Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
POMPA A MANO TIPO 801

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GMV 801

  • Page 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO POMPA A MANO TIPO 801...
  • Page 2 La confezione contiene: 1 - Gruppo rubinetto manometro 2 - Tubo flessibile SAE 100/R1A-3/16 3 - Piatto di rinforzo 4 - Pompa a mano PAM 801 5 - Manico per pompa a mano 6 - Tubo di aspirazione 7 - Dima in cartone fustellata...
  • Page 3 Portare l’impianto al piano terra. Chiudere la saracinesca del distributore e scaricare la pressione dalla valvola premendo il pulsante della VMD. Svitare il manometro esistente sulla piastra ed eventuale rubinetto di esclusione. Montare il gruppo rubinetto-manometro in sostituzione del precedente sulla piastra valvola.
  • Page 4 Con serbatoio tipo “1-2” procedere come segue: Svitare i due golfari dalla centralina Prendere la dima in cartone e staccare il tondo prefustellato in posizione 3. (foro per tubo di aspirazione) Posizionare la dima sul serbatoio riferendosi ai fori 1-2 fissarla, avendo cura di disporla parallela al distributore mediante i due golfari.
  • Page 5 Segnare con una matita il foro in posizione 3. Svitare i due golfari e togliere la dima. Smontare completamente il semicoperchio ed eseguire nel punto segnato il foro Ø 12mm. Eliminare eventuale bava e pulire accuratamente. Ø 12mm...
  • Page 6 Con serbatoio tipo “3-4” procedere come segue: Svitare i due golfari della centralina. Prendere la dima in cartone e staccare il tondo prefustellato in posizione 3. (foro per tubo di aspirazione) Posizionare la dima sul serbatoio riferendosi al foro 1 fissarla avendo cura di disporla parallela al distributore...
  • Page 7 Tenendo ferma l’estremità opposta della dima, segnare con una matita il foro in posizione 3 e 2. Svitare il golfare e togliere la dima. Smontare completamente il semicoperchio ed eseguire nei punti segnati i fori Ø 12mm. Eliminare eventuale bava e pulire accuratamente.
  • Page 8 DELLA POMPA venga fatto passare attraverso l’apposito foro praticato in precedenza. VITI T.C.E.I. M6 x 55 UNI 5391 CLIP POMPA A MANO PAM 801 PIATTO DI RINFORZO GOMMINO PARAPOLVERE TUBO DI ASPIRAZIONE FILTRO Montare il manico della pompa a mano e fissarlo con l’apposita clip.
  • Page 9 In funzione del serbatoio, il tubo di aspirazione può venire tagliato in lunghezza prima di essere montato, oppure all’atto del montaggio può essere piegato all’interno del serbatoio. Montare il semicoperchio del serbatoio con il piatto di rinforzo e la pompa a mano, bloccare il gruppo mediante i due golfari.
  • Page 10 MANICO precedenza. DELLA POMPA VITI T.C.E.I. M6 x 55 UNI 5391 CLIP POMPA A MANO PAM 801 VITE M8 x 25 UNI 5739 cl. 8.8 PIATTO DI RINFORZO ROSETTA D 9 x 24...
  • Page 11 Montare il semicoperchio del serbatoio con il piatto di rinforzo e la pompa a mano, bloccare il gruppo mediante il golfare.
  • Page 12 Dopo aver bloccato il semicoperchio e il gruppo pompa a mano, prendere il tubo flessibile ed avvitarlo sul gruppo manometro; successivamente sulla pompa a mano, mettendoli in comunicazione fra loro evitando di creare strozzature, torsioni o pieghe al tubo.
  • Page 13 INNESCO E REGOLAZIONE DELLA POMPA A MANO - Rimuovere la vite di sfiato e immettere alcune goccie di olio nel foro - Rimettere la vite di sfiato senza avvitarla completamente (lasciarla aperta per circa1/2 giro) - Pompare finchè non comincia a fuoriuscire olio dal foro - Serrare manualmente a fondo la vite di sfiato - Pompare fino al completo innesco della pompa PULSANTE VMD...
  • Page 14 CIRCUITO IDRAULICO PAM 801 Nel caso la pompa non inneschi procedere nel seguente modo: 1. Togliere la vite di spurgo 2. Immetere dell'olio nel foro di spurgo con un oliatore 3. Rimontare la vite di spurgo senza chiuderla completamente LEGENDA: 4.
  • Page 15 MONTAGEANLEITUNG HANDPUMPE TYP 801...
  • Page 16 Packungsinhalt: Manometer-Absperrhahn-Gruppe Schlauch SAE 100/R1A-3/16 Verstärkungsplatte Handpumpe PAM 801 Griff für Handpumpe Saugrohr Gestanzte Pappschablone Klebeschild ö lhydraulischer Kreislauf Polyethylenbeutel mit folgendem Inhalt: Nr. 2 Kupferunterlegscheiben Nr. 1 Filter für Saugrohr Nr. 1 Elastic-Stop-Mutter M8 Nr. 1 Sechskantschraube M8 x 25 Nr.
  • Page 17 Stellen Sie die Anlage auf den Boden. Schließen Sie den Schieber des Wegeventils; lassen Sie den Druck aus dem Ventil ab, indem Sie auf den Druckknopf des VMD drücken. Schrauben Sie das auf der Platte bereits vorhandene Manometer und den eventuellen Absperrhahn ab.
  • Page 18 Bei einem Tank des Typs „1-2“ gehen Sie folgendermaßen vor: Schrauben Sie die beiden Ösenschrauben vom Steuergerät ab. Nehmen Sie die Pappschablone und entfernen Sie das vorgestanzte Rundstück in Position 3 (Bohrung für Saugrohr). Legen Sie die Schablone so auf den Tank, dass sie über den Bohrungen 1-2 liegt;...
  • Page 19 Markieren Sie mit einem Bleistift die Bohrung in Position 3. Schrauben Sie die beiden Ösenschrauben ab und entfernen Sie die Schablone. Entfernen Sie den Halbdeckel vollständig und stellen Sie an der markierten Stelle eine Bohrung mit 12 mm her. Entfernen Sie eventuelle Grate und reinigen Sie die Stelle gründlich.
  • Page 20 Bei einem Tank des Typs „3-4“ gehen Sie folgendermaßen vor: Schrauben Sie die beiden Ösenschrauben des Steuergeräts ab. Nehmen Sie die Pappschablone und entfernen Sie das vorgestanzte Rundstück in Position 3 (Bohrung für Saugrohr). Legen Sie die Schablone so auf den Tank, dass sie über der Bohrung 1 liegt;...
  • Page 21 Halten Sie das entgegengesetzte Ende der Schablone fest und markieren Sie mit einem Bleistift die Bohrung in Position 3 und 2. Schrauben Sie die Ösenschraube ab und entfernen Sie die Schablone. Entfernen Sie den Halbdeckel vollständig und stellen Sie an den markierten Stellen Bohrungen mit 12 mm her.
  • Page 22 Bohrung gesteckt wird. GRIFF Z Y L I N D E R K O P F S C H R A U B E N MIT INNENSECHSKANT M6 x 55 UNI 5391 CLIP HANDPUMPE PAM 801 VERSTÄRKUNGSPLATTE STAUBSCHUTZGUMMI SAUGROHR FILTER...
  • Page 23 Je nach Tanktyp kann das Saugrohr vor der Montage gekürzt werden oder während der Montage im Tank gebogen werden. Montieren Sie den Halbdeckel des Tanks mit der Verstärkungsplatte und der Handpumpe; fixieren Sie die Gruppe mithilfe der beiden Ösenschrauben.
  • Page 24 Z Y L I N D E R K O P F S C H R A U B E N PUMPEN MIT INNENSECHSKANT M6 x 55 UNI 5391 GRIFF CLIP HANDPUMPE PAM 801 Schraube M8 x 25 UNI 5739 Kl. 8.8 VERSTÄRKUNGSPLATTE...
  • Page 25 Montieren Sie den Halbdeckel des Tanks mit der Verstärkungsplatte und der Handpumpe; fixieren Sie die Gruppe mithilfe der Ösenschraube.
  • Page 26 Nachdem Sie den Halbdeckel und die Handpumpengruppe befestigt haben, nehmen Sie den Schlauch und schrauben Sie ihn an die Manometergruppe und anschließend an die Handpumpe; achten Sie bei der Verbindung darauf, dass der Schlauch nicht eingeschnürt, verdreht oder geknickt wird.
  • Page 27 FÜLLEN UND REGULIEREN DER HANDPUMPE Entfernen Sie die Entlüftungsschraube und geben Sie ein paar Tropfen Öl in die Öffnung. Setzen Sie die Entlüftungsschraube wieder auf, schrauben Sie sie jedoch nicht vollständig fest (lassen Sie sie etwa 1/2 Umdrehung geöffnet). Pumpen Sie so lange, bis Öl aus der Öffnung austritt. Ziehen Sie die Entlüftungsschraube von Hand fest.
  • Page 28 HYDRAULIKKREISLAUF PAM 801 Falls die Pumpe nicht füllt, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Entfernen Sie die Entlüftungsschraube 2. Füllen Sie mithilfe eines Ölers Öl in die Entlüftungsöffnung 3. Setzen Sie die Entlüftungss chraube wieder auf, schrauben Sie sie jedoch nicht vollständig fest LEGENDE: 4.
  • Page 29 NOTICE DE MONTAGE POMPE A MAIN TYPE 801...
  • Page 30 L’ensemble comprend: groupe robinet manomètre tuyau flexible SAE 100/R1A-3/16 plat de renfort pompe à main PAM 801 manche pour pompe à main tube d’aspiration gabarit de perçange plaque auto adhésive du circuit oléodynamique sachet en polyétilène comprenant: Nr. 2 rondelles de cuivre Nr.
  • Page 31 Porter l’installation au niveau le plus bas. Fermer la vanne d’arrêt du distributeur et enlever la presion du disrtibuteur en appuyant le bouton de la VMD. Dévisser le manomètre existant sur la plaque et l’éventuel robinet d’exclusion. Monter le groupe robinet manomètre en replacementdu précédent sur la plaque disrtibuteur.
  • Page 32 Pour cuve de type 1 et 2 procéder comme suit: Dévisser les 2 anneaux de levage de la centrale. Prendre le gabarit de perçage et Détacher le rond pré découpé en position 3 (trou pour tube d’aspiration) Positionner le gabarit de perçage sur le cuve en se référant aux trous 1-2,le fixer en prenant soin de le disposer parallèlement au...
  • Page 33 Marquer avec un cryon le trou en position 3 Dévisser les 2 anneaux de levage et enlever le gabarit de perçage. Démonter complètement le couvercle et percer sur La marque un trou de diamètre 12 Oter l’écume éventuelle et nettoyer avec soin.
  • Page 34 Pour cuve 3 et 4 procéder comme suit: Dévisser les 2 anneaux de levage de la centrale. Prendre le gabarit de perçage et détacher le rond pré découpé en position 3 (trou pour tube d’aspiration). Posittionner le gabarit de perçage sur le cuve en se référant au trou 1,le fixer en prenant soin de le disposer parallèlement au...
  • Page 35 En tenant fermement l’extrémitéopposée du gabaritde perçage, marquer avec un stylo les trous en position 3 et 2. Dévisser l’anneau de levage et ôter le gabarit de perçage Démonter complètement le couvercle et percer sur les marques des trous de diamètre 12 Ôter l’écume éventuelle et nettoyer avec soin.
  • Page 36 MANCHE POUR que le tube passe à travers le trou appropié. POMPE A MAIN VIS TCCEI M6 x 55 UNI 5391 CLIP POMPE A MAIN TYPE 801 PLATE DE RENFORT PRESSE ETOUPE ANTI POUSSIERE TUBE D’ASPIRATION FILTRE Monter le manche de la pompe à...
  • Page 37 En fonction de la curve, le tube d’aspiration peut être coupé en longueur avant d’être monté ou au cours du montage, il peut être plié à l’intérieur de la cuve. Monter le couvercle de la centrale avec le plat de renfort et la pompe à...
  • Page 38 à main et le tubepasse à travers le trou approprié. MANCHE POUR POMPE A MAIN VIS TCCEI M6 x 55 UNI 5391 CLIP POMPE A MAIN TYPE 801 VIS TE M8X25 UNI 5739 PLATE DE RENFORT RONDELLES...
  • Page 39 Monter le couvercie de la cuve avec a plaque de renfort de la pompe à main. Bloquer l’enseble grâce à l’anneau de levage.
  • Page 40 Après,avoir bloquer le couvercle et le groupe de la pompe à main, prendre le tube flexible et visser sur le groupe manomètre et ensuite sur la pompe à main. En les mettant en communication, éviter de créer toutes entorses, torsion ou plis au tube.
  • Page 41 AMORCE ET REGLAGE DE LA POMPE A MAIN Enlever la vis de purge et mettre quelques gouttes d’huile dans le trou. Remettre la vis de purge sans la visser complèment (laisser ouvert d’environù ½ tour) Pomper jusqu’à ce que l’huile ne déborde pas Serrer manuellement à...
  • Page 42 CIRCUIT HYDRAULIQUE PAM 801 ATTENTION !!! Dans le cas ou la pompe ne s’amorce pas proceder de la mamiere suivante : 1. oter le vis de purge 2. ajouter, avec une burette, quelques gouttes d’huile dans le trou LEGENDE: 3. remonter la vis de purge sans fermer...
  • Page 43 ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE 801 TYPE HAND PUMP...
  • Page 44 The package contains: - Pressure gauge shut-off valve group - SAE 100/R1A-3/16 flexible hose - Reinforcement plate - PAM 801 hand pump - Hand pump stock - Suction pipe - Die-cut cardboard Template - Self-adhesive oil-pressure plate - Polyethylene bag containing:...
  • Page 45 Bring the lift to the ground floor. Close the distributor's gate and let the pressure out from the valve by pressing the VMD button. Unscrew the pressure gauge which is on the plate and the exclusion cock, if present. Assemble the cock/pressure gauge group on the valve plate in place of the previous one.
  • Page 46 With the “1-2” type tank proceed as follows: Unscrew the two ringbolts from the control unit. Take the cardboard template and remove the pre-cut round piece in position 3 (hole for suction pipe). Put the template on the tank taking hole 1-2 as reference, fix it in place making sure that it is parallel to the distributor using the two ringbolts.
  • Page 47 With a pencil, mark the hole in position 3 Unscrew the ringbolts and remove the template Completely remove the half lid and drill a Ø 12 mm hole in the previously marked point. Remove any burr and clean thoroughly.
  • Page 48 With the “3-4” type tank proceed as follows: Unscrew the two ringbolts from the control unit. Take the cardboard template and remove the pre-cut round piece in position 3 (hole for suction pipe). Put the template on the tank taking hole 1 as reference, fix it in place making sure that it is parallel to the distributor...
  • Page 49 Keep the other extremity of the template still. With a pencil, mark the hole in position 3 Unscrew the ringbolt and remove the template. Completely remove the half lid and drill a Ø 12 mm hole in the previously marked point.
  • Page 50 HAND PUMP on the control unit's half lid. Make sure that the pipe goes STOCK through the previously drilled hole. UNI 5391 T.C.E.I. M6 x 55 SCREWS CLIP PAM 801 HAND PUMP REINFORCEMENT PLATE DUST STOPPING RUBBER BULB SUCTION PIPE FILER...
  • Page 51 Depending on the type of tank, the suction pipe may be cut to size before being assembled, or it may be bent inside the tank when it is being assembled. Assemble the tank's half lid with the reinforcement plate and the hand pump.
  • Page 52 Make sure that the pipe goes through the previously drilled hole. HAND PUMP STOCK UNI 5391 T.C.E.I. M6 x 55 SCREWS CLIP PAM 801 HAND PUMP SCREW M8X25 UNI 5739 REINFORCEMENT PLATE D9X24...
  • Page 53 Assemble the tank's half lid with the reinforcement plate and the hand pump, fasten the group with the ringbolt.
  • Page 54 After having fastened the half lid and the hand pump group, take the flexible hose and screw it on to the pressure gauge group; and then on to the hand pump, putting them in communication and without choking, twisting or bending the hose.
  • Page 55 HAND PUMP TRIGGER AND REGULATION -Remove the breather screw and pour a few drops of oil in the hole. -Put the breather screw back in its place without tightening it completely (leave it open by about ½ turn) -Pump until oil starts to come out of the hole. -Manually tighten the breather screw completely -Resume pumping until the pump is completely triggered.
  • Page 56 HYDRAULIC CIRCUIT PAM 801 If the pump should not prime proceed as follows 1.remove the drainage screw 2.pour some oil in the drainage hole with an oil can 3.put back the drainage screw LEGEND: without tightening it completely -VR1 = CHECK VALVE (SUCTION) 4.Continue to pump until the oil...
  • Page 57 INSTRUCCIONES DE MONTAJE BOMBA DE MANO TIPO 801...
  • Page 58 La caja contiene: Grupo grifo manómetro Tubo flexible SAE 100/R1A-3/16 Plato de refuerzo Bomba de mano PAM 801 Mango para bomba de mano Tubo de aspiración Plantilla de cartón troquelada Placa autoadhesiva circuito oleodinámico Bolsa de polietileno que contiene: n ° 2 arandelas de cobre n °...
  • Page 59 Poner la instalación en el suelo. Cerrar la compuerta del distribuidor y descargar la presión de la válvula activando el pulsador de la VMD. Desenroscar el manómetro presente en la placa y eventual grifo de exclusión. Montar el grupo grifo-manómetro en sustitución del precedente en la placa válvula.
  • Page 60 Con depósito tipo “1-2” proceder como sigue: Desenroscar los dos cáncamos de la central Coger la plantilla de cartón y despegar el redondo pretroquelado en posición 3. (agujero para tubo de aspiración) Posicionar la plantilla en el depósito haciendo referencia a los agujeros 1-2 fijarla, con atención a disponerla paralela al distribuidor mediante...
  • Page 61 Marcar con un lápiz el agujero en posición 3. Desenroscar los dos cáncamos y quitar la plantilla. Desmontar completamente la semitapa y realizar en el punto marcado el agujero Ø 12mm. Eliminar la eventual rebaba y limpiar esmeradamente.
  • Page 62 Con depósito tipo “3-4” proceder del siguiente modo: Desenroscar los dos cáncamos de la central. Coger la plantilla de cartón y despegar el redondo pretroquelado en posición 3. (agujero para tubo de aspiración) Posicionar la plantilla en el depósito haciendo referencia al agujero 1 fijarla, con atención a disponerla...
  • Page 63 Manteniendo parada la extremidad opuesta de la plantilla, marcar con un lápiz el agujero en posición 3 y 2. Desenroscar el cáncamo y quitar la plantilla. Desmontar completamente la semitapa y realizar en los puntos marcadas los agujeros Ø 12mm. Eliminar la eventual rebaba y limpiar esmeradamente.
  • Page 64 DE LA BOMBA pase a través del agujero al efecto realizado precedentemente. TORNILLOS T.C.E.I. M6 x 55 UNI 5391 CLIP BOMBA DE MANO PAM 801 PLATO DE REFUERZO TAPÓN DE GOMA GUARDAPOLVO TUBO DE ASPIRACIÓN FILTRO Montar el mango de la bomba de mano y fijarlo con el clip al efecto.
  • Page 65 En función del depósito, el tubo de aspiración se puede cortar en lo largo antes de ser montado, o al momento del montaje se puede plegar en el interior del depósito. Montar la semitapa del depósito con el plato de refuerzo y la bomba de mano, bloquear el grupo mediante los dos cáncamos.
  • Page 66 MANGO DE LA BOMBA TORNILLOS T.C.E.I. M6 x 55 UNI 5391 CLIP BOMBA DE MANO PAM 801 TORNILLO M8 x 25 UNI 5739 cl. 8.8 PLATO DE REFUERZO ARANDELA...
  • Page 67 Montar la semitapa del depósito con el plato de refuerzo y la bomba de mano, bloquear el grupo mediante el cáncamo.
  • Page 68 Después de bloquear la semitapa y el grupo bomba de mano, coger el tubo flexible y enroscarlo en el grupo manómetro; sucesivamente en la bomba de mano, poniéndolos en comunicación entre ellos evitando crear estrangulamientos, torsiones o pliegues al tubo.
  • Page 69 CEBADO Y REGULACIÓN DE LA BOMBA DE MANO - Quitar el tornillo de purga y poner algunas gotas de aceite en el agujero - Volver a colocar el tornillo de purga sin enroscarlo completamente (dejarla abierta por 1/2 vuelta aproximadamente) - Bombear hasta que empieza a salir aceite por el agujero - Apretar manualmente a fondo el tornillo de purga - Bombear hasta el cebado completo de la bomba...
  • Page 70 CIRCUITO HIDRÁULICO PAM 801 En caso de que la bomba no se Cebe, proceder del siguiente modo: 1. Quitar el tornillo de purga 2. Poner aceite el agujero de purga con un aceitador 3. Volver a montar el tornillo de purga sin cerrarlo completamente 4.
  • Page 71 INSTRUÇÕ ES DE MONTAGEM PARA BOMBA MANUAL TIPO 801...
  • Page 72 O volume contém: Grupo torneira manómetro Tubo flexível SAE 100/r1a-3/16 Prato de reforço Bomba manual PAM 801 Cabo para bomba manual Tubo de aspiração Padrão de cartão pré-formado Placa auto-adesiva do circuito oleodinâmico Saco de polietileno com: n° 2 anilhas de cobre n°...
  • Page 73 Leve a cabina do ascensor ao rés-do-chão. Feche a comporta do distribuidor e descarregue a pressão da vá lvula oprimindo o botão VMD. Desparafuse o manómetro presente acima da plataforma e a eventual torneira de exclusão. Ensamble o grupo torneira-manó metro em substituição do anterior acima da plataforma da válvula.
  • Page 74 Com o tanque do tipo “1-2” actue como se indica a seguinte: Desaparafuse os duos parafusos de argola da unidade de controlo. Agarre o padrão de cartão pré -formado e despegue a peça circular em posição 3 (furo para o tubo de aspiração). Coloque o padrão acima do tanque com referência aos furos 1-2 e fixe-o prestando atenção em dispo-o...
  • Page 75 Com um lápis, marque o furo na posição 3 Desaparafuse os parafusos de argola e remova o padrão Desmonte completamente a semitampa e execute o furo com Ø 12 mm. no ponto previamente marcado. Elimine qualquer rebarba e limpe completamente.
  • Page 76 Com o tanque do tipo “3-4” actue como se indica a seguinte :Desaparafuse os duos parafusos de argola da unidade de controlo. Agarre o padrão de cartã o e remova a peça redonda pré-formada na posição 3 (furo para o tubo de aspiração). Coloque o padrão acima do tanque com referência ao furo 1, fixe-o prestando...
  • Page 77 Enquanto mantém fixa a outra extremidade do padrão, com um lápis marque o furo em posição 3 e 2 Desaparafuse o parafuso de argola e remova o padrão. Remova completamente a semitampa e execute uma perfuração de Ø 12 mm no ponto que tem marcado previamente.
  • Page 78 Assegure-se que o BOMBA MANUAL tubo passe a través do furo que tem executado previamente. PARAFUSOS UNI 5391 T.C.E.I. M6 x 55 CLIPE BOMBA MANUAL PAM 801 PRATO DE REFORÇO GUARDA-PÓ DE BORRACHA TUBO DE ASPIRAÇÃO...
  • Page 79 Em função do tipo de tanque, o comprimento do tubo de aspiraç ão poderia ser reduzido antes de ser montado ou poderia ser dobrado ao interior do tanque quando o montar. Ensamble a semitampa do tanque com o prato de reforço e a bomba manual. Aperte o grupo com os duos parafusos de argola.
  • Page 80 Assegure-se que o tubo passe a través do furo executado previamente. CABO DA BOMBA MANUAL PARAFUSOS UNI 5391 T.C.E.I. M6 x 55 CLIPE BOMBA MANUAL PAM 801 PARAFUSOS CL 8.8 UNI 5739 M8 X 25 PRATO DE REFORÇO RONDELLES...
  • Page 81 Ensamble a semitampa do tanque com o prato de reforço e a bomba manual, aperte o grupo com o parafuso de argola.
  • Page 82 Depois de apertar a semitampa e o grupo da bomba manual, agarre o tubo flexível e aparafuse-o acima do grupo manómetro e logo acima da bomba manual, pondo-os em comunicação e evitando gerar estrangulamentos, torçõ es ou dobragens do tubo.
  • Page 83 ESCORVAMENTO Y REGULAÇÃ O DA BOMBA MANUAL -Remova os parafusos de escape e introduz algumas gotas de azeite no furo. -Torne a pôr os parafusos de escape em seu lugar sem apertar completamente (deixe-os abertos por ½ giro aproximadamente) -Bombeie até o azeite empeça a sair do furo. -Aperte manualmente e completamente os parafusos de escape -Torne a bombear até...
  • Page 84 CIRCUITO HIDRÁULICO PAM 801 No caso que a bomba não se escorve, proceda na seguinte maneira: 1.Quite o parafuso de purga 2.Introduz azeite no furo de purga com uma almotolia LEGENDA: 3.Torne a montar o parafuso -VR1 = VÁLVULA DE NÃO RETORNO de purga sem fecha-lo (ASPIRAÇÃO)
  • Page 85 Stabilimento di Pero: Via Don Gnocchi 10 - 20016 Pero (MI) Tel. +39 02 339.30.1- Fax. +39 02 339.0379 Stabilimento di Novara: Strada per Biandrate 110/112 - 28100 Novara Tel. +39 0321 677611 - Fax. +39 0321 677690...