Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour ATH-SQ1TW:

Publicité

Liens rapides

ATH-SQ1TW
Écouteurs sans fil
Manuel de l'utilisateur
French

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Audio-Technica ATH-SQ1TW

  • Page 1 ATH-SQ1TW Écouteurs sans fil Manuel de l’utilisateur French...
  • Page 2 Déconnectez le produit s’il commence à présenter des dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à présenter d’autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica. Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d’électrocution ou de dysfonctionnement.
  • Page 3 Déconnectez le produit s’il commence à présenter des dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à présenter d’autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica. Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d’électrocution ou de dysfonctionnement.
  • Page 4 Si tel est le cas, la batterie doit être réparée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour les détails de la réparation.
  • Page 5 Consignes de securite Contact Entreprise responsable : Audio-Technica U.S., Inc. Adresse : 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA Tél : 330-686-2600 À l’attention des clients au Canada Déclaration de conformité ISDE CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) L’appareil contient un ou plusieurs transmetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 6 Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant toute utilisation. Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de données dans le cas peu probable que de telles pertes se produisent lors de l’utilisation de la produit.
  • Page 7 Remarques concernant l’utilisation Le mode Écoute du produit vous permet d’entendre les sons qui vous entourent grâce au microphone intégré. En fonction du volume de la musique écoutée, les sons environnants peuvent être difficiles à entendre. Le cas échéant, baissez le volume de la musique. En fonction de votre environnement, les sons environnants peuvent être difficiles à...
  • Page 8 À propos du niveau d’étanchéité à l’eau (anti- gouttes) Les performances d’étanchéité à l’eau (anti-gouttes) de ce produit ne s’appliquent qu’aux écouteurs, et non au boîtier de charge. Les écouteurs présentent des performances d’étanchéité à l’eau (anti-gouttes) équivalentes à la norme IPX4. Par contre, la partie émettrice du son n’est pas étanche (anti-gouttes).
  • Page 9 Pour une expérience de communication Bluetooth plus confortable La plage de communication effective de ce produit varie en fonction des obstacles et des ondes radio. Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le plus près possible du dispositif Bluetooth. Pour réduire les gênes acoustiques et le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre obstacle entre l’antenne du produit et du dispositif Bluetooth.
  • Page 10 Noms des pièces et fonctions Écouteurs Témoins lumineux (témoin L/R (gauche/droite)) Indique le statut de fonctionnement et le niveau de la batterie des écouteurs. Capteurs tactiles Utilisez-le pour lire/arrêter la musique, répondre aux appels téléphoniques et régler le volume sonore. Vous pouvez également l’utiliser pour faire fonctionner des fonctions spécifiques, comme l’activation ou la désactivation du mode Son ambiant ou du mode latence faible.
  • Page 11 Noms des pièces et fonctions Boîtier de charge Couvercle Prise pour batterie Permet de brancher le câble de recharge USB fourni et de recharger le produit. Témoin lumineux de charge S’allume/clignote lors du chargement du boîtier de charge.
  • Page 12 Noms des pièces et fonctions Accessoires ™ Câble de recharge USB (30 cm, USB Type-A / USB Type-C Embouts (XS, S, M, L) Les embouts de taille M sont préinstallés sur le produit.
  • Page 13 Recharge de la batterie Chargez complètement la batterie lors de la première utilisation. Si le niveau de la batterie rechargeable est faible, le guide vocal émet le message « Low battery » (batterie faible) et le témoin lumineux clignote en rouge. Chargez la batterie dès que possible. Il faut environ 1 heure et demie pour charger complètement les écouteurs, et environ 2 heures pour charger complètement le boîtier de charge.
  • Page 14 Recharge de la batterie Branchez le câble de recharge USB fourni (côté USB Type-A) sur l’ordinateur pour commencer la charge. Pendant la charge, le témoin lumineux s’allume ou clignote comme suit. (Le témoin lumineux peut avoir besoin de quelques secondes pour s’allumer.) Témoin lumineux Statut Blanc clignotant...
  • Page 15 Recharge de la batterie Témoin lumineux Statut Allumé en blanc Charge en cours Charge terminée / La batterie du boîtier de charge n’est pas Éteint alimentée...
  • Page 16 Alimentation ON/OFF Mettre en marche le produit Retirez les écouteurs du boîtier de charge. L’appareil s’allume automatiquement, et les témoins lumineux s’allument en blanc puis clignotent. Le guide vocal s’active. Les témoins lumineux peuvent avoir besoin de quelques secondes pour s’allumer. Consultez «...
  • Page 17 Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la procédure d’appairage et rechercher le produit. Lorsque votre dispositif Bluetooth trouve le produit, « ATH-SQ1TW » s’affiche sur le dispositif. Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel de l’utilisateur.
  • Page 18 Connexion via Bluetooth Appairage avec Fast Pair En une seule touche, le produit permet un appairage Bluetooth rapide et sans effort avec vos appareils Android. Vous pouvez même vérifier où vous l’avez placé la dernière fois. Activez la fonction Bluetooth sur un appareil Android configuré avec un compte Google. Retirez les écouteurs (L (gauche) et R (droite)) du boîtier de charge et approchez-les de l’appareil Android.
  • Page 19 Connexion via Bluetooth Si le produit est réinitialisé.
  • Page 20 Porter le produit Insérez le côté du produit marqué « L » (gauche) dans l’oreille gauche et le côté marqué « R » (droit) dans l’oreille droite. Si vous avez des difficultés à insérer les écouteurs, ajustez la position comme vous le souhaitez en faisant pivoter les écouteurs vers l’arrière.
  • Page 21 Capteurs tactiles Le produit présente des capteurs tactiles. Pour effectuer des opérations, touchez les capteurs non du bout, mais du plat du doigt. N’utilisez qu’un seul doigt pour toucher le capteur tactile. Utiliser un objet pointu tel que la pointe d’un stylo à bille ou d’un crayon peut non seulement provoquer des erreurs, mais aussi endommager le capteur tactile.
  • Page 22 Déverrouillage Lorsque vous retirez les écouteurs du boîtier de charge, le capteur tactile est verrouillé pour éviter les erreurs de manipulation. Touchez les capteurs tactiles une fois pour déverrouiller les capteurs, ce qui est signalé par un bip de confirmation. Le capteur est automatiquement déverrouillé...
  • Page 23 Le produit peut utiliser la technologie sans fil Bluetooth pour se connecter à votre dispositif et lire de la musique, recevoir des appels téléphoniques, etc. Utilisez le produit selon l’objectif recherché. Veuillez prendre note que Audio-Technica ne peut garantir le fonctionnement des écrans, tels que l’affichage du niveau de la batterie ou les applications via les dispositifs Bluetooth.
  • Page 24 Utilisation du produit Fonctionnement du capteur tactile de l’écouteur côté R (droit) Capteur tactile Opération Fonction Toucher Lance ou arrête la lecture. Toucher (deux fois) Lit la piste suivante. Toucher (trois fois) Lit la piste précédente / revient au début de la piste. Les commandes décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
  • Page 25 Utilisation du produit Lorsque votre dispositif Bluetooth reçoit un appel téléphonique, le produit émet une sonnerie. Si vous recevez un appel alors que vous êtes en train d’écouter de la musique, la lecture de la musique est suspendue. Touchez le capteur tactile des écouteurs (côté L (gauche) ou R (droite)) pour répondre aux appels entrants.
  • Page 26 Utilisation du produit Les commandes décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones. Fonctionnement du capteur tactile de l’écouteur côté L (gauche) Capteur tactile Opération Fonction Réception d’un appel : répond à l’appel. Toucher Pendant un appel : augmente le volume par incrément de 1. Toucher (deux fois) Pendant un appel : diminue le volume par incrément de 1.
  • Page 27 Utilisation du produit La communication Bluetooth peut être facilement affectée par des obstacles et des ondes radio. Désactivez ce mode dans ces cas. Touchez de manière prolongée (environ 3 secondes) le capteur tactile de l’écouteur L (gauche). À chaque pression prolongée (environ 3 secondes), le guide vocal émet le message « Low latency mode »...
  • Page 28 Indications du témoin lumineux Appairage Statut Schéma d’affichage du témoin lumineux Blanc clignotant (s’allume progressivement) Recherche d’appareils (Selon l’ordre dans lequel les écouteurs L (gauche) et R (droite) sont retirés du boîtier de charge, le témoin lumineux clignote rapidement en blanc d’un côté, et lentement en blanc de l’autre.) Connexion en cours Statut...
  • Page 29 Guide vocal Le produit fournit un guide vocal en anglais dans les cas suivants. Situation Guide vocal Le guide vocal varie en fonction du niveau de la batterie. Battery level high L’appareil est allumé Battery level medium Battery level low Bluetooth est connecté...
  • Page 30 Nettoyage Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer une longue durée de vie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou d’autres solvants pour le nettoyage. Éliminez toute trace de saleté des écouteurs et du boîtier de charge avec un chiffon sec. Les écouteurs peuvent ne pas fonctionner correctement s’ils sont mouillés.
  • Page 31 Embouts Taille des embouts Le produit inclut des embouts en silicone en 4 tailles (XS, S, M et L). Au moment de l’achat, les embouts en silicone de taille M sont fixés. Pour assurer la meilleure qualité sonore possible, sélectionnez la taille d’embout la mieux adaptée pour vous, et ajustez les embouts dans vos oreilles pour un port optimal.
  • Page 32 Réinitialisation Si le produit fonctionne de manière anormale (réinitialisation) Réinitialisez le produit s’il ne peut pas être dissocié, connecté, ou s’il ne fonctionne pas comme prévu. Environ 5 secondes après avoir placé les deux écouteurs (côtés L (gauche) et R (droit)) dans le boîtier de charge (avec la batterie restante), touchez le capteur tactile des deux écouteurs deux fois de suite.
  • Page 33 Guide de dépannage Aucune alimentation Chargez le produit. Appairage impossible Vérifiez que le dispositif Bluetooth communique en utilisant Ver. 2.1+EDR ou supérieur. Placez le produit et le dispositif Bluetooth à 1 m l’un de l’autre. Réglez les profils pour le dispositif Bluetooth. Pour connaître les procédures de réglage des profils, reportez- vous au manuel de l’utilisateur du dispositif Bluetooth.
  • Page 34 Guide de dépannage Le son est déformé / Du bruit est audible / Le son est coupé Baissez le volume du produit et du dispositif Bluetooth. Éloignez le produit des dispositifs qui émettent des ondes radio, tels que les micro-ondes et les routeurs sans fil.
  • Page 35 Caractéristiques techniques Écouteurs Type Dynamique Transducteur 5,8 mm Sensibilité 100 dB/mW Réponse en fréquences 20 à 20 000 Hz 16 ohms Impédance Microphone Type Type MEMS Directivité Omnidirectionnel -38 dB (1 V/Pa, à 1 kHz) Sensibilité Réponse en fréquences 100 à 10 000 Hz Spécifications pour la communication Système de communication Bluetooth version 5.0...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Autre Écouteurs : Batterie Lithium-ion 3,7 Vcc Alimentation Boîtier de charge : Batterie Lithium-ion 3,7 Vcc Écouteurs : Environ 1,5 heures Temps de charge Boîtier de charge : Environ 2 heures Durée de transmission continue (lecture de musique) : Environ 6,5 heures Autonomie max. environ (écouteurs) Environ 19,5 heures max.
  • Page 37 La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et ces marques sont utilisées sous licence par Audio-Technica Corporation, leurs détenteurs respectifs. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 38 株式会社オーディオテクニカ 〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1 www.audio-technica.co.jp Audio-Technica Corporation 2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan www.audio-technica.com ©2021 Audio-Technica Corporation Global Support Contact: www.at-globalsupport.com 132417420-03-01 ver.1 2021.10.01...