Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner' s Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 32
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 53
S-620/650
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fi re department.
Leaking gas may cause a fi re or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
fl ammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9
#89565
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89565 US 06/07/07
NG
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber-Stephen Products Summit S-620

  • Page 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’ s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 32 Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 53 Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9 S-620/650 #89565 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL procedures carefully in this manual prior...
  • Page 2 WARNINGS DANGERS AND WARNINGS DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fi re or an explosion causing damage to property. WARNINGS Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous.
  • Page 3: Warranty, Garantía, Garantie

    WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE WARRANTY Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber ® This Limited Warranty does not cover any failures or operating diffi culties due to accident, abuse, gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows:...
  • Page 4 PARTS LIST, LISTE DES PIÈCES, LISTA DE PIEZAS Catch Pan Holder Drip Tray Sostenedor del plato recolector Bandeja de goteo Support de l’égouttoir Plateau de recueil des gouttes ® Flavorizer Catch Pan Barras Flavorizer ® Plato recolector Barre Flavorizer ® Egouttoir Smoker Bar Cooking Grate...
  • Page 5: Vision Éclatée, Diagrama De Despiece

    EXPLODED VIEW S-620 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S620_NG_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 EXPLODED VIEW LIST S-620 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE Shroud Hardware Catch Pan Holder Caster Accesorios de la cubierta Soporte del plato recolector Rueda giratoria Support d’égouttoir Roulette Structure de protection Shroud Left Door Locking Caster Cubierta Puerta izquierda Rueda giratoria con bloqueo...
  • Page 7 EXPLODED VIEW S-650 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S650_NG_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 EXPLODED VIEW LIST S-650 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE Shroud Hardware Smoker Bar Water Baffl e / Heat Shield Barra del ahumador Accesorios de la cubierta Refl ector de agua / Pantalla térmica Barre du fumoir Structure de protection Protection contre l’eau/Cloison anti-chaleur Shroud...
  • Page 9 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez la porte si nécessaire S-650 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 11 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE S-650 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE The Weber Grill Out ™ Handle Light has a “Tilt Sensor”: Lid up - ON / Lid Closed - OFF. The power button (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a).
  • Page 13: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS OPERATING Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are diffi cult to WARNING: Only use this barbecue outdoors in a well- duplicate with indoor kitchen appliances.
  • Page 14: Gas Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, Do not use cleaners that contain acid, mineral spirits or xylene. Rinse well after then rinse. cleaning. Flavorizer ® bars and Cooking grates - Clean with a suitable brass bristle brush. As Preserve Your Stainless Steel needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water.
  • Page 15: What Is Natural Gas

    GAS INSTRUCTIONS TYPE OF GAS Your natural gas grill is factory built to operate using natural gas only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specifi ed on the grill rating plates. Your grill operates at 4.5” of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specifi...
  • Page 16: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    GAS INSTRUCTIONS 2) Remove the two screws that secure the control panel to the frame. 3) Remove the control panel. Tilt panel forward and lift up and away from grill. Completely remove the control panel (3) from the cooking box assembly exposing the valves, burners, igniter, and manifold. CHECK THE FLEXIBLE HOSE TO MANIFOLD CONNECTION The natural gas hose has been attached during the manuafacturing process.
  • Page 17 GAS INSTRUCTIONS Check: S-620 Bulkhead and gas supply hose connection. Bulkhead to regulator connection. Regulator to hose connection. Main gas line to manifold connections. WARNING: If there is a leak at connection (1, 2, 3, or 4), retighten the fi tting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
  • Page 18 GAS INSTRUCTIONS Check: S-650 Main gas line to manifold connection. Rotisserie (I.R. Burner) gas line connection. Bulkhead and gas supply hose connection. Bulkhead to regulator connection. Regulator to hose connection. WARNING: If there is a leak at connection (1, 2, 3, 4, or 5), retighten the fi...
  • Page 19: Grilling Methods

    OPERATING INSTRUCTIONS GRILLING METHODS ARRÊTÉ Note: If grill looses heat while cooking refer to the troubleshooting section of this manual. You can adjust the individual burners as desired. The control settings are START/HI, APAGADO MEDIUM, LOW, or OFF. If burners go out during cooking, turn off all burners and wait 5 minutes before relighting. WARNING: Check the bottom tray and catch pan for grease build-up before each use.
  • Page 20: Grilling Tips & Helpful Hints

    OPERATING INSTRUCTIONS GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS • Always preheat the grill before cooking. Set all burners on “HI” heat and close lid; • Trim excess fat from steaks, chops and roasts, leaving no more than a scant ¼ inch heat for 10 minutes, or until thermometer registers 500˚-550˚F (260˚-288˚C).
  • Page 21 OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING MAIN BURNER LIGHTING Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door. DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive fl...
  • Page 22: Lighting The Side Burner

    OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING THE SIDE BURNER SIDE BURNER LIGHTING DANGER Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive fl ame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 23 OPERATING INSTRUCTIONS USING THE SMOKER S-650 The smoker uses presoaked wood chips. For best results with faster cooking foods like steaks, burgers and chops, etc., we recommend using fi ner wood chips because they ignite and create smoke faster. For longer cooking foods such as roasts, chicken and turkeys, etc., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time.
  • Page 24: Using The Rotisserie

    OPERATING INSTRUCTIONS MANUALLY LIGHTING THE SMOKER BURNER S-650 Open the lid. DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive fl are-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 25 OPERATING INSTRUCTIONS COOKING • Do not let cord hang over any sharp edge or hot surface. • Do not expose to rain. • Meats (except poultry and ground meat) should be brought to room temperature • To reduce the risk of electric shock, keep extension cord before cooking.
  • Page 26 OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER S-650 ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”.
  • Page 27 OPERATING INSTRUCTIONS MANUALLY LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER S-650 ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fi ll. When holding a match to the rotisserie burner you will see a fl...
  • Page 28: Rotisserie Troubleshooting

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed.
  • Page 29 SIDE BURNER MAINTENANCE SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls and supply valves should be in the “OFF” position. Make sure black wire is connected between the igniter and electrode. Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip. Spark should be a white/blue color, not yellow.
  • Page 30 MAINTENANCE WEBER SPIDER /INSECT SCREENS ® our Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas fl ow, and can cause the gas to fl ow back out of the combustion air opening.
  • Page 31 MAINTENANCE Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox. Pull manifold assembly out from the manifold frame. Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube. 10) To reinstall the manifold assembly, reverse steps 7 through 9. CAUTION: The burner openings (A) must be positioned properly over the valve orifi...
  • Page 32 GAS GRILL Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural Ensamblaje - Pg 9 S-620/650 #89565 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA: Antes de poner a funcionar ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA la barbacoa, siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para BARBACOA DE GAS...
  • Page 33 ADVERTENCIAS PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. ADVERTENCIAS No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador.
  • Page 34 INSTRUCCIONES GENERALES • Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior La barbacoa de gas Weber ® es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la corrediza no tengan desechos que pudiesen obstruir el fl ujo de aire de ®...
  • Page 35: Instrucciones Sobre El Gas

    INSTRUCCIONES GENERALES Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno. con agua jabonosa tibia y fi nalmente enjuáguela. Enjuáguelas bien después de lavarlas. Barras Flavorizer ®...
  • Page 36: Qué Es El Gas Natural

    INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS TIPO DE GAS: Su barbacoa de gas natural está construida de fabrica para operar solamente con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especifi caciones de la misma. Su barbacoa funciona a un presión de 4.5”...
  • Page 37 INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS 2) Retire los dos tornillos que sujetan el panel de control al bastidor. 3) Retire el panel de control. Incline el panel hacia adelante y levántelo alejándolo de la barbacoa. Retire completamente al panel de control (3) del ensamble de la caja de cocción para exponer las válvulas, los quemadores, el encendedor y el múltiple. REVISE LA MANGUERA FLEXIBLE A LA CONEXIÓN DEL MÚLTIPLE La manguera de gas natural ha sido fi...
  • Page 38 INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS Verifi que: S-620 La conexión de la manguera de suministro de gas y el pasamuros. La conexión del pasamuros al regulador. La conexión del regulador a la manguera. Las conexiones de la línea de gas principal al múltiple. ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1, 2, 3, o 4), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a revisarla con la solución de agua y jabón.
  • Page 39 INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS Verifi que: S-650 La conexión de la línea de gas principal al múltiple. La conexión de la línea de gas al quemador del asador giratorio (quemador infrarrojo). La conexión de la manguera de suministro de gas y el pasamuros. La conexión del pasamuros al regulador.
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MÉTODOS PARA ASAR: ARRÊTÉ Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando consulte la sección de resolución de problemas de este manual. APAGADO Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto. Las posiciones de los controles son START/HI (ENCENDIDO/FUEGO ALTO), MEDIUM (MEDIO), LOW (BAJO), o OFF (apagado).
  • Page 41: Consejos Prácticos Para Asar

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR • Los alimentos colocados sobre la parrilla de cocción directamente encima de los quemadores pudieran requerir que se les dé la vuelta o que se les mueva a un área • Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los menos caliente.
  • Page 42: Encendido Manual Del Quemador Principal

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO CÓMO ENCENDER EL QUEMADOR PRINCIPAL Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran las instrucciones resumidas de encendido. PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si ésta no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 43: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO ENCENDER EL QUEMADOR LATERAL CÓMO ENCENDER EL QUEMADOR LATERAL PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 44: Cómo Usar El Ahumador

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO USAR EL AHUMADOR S-650 El ahumador usa astillas de madera premojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., recomendamos usar astillas de madera más fi nas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida.
  • Page 45: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR S-650 Abra la tapa. PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓCCIÓN • No corte o elimine la clavija de conexión a tierra del cordón eléctrico del motor del asador giratorio. • Las carnes (excepto las aves y la carne molida) deberán dejarse que alcancen • No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre ningún la temperatura ambiente antes de cocinarlas.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ENCENDIDO RÁPIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO S-650 Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/HI”...
  • Page 48: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO S-650 ATENCIÓN: LÉALO ANTES DE ENCENDER EL QUEMADOR DEL ASADOR Tras de un tiempo sin haberse utilizado, antes de encender el quemador del asador giratorio, deben pasar unos cuantos segundos para que se llene la línea de suministro de gas. Al encender el quemador del asador giratorio con un cerillo, usted verá...
  • Page 49: Resolución De Problemas Con El Asador Giratorio

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa.
  • Page 50 MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y válvulas de suministro de gas deberán estar cerrados en la posición “OFF”. Asegúrese de que el cable negro esté conectado entre el encendedor y el electrodo. Asegúrese de que el cable blanco esté conectado entre el encendedor y el clip de conexión a tierra.
  • Page 51 MANTENIMIENTO MALLAS WEBER ® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Page 52: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO Retire los dos tornillos que fi jan el múltiple a la caja de cocción. Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo. Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos. 10) Para reinstalar el ensamblaje del múltiple, reverse los pasos 7 al 9.
  • Page 53: Barbecue À Gaz

    BARBECUE À GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel Assemblage - Pg 9 S-620/650 #89565 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE: Suivez toutes les procédures de détection des fuites de AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 54 MISES EN GARDE DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES EN GARDE Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au- dessous ou à...
  • Page 55: Dangers And Warnings

    INSTRUCTIONS GENERALES DANGERS AND WARNINGS • Vérifi ez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau ® Votre barbecue à gaz Weber est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec le inférieur amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la barbecue à...
  • Page 56: Instructions Relatives Au Gaz

    INSTRUCTIONS GENERALES Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’acide, des alcools lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer. minéraux ou du xylène. Rincez bien une fois le nettoyage terminé. Barres Flavorizer ®...
  • Page 57 INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ TYPE DE GAZ Votre grill à gaz est conçu en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement. Ne tentez jamais d’utiliser votre grill avec d’autres gaz que le type spécifi é sur les plaques nominales du grill. Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 4.5”.
  • Page 58: Verification Du Raccord Entre Le Tuyau Souple Et Le Collecteur

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ 2) Retirez les deux vis qui maintiennent le panneau de commande sur le cadre. 3) Retirez le panneau de commande. Inclinez le panneau vers l’avant et soulevez-le à l’écart du grill. Retirez complètement le panneau de commande (3) de l’ensemble du boîtier de cuisson, exposant ainsi les valves, les brûleurs, l’allumeur et le collecteur. VERIFICATION DU RACCORD ENTRE LE TUYAU SOUPLE ET LE COLLECTEUR Le tuyau à...
  • Page 59 INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ Vérifi ez : S-620 Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. Le raccord entre l’embouchure et le régulateur. Le raccord entre le régulateur et le tuyau. Les raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur. MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1, 2, 3, ou 4), resserrez le raccord au moyen d’une clé...
  • Page 60: Remise En Place Du Panneau De Commande

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ Vérifi ez : S-650 Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur. Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I.R.). Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. Le raccord entre l’embouchure et le régulateur.
  • Page 61: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION METHODES POUR LES GRILLADES ARRÊTÉ Remarque : si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section de dépannage de ce manuel. Vous pouvez régler les brûleurs individuellement selon vos souhaits. Les réglages de APAGADO commande sont START/HI, MEDIUM, LOW, ou OFF.
  • Page 62: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES • Retirez le surplus de matière grasse des steaks, des côtes et des rôtis en ne laissant pas plus d’¼ pouce (6.4mm) de matière grasse. Le fait qu’il y ait moins de •...
  • Page 63: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ALLUMAGE ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 64: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou la mort.
  • Page 65: Utilisation Du Fumoir

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION UTILISATION DU FUMOIR S-650 Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable. Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fi ns parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement.
  • Page 66 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DU FUMOIR S-650 Ouvrez le couvercle. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 67 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION CUISSON • Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, assurez-vous que celui-ci n’entre pas en contact avec une surface à • Les viandes (à l’exception de la volaille et de la viande hachée) devraient être haute température ou avec une surface coupante. portées à...
  • Page 68: Allumage Du Bruleur De La Rotissoire Bouton D'allumage Du Bruleur De La Rotissoire

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE S-650 Remarque : L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à...
  • Page 69: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE S-650 ATTENTION : LISEZ CECI AVANT DE PROCEDER A L’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Après une période d’inutilisation, avant d’allumer le Brûleur de la rôtissoire, vous devez patienter quelques secondes pour que la conduite d’arrivée de gaz se remplisse.
  • Page 70: Utilisation De L'eclairage De La Poignee

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert. La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé. Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en marche (a).
  • Page 71: Guide De Depannage

    MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE : La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur “OFF”. Assurez-vous que le câble noir est branché entre l’allumeur et l’électrode. Assurez-vous que le câble blanc est branché entre l’allumeur et la pince de raccordement à...
  • Page 72: Procedure De Nettoyage Du Bruleur Principal

    MAINTENANCE GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 73: Maintenance Annuelle

    MAINTENANCE Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson. Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur. Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s). 10) Pour remettre en place l’ensemble du collecteur, inversez les étapes 7 à...
  • Page 74 WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO. ® www.weber.com ©2007 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux;...
  • Page 75 ▲ FOUR GOOD REASONS TO REGISTER YOUR WEBER GRILL RIGHT NOW ® CUATRO BUENAS RAZONES PARA REGISTRAR SU ASADOR WEBER AHORA MISMO ® QUATRE BONNES RAISONS D’ENREGISTRER VOTRE GRILL WEBER DES MAINTENANT ® ® Register your grill online at www.weber.com (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ®...
  • Page 76 1-800-446-1071 Gracias por compartir su información de contacto con nosotros. De nuevo, For purchases made in Mexico: Weber-Stephen Products S.A. de C. V . todo quedará estrictamente entre nosotros — Weber no comparte los nombres Para compras hechas en México: Av.

Ce manuel est également adapté pour:

Summit s-650

Table des Matières