Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 25
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 40
Register your grill online at www.weber.com
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fi re department.
Leaking gas may cause a fi re or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
fl ammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 7
PLACE STICKER HERE
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
#77576
77576 US 05/03/07 LP
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber-Stephen Products 300

  • Page 1 LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 25 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 40 Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 7 #77576 PLACE STICKER HERE Register your grill online at www.weber.com YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    Dangers and Warnings DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fi re or an explosion causing damage to property. WARNINGS Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous.
  • Page 3 These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co. replacement part(s) information. WARNING: Do not attempt to make any repair to gas carrying or gas burning components without contacting Weber-Stephen Products Co., Customer Service...
  • Page 4: Exploded View Diagrama De Despiece Vision Éclatée

    Exploded View Diagrama de despiece Vision éclatée...
  • Page 5 Exploded View List Lista del diagrama de despiece Liste de la vision éclatée Swing-Up Work Surface 14. Disposable Drip Pan 27. Valve & Manifold - Regulator Assembly Superfi cie de trabajo basculante Bandeja de goteo desechable Válvula y múltiple - Ensamble del regulador Surface de travail rabattable Egouttoir jetable Ensemble valve &...
  • Page 6 Parts List Lista de Piezas Liste des pièces TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: WOOD BLOCK WOOD BLOCK BLOC DE BOIS K50 X 19MM 1/4 - 2 0 X 1" 1/4 - 2 0 X 1 1/2" PHILLIPS SCREW (BLACK) STAINLESS STEEL PAN HEAD TRUSS HEAD SCREW k 5 0 X 19MM...
  • Page 7 Assembly Ensamblaje Assemblage Wheel frame goes on the right. Lighting instruction sticker faces forward. El bastidor de la rueda va a la derecha. La etiqueta de instrucciones de encendido ve hacia adelante. Le cadre des roues se place à droite. L’autocollant pour les instructions d’allumage est orienté...
  • Page 8 Assembly Ensamblaje Assemblage...
  • Page 9 Assembly Ensamblaje Assemblage...
  • Page 10 Assemblage Uncoil the hose and regulator of the Weber ® Q™ 300. Remove leg screw and secure hose and retention clip(1) to cart leg. WARNING: The hose must be secured to the cart leg by the hose retention clip. Failure to do so could cause damage to hose resulting in a fi...
  • Page 11 Assembly Ensamblaje Assemblage CAUTION: READ THIS STEP CAREFULLY BEFORE INSTALLING TABLES. 1) Place top right post of side table into right side cradle slot(A) approximately one inch behind cradle slot opening(B). 2) Place opposite (top left) post into the opposite cradle slot(C). Using both hands, apply pressure towards the right until the top left post pivots into cradle slot.
  • Page 12 Assembly Ensamblaje Assemblage...
  • Page 13: General Instructions

    Replacement pressure regulators and hose assemblies must be those specifi ed • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® by Weber-Stephen Products Co. barbecue is not in use. • When the Weber ®...
  • Page 14 General Instructions COOKING ® Preheating - Your Weber gas barbecue is an energy-effi cient appliance. It operates at an economical/low BTU rate. To preheat: after lighting, close lid and turn both burners WARNING: Do not move the Weber ® gas barbecue when to high (H).
  • Page 15: Gas Instructions

    Gas Instructions IMPORTANT LP CYLINDER INFORMATION Failure to follow these DANGER statements exactly may result in a fi re causing death or serious injury. Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47.6 lb water capacity. Other cylinders may be acceptable for use with the appliance provided they are compatible with the appliance retention means (see illustrations).
  • Page 16: Connecting The Liquid Propane Cylinder

    Gas Instructions CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER WARNING: Make sure that the LP cylinder valve is closed. Close by turning valve clockwise. DANGER Do not use an open fl ame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open fl ames in the area while you check for leaks.
  • Page 17 Gas Instructions DANGER Do not use an open fl ame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open fl ames in the area while you check for leaks. Sparks or open fl ames will result in a fi re or explosion, which can cause serious bodily injury or death and damage to property.
  • Page 18: Refilling The Liquid Propane Cylinder

    Gas Instructions REFILLING THE LIQUID PROPANE CYLINDER We recommend that you refi ll the LP cylinder before it is completely empty. Removal of the LP cylinder Close cylinder valve (turn clockwise). Unscrew Regulator by turning counterclockwise, by hand only. Remove LP Cylinder from tank bracket by rotating cylinder. Lift cylinder off.
  • Page 19 Operating Instructions LIGHTING WARNING: Check hose before each use of barbecue for Summary lighting instructions are posted on the cart leg under the control knobs (L). nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace DANGER using only Weber ®...
  • Page 20: Manual Lighting

    Operating Instructions MANUAL LIGHTING DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive fl ame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 21 Turn burner control knobs to HIGH. Wait at least 1 Barbecue temperature only reaches 250˚F (121˚C) minute. Turn burner control knobs OFF. Reconnect the regulator to 300˚ F (148˚C) in the HIGH position. to the cylinder. Turn cylinder valve on slowly. Refer to “Lighting Instructions”.
  • Page 22: Weber ® Spider /Insect Screens

    Maintenance WEBER SPIDER /INSECT SCREENS ® our Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas fl ow, and can cause the gas to fl ow back out of the combustion air opening.
  • Page 23 Maintenance MAIN BURNER FLAME PATTERN ® The Weber gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct fl ame pattern is shown. Burner tube Tips occasionally fl icker yellow Light blue Dark blue If the fl...
  • Page 24: Replacing Main Burners

    Maintenance REPLACING MAIN BURNERS Your Weber ® gas barbecue must be OFF and cool. Turn gas OFF at source. Open lid and remove the cooking grates. Remove nut and washer on Outside burner and Inside burner. Rotate the outside burner 90º. Slide and lift burner away from burner orifi ce and remove from cook box.
  • Page 25 Guía del propietario del asador de gas licuado de propano Ensamblaje - Pg 7 Registre su asador en línea visitando www.weber.com DEBE LEER ESTA GUÍA DEL ADVERTENCIA: Antes de poner a PROPIETARIO ANTES DE PONER A funcionar la barbacoa, siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS para verifi...
  • Page 26: Peligros Y Advertencias

    Peligros y advertencias ® Usted debe proceder con razonable cuidado al usar su barbacoa de gas Weber . Ésta estará caliente al cocinarse en ella o al limpiarla, y nunca deberá dejarse desatendida o moverse mientras esté funcionando. Si llegasen a apagarse los quemadores, cierre todas las válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes de tratar de volver a encender la barbacoa, usando las instrucciones de encendido en este manual.
  • Page 27 Garantía Para poder validar su garantía por favor registre su asador en línea visitando www.weber.com Weber-Stephen Products Co. (Weber) le garantiza por este medio al COMPRADOR No existen ningunas otras garantías expresas que no sean las acá indicadas y ORIGINAL de este asador de gas Weber ®...
  • Page 28: Instrucciones Generales

    fi co. Consulte el nombre del país que se encuentra en la caja exterior. Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products Co., Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products Co.
  • Page 29 Instrucciones generales PARA COCINAR ® Precalentamiento - Su asador de gas Weber es un artefacto que usa la energía efi cientemente. Éste opera a una baja tasa de consumo calorífi co. Para precalentar: ® NOTA IMPORTANTE: No mueva el asador de gas Weber después de encender, cierre la tapa y gire los quemadores a alto (H).
  • Page 30: Instrucciones Sobre El Gas

    Instrucciones sobre el gas INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO El no acatar estrictamente estos avisos de PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias. Weber ® recomienda el uso de cilindros fabricados por las empresas Manchester y Worthington, con una capacidad de 47.6 libras de agua.
  • Page 31 Instrucciones sobre el gas CÓMO CONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girándola hacia la derecha. PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas.
  • Page 32 Instrucciones sobre el gas PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones corporales o la muerte, y daños a la propiedad.
  • Page 33: Cómo Recargar El Cilindro De Propano Licuado

    Instrucciones sobre el gas CÓMO RECARGAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Le recomendamos que llene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo. Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado Cierre la válvula del tanque (gire hacia la derecha). Desenrosque el adaptador girándolo hacia la izquierda, y solamente a mano.
  • Page 34: Para Apagar

    Instrucciones de operación ENCENDIDO grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la Las instrucciones resumidas de encendido están fi jadas a la pata del carro ubicada manguera estuviese dañada de cualquier forma, no utilice debajo de las perillas de control (L). el asador.
  • Page 35: Encendido Manual

    Instrucciones de operación ENCENDIDO MANUAL PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador del asador, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el asador no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 36: Resolución De Problemas

    La temperatura del asador no pasa más allá de a la posición HIGH (fuego alto). Espere por lo menos 1 minuto. 250˚ F (121˚C) a 300˚ F (148˚C) en la posición Gire las perillas de control a la posición OFF (Apagado). Vuelva HIGH (fuego alto).
  • Page 37: Mallas Weber

    Mantenimiento MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS Y DEMÁS INSECTOS ® ® Su asador de gas Weber , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección(1) del venturi del tubo quemador.
  • Page 38: Patrón De La Llama Del Quemador

    Mantenimiento PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR ® Los quemadores del asador de gas Weber han sido ajustados en la fabrica para proporcionar la mezcla correcta de aire y gas. El patrón correcto de la llama es el mostrado. Tubo quemador Las puntas ocasionalmente centellean un color amarillo.
  • Page 39: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    Mantenimiento REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES 1) Su asador de gas Weber ® debe estar APAGADO y enfriado. CIERRE el gas en la fuente. Abra la tapa y retire las rejillas de cocción Retire la tuerca y la arandela tanto del quemador externo como el externo. Levante el quemador externo y gírelo 90º...
  • Page 40: Si Vous Sentez Une Odeur De Gaz

    Guide de l’utilisateur du grillà gaz PL Assemblage - Pg 7 Enregistrez votre grill en ligne sur www.weber.com VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE: Suivez toutes les procédures de détection des fuites de AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 41: Dangers Et Mises En Garde

    Dangers et mises en garde Ne placez pas de bâche de protection de barbecue ni aucune matière infl ammable sur la barbecue ou dans la zone de stockage au-dessous du barbecue. Votre barbecue à gaz Weber ® ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Les pièces accessibles du barbecue peuvent atteindre une température très élevée.
  • Page 42: Garantie

    Garantie Afi n de valider votre garantie, veuillez enregistrer votre grill en ligne sur www.weber.com Il n’existe aucune garantie explicite autre que celles énumérées dans la présente Weber-Stephen Products Co. (Weber ® ) garantit par la présente déclaration à déclaration et toute garantie implicite d’aptitude à la commercialisation et d’adaptation l’ACHETEUR ORIGINAL de ce barbecue l’absence de tout vice de matière et de...
  • Page 43: Consignes Générales

    MISE EN GARDE : Ne stockez jamais une bouteille de PL Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion supplémentaire (de rechange) au-dessous ou à proximité du produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products ® barbecue à gaz Weber Co.
  • Page 44: Nettoyage

    Consignes générales CUISSON Préchauffage - Votre barbecue à gaz Weber ® est un appareil économique en matière d’énergie utilisée. Il fonctionne selon un taux BTU faible et économique. Pour ® MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber préchauffer : après l’allumage, fermez le couvercle et positionnez les deux brûleurs sur pendant son fonctionnement ni pendant que le barbecue est élevée (H).
  • Page 45: Consignes Pour Le Gas

    Consignes pour le gas INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA BOUTEILLE DE PL Le fait de ne pas respecter exactement ces déclarations de DANGER peut provoquer un incendie entraînant en un décès ou une blessure grave. ® Weber recommande l’utilisation des bouteilles des fabricants Manchester et Worthington, d’une capacité...
  • Page 46: Detecter Les Fuites De Gaz

    Consignes pour le gas CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE MISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille de PL est fermée. Fermez la bouteille en faisant tourner la valve dans le sens des aiguilles d’une montre. DANGER N’utilisez pas une fl...
  • Page 47 Consignes pour le gas DANGER N’utilisez pas de fl amme nue pour détecter les fuites de gaz. Vérifi ez l’absence de toute étincelle ou fl amme ouverte dans la zone pendant que vous détectez les fuites de gaz. Des étincelles ou une fl amme nue risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion, susceptible de provoquer une blessure physique grave voire un décès ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 48: Remplissage De La Bouteille De Propane Liquéfié

    Consignes pour le gas REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUÉFIÉ Nous recommandons de faire remplir la bouteille de propane liquéfi é avant qu’elle soit complètement vidée. Retrait de la bouteille de propane liquéfi é Fermez le robinet de la bouteille (en le tournant vers la droite). Dévissez le raccord de détendeur en le tournant (à...
  • Page 49: Pour Eteindre

    Mode d’emploi ALLUMAGE Des instructions brèves pour l’allumage sont affi chées sur le pied du chariot au-dessous AVERTISSEMENT : avant chaque utilisation du barbecue, des boutons de commande (L). vérifi ez que le tuyau n’est pas entaillé, fendillé, usé par frottement ni coupé.
  • Page 50: Allumage Manuel

    Mode d’emploi ALLUMAGE MANUEL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas attendre 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure physique grave voire un décès.
  • Page 51: Guide De Dépannage

    Débranchez le détendeur de la bouteille. Tournez les manettes de réglage n’atteint que 250˚F (127°C) à 300˚ F (148˚C) en à la bouteille, se soit déclenché. en position HIGH (Maximum). Attendez pendant au moins 1 minute, puis position HIGH.
  • Page 52: Écrans Pare-Araignées/Insectes

    Maintenance ÉCRANS PARE-ARAIGNÉES/INSECTES ® Votre barbecue au gaz Weber , comme tout autre appareil au gaz utilisé à l’extérieur, attire les araignées et autres insectes. Ils peuvent se réfugier dans la section des venturis (Venturi (1), obturateur d’air (2), nervure des venturis (3)) des tubes des brûleurs.
  • Page 53: Flamme Des Brûleurs Principaux

    Maintenance FLAMME DES BRÛLEURS PRINCIPAUX Le mélange d’air et de gaz des brûleurs du barbecue à gaz Weber a été réglé à l’usine. La fl amme correcte est illustrée. 1) Tube de brûleur 2) Pointes parfois jaunâtres 3) Bleu clair 4) Bleu foncé...
  • Page 54: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO. www.weber.com ® ©2007 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux;...
  • Page 55 ▲ FOUR GOOD REASONS TO REGISTER YOUR WEBER GRILL RIGHT NOW ® CUATRO BUENAS RAZONES PARA REGISTRAR SU ASADOR WEBER AHORA MISMO ® QUATRE BONNES RAISONS D’ENREGISTRER VOTRE GRILL WEBER DES MAINTENANT ® ® Register your grill online at www.weber.com (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ®...
  • Page 56 1-800-446-1071 Gracias por compartir su información de contacto con nosotros. De nuevo, For purchases made in Mexico: Weber-Stephen Products S.A. de C. V . todo quedará estrictamente entre nosotros — Weber no comparte los nombres Para compras hechas en México: Av.

Table des Matières