus festem Eis oder Eiswürfeln SharkNinja. geeignet. MAX FILL hinaus, es sei denn, im Ninja®-Rezept ist etwas anderes angegeben. Am Netzstecker des Geräts befinden sich 35 Frieren Sie den Behälter NICHT schräg ein. Die wichtige Markierungen.
  • Page 6 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG • Der Behälter ist im Gefrierschrank schräg TECHNISCHE DATEN Das Gerät erlaubt es nicht, Programme WARNUNG: Um Stromschläge oder eingefroren. hintereinander ablaufen zu lassen. Senken Sie Netzspannung: 220–240 V~, 50–60 Hz unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, zwischen den Programmen die Schüssel ab und •...
  • Page 7 Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind. wir bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“) , dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie gilt Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
  • Page 8 22 DO NOT fill tubs past the MAX FILL line This appliance has important markings 36 To avoid potential injury DO NOT misuse unless otherwise stated in the Ninja® on the plug. The supply cord is not recipe. the appliance.
  • Page 9 TROUBLESHOOTING GUIDE Install light is flashing. Tub froze at an angle in the freezer. TECHNICAL SPECIFICATIONS WARNING: To reduce the risk of Voltage: 220-240V~, 50-60Hz • • The outer bowl is not installed or is not For best results, DO NOT process a tub shock and unintended operation, installed correctly.
  • Page 10 A household kitchen appliance constitutes a sizeable investment. Your new machine • Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, unless you can needs to work properly for as long as possible. The guarantee it comes with is an important...
  • Page 11 MAX FILL (llenado máximo) a menos que plana en el congelador. Los cuencos aparato sufre daños, póngase en contacto se indique lo contrario en la receta Ninja®. congelados en ángulo NO deben ser con SharkNinja. 23 NO utilice la máquina con el recipiente procesados.
  • Page 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES • El cuenco se congeló en ángulo en el ESPECIFICACIONES TÉCNICAS La unidad no le permite ejecutar programas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo consecutivos. Entre programas, baje el recipiente congelador. Voltaje: 220-240 V~, 50-60 Hz de descargas y la puesta en marcha y compruebe los resultados antes de subir el •...
  • Page 13 él. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente • Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones. aplicable en el caso de que usted haya comprado el producto a Ninja de forma directa. • Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja® originales.
  • Page 14 Consultez qr.ninjakitchen.com/ lavage figurant dans le présent Guide de démarrage rapide. 16 Les enfants ne doivent pas jouer avec 29 Ne PAS utiliser pour moudre des NC300EU OU l’appareil. ingrédients. Avant chaque utilisation, vérifiez que la SCANNEZ CE CODE pale n’est pas endommagé. Si la pale 17 Le nettoyage et la maintenance de 30 N’utilisez JAMAIS l’appareil sans les...
  • Page 15 GUIDE DE DÉPANNAGE Le pot a congelé de côté dans le congélateur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES programme, abaissez le bol et vérifiez le résultat AVERTISSEMENT : pour réduire avant de remonter le bol externe et de poursuivre • Tension : 220-240 V~ 50-60 Hz Pour de meilleurs résultats, ne brassez pas une le risque de choc et de démarrage avec un autre programme.
  • Page 16 à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers (les « Produits ») et fournit une garantie commerciale Ninja de 2 ans, afin de vous offrir la possibilité ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie.
  • Page 17 RIEMPIMENTO MASSIMO se non contattare SharkNinja. frutta congelata sfusa, di un blocco di diversamente indicato nella ricetta di Ninja®. ghiaccio solido o di cubetti di ghiaccio. 10 Con questo apparecchio NON è possibile 23 NON azionare l’apparecchio quando il usare cavi di prolunga.
  • Page 18 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il contenuto del contenitore si è congelato in SPECIFICHE TECNICHE prima di rialzarlo e di eseguire un altro AVVERTENZA: per ridurre il rischio di programma. obliquo. Tensione: 220-240 V~ 50-60 Hz scossa e di funzionamento accidentale, •...
  • Page 19 Prodotto e del processo di produzione. • Riparazioni o modifiche eseguite da soggetti diversi da Ninja o dai suoi agenti, a meno che Il Servizio clienti (0800 961 655) è attivo dalle 09:00 alle 18:00, dal lunedì al venerdì.
  • Page 20 Ga naar qr.ninjakitchen.com/ Was alle onderdelen die in contact gebruik van het apparaat en zij begrijpen 29 NIET gebruiken voor het vermalen van NC300EU OF komen met voedsel voor gebruik af. welke gevaren ermee gepaard gaan. ingrediënten. SCAN DIT...
  • Page 21 HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN De beker is schuin bevroren in de vriezer. TECHNISCHE SPECIFICATIES voordat de kom weer omhoog kan en een WAARSCHUWING: Om het risico op volgend programma gedraaid kan worden. • Spanning: 220-240V~, 50-60Hz Verwerk voor de beste resultaten geen schokken en onbedoelde bediening Het install-lampje knippert.
  • Page 22 (inclusief rechten uitoefenen ten opzichte van de verkoper van het product . Echter, bij Ninja zijn we transport en verzendkosten). Onze garantie is een aanvulling op uw wettelijke rechten als klant.
  • Page 23 22 IKKE fyll rørene over MAX FILL-linjen at apparatet har sviktet eller har falt i 34 IKKE bearbeid harde og løse ingredienser med mindre det er angitt i Ninja ® gulvet eller blir skadet på noen måte. eller is. Dette apparatet er ikke beregnet oppskriften.
  • Page 24 FEILSØKINGSVEILEDNING • Koppen er frosset på skrå i fryseren. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Apparatet lar deg ikke kjøre flere ADVARSEL: For å redusere risikoen programmer etter hverandre. Mellom Spenning: 220–240V~, 50–60Hz • For best resultat bør du ikke bearbeide et for støt og utilsiktet drift,slå av programmene, senk bollen og sjekk kar som har blitt frosset på...
  • Page 25 «vi»). De påvirker ikke dine lovfestede rettigheter eller forhandlerens forpliktelser og er i samsvar med Ninja® sin håndbok som fulgte med maskinen din. din kontrakt med dem. Det samme gjelder hvis du har kjøpt produktet direkte fra Ninja. Ninja®-garantier •...
  • Page 26 Visite qr.ninjakitchen.com/ 29 NÃO utilize para moer ingredientes. os perigos envolvidos. alimentos. Siga as instruções de limpeza NC300EU OU descritas no Guia de Início Rápido. 16 As crianças não devem brincar com o 30 NUNCA utilize o aparelho sem as LEIA AQUI aparelho.
  • Page 27 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • instalação irá acender-se. Os programas NÃO processe um bloco de gelo sólido, ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS AVISO: Para reduzir o risco de choque de um toque acendem-se todos quando o cubos de gelo ou ingredientes duros e Tensão: 220-240 V, 50-60 Hz e funcionamento não intencional,...
  • Page 28 As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e o âmbito das nossas garantias, que forma que não esteja de acordo com a o manual de instruções da Ninja®, fornecido com o são emitidas pela SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10.
  • Page 29 Vieraile verkkosivulla 28 ÄLÄ käsittele kuivia aineksia lisäämättä ulottumattomissa. Laitetta voivat käyttää Irrota laite aina sähköverkosta ennen qr.ninjakitchen.com/NC300EU TAI henkilöt, joiden fyysinen, aistiperäinen tai vettä kulhoon. Laitetta ei ole tarkoitettu osien asentamista, purkamista tai SKANNAA henkinen toimintakyky on rajoittunut tai kuivien aineksien sekoittamiseen.
  • Page 30 VIANMÄÄRITYSOPAS • Sisempi kulho oli pakastimessa kallellaan. TEKNISET TIEDOT Laitteella ei voi suorittaa ohjelmia VAROITUS: Sähköiskuvaaran peräkkäin. Poista kulho ohjelmien välillä ja Jännite: 220–240 V~, 50–60 Hz • Parhaan tuloksen saamiseksi älä käytä ja tahattoman käynnistyksen tarkista tulokset ennen kuin asetat kulhon kallellaan jäätynyttä...
  • Page 31 Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu Mitä tapahtuu takuuajan päätyttyä? Miten rekisteröin takuun? Ninja ei suunnittele tuotteita siten, että ne kestäisivät rajoitetun ajan. Ymmärrämme, että asiakkaamme haluavat korjauttaa keittiölaitteensa myös takuuajan päätyttyä. Tällaisessa Voit rekisteröidä takuun verkossa 28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset tapauksessa voit Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu...
  • Page 32 Den är inte avsedd för torr blandning. för risker. NC300EU ELLER 29 Använd INTE maskinen för malning av 15 Barn får inte leka med utrustningen. Gå igenom hela innehållet i SKANNA Förvara apparaten och dess nätsladd...
  • Page 33 FELSÖKNING • Om bägaren har frusit lutande. TEKNISKA DATA Maskinen kan inte köra olika program i VARNING: Minska risken för elstötar följd. Mellan programmen: sänk ned skålen Spänning: 220–240 V~50–60 Hz • För bästa möjliga resultat, kör inte och oavsiktlig påslagning genom att och kontrollera resultatet innan du höjer maskinen med en bägare där det frusna Effekt:...
  • Page 34 • Felaktig installation (om den inte har utförts av Ninja®). speglar hur mycket förtroende tillverkaren har för sin produkt och . • Reparationer eller ändringar som har utförts av andra parter än Ninja eller dess ombud, Du hittar hjälp online på www.ninjakitchen.eu.
  • Page 35 NINJA is a registered trademark of Shark Ninja Operating LLC. NINJA é uma marca registada da Shark Ninja Operating LLC. © 2021 SharkNinja Operating LLC. PRINTED IN CHINA © 2021 SharkNinja Operating LLC. IMPRESSO NA CHINA ESPAÑOL...