Table des Matières

Publicité

Liens rapides

A97
GRENAILLEUSE APEX
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
A97 230 V
A97 400 V
Lire le manuel avant toute utilisation
ou entretien de la machine
405232 Rév. E
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour National Flooring Equipment APEX A97 230 V

  • Page 1 GRENAILLEUSE APEX ® MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN A97 230 V A97 400 V Lire le manuel avant toute utilisation ou entretien de la machine 405232 Rév. E...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ................................ 2 Description ..................................4 Spécifications ................................5 Sécurité ..................................6 Avertissements de sécurité utilisés dans le manuel ....................6 Étiquettes de sécurité placées sur la machine ...................... 6 Règles générales pour un fonctionnement en toute sécurité ................7 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Liste des pièces de rechange recommandées ....................44 Liste des pièces et schémas ............................45 Vue générale ................................ 45 Engagement de la roue de projection et guide-câble ..................46 Séparateur et vanne de grenaillage ........................50 Revêtements ................................ 52 Plénums ................................
  • Page 4: Description

    Description DESCRIPTION DE LA MACHINE La grenailleuse A97 est conçue pour le grenaillage de surfaces en béton et permet soit d'enlever des matériaux de la surface du béton, soit de texturer la surface du béton afin que les matériaux puissent adhérer au béton ; ces étapes peuvent parfois se dérouler simultanément. Le retrait du mastic ou de l'époxy risque d’obturer la machine.
  • Page 5 Caractéristiques Caractéristiques du produit Capacité de Largeur Longueur Hauteur Poids Largeur utile Alimentation grenaillage 38,7 cm (15,3 163,8 cm (64,5 198,7 kg jusqu’à 121 m 111,8 cm (44 po) 25,4 cm (10 po) 10 CV (7,5 kW) (438 livres) (1 300 pieds Variantes de la machine Ampérage max.
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE MANUEL Lire le symbole d'avertissement de danger. Ce symbole est utilisé pour avertir l'opérateur des risques de sécurité. Il est utilisé avec les mots DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. La mention « DANGER » identifie les dangers immédiats qui entraîneront des blessures graves ou la mort. DANGER La mention «...
  • Page 7 Lire attentivement ce manuel pour connaître les applications et les contraintes de l'équipement, ainsi que les dangers potentiels associés à ce type d’équipement. Conserver constamment ce manuel à proximité de la machine. Si le manuel est abîmé ou perdu, contacter National Flooring Equipment (NFE) pour obtenir un autre manuel. Personnel Entretien et réparation...
  • Page 8 Sécurité Sécurité Sécurité PRINCIPES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION DES GRENAILLEUSES Avant l'utilisation, toute personne utilisant cet équipement doit lire et comprendre les présentes consignes de sécurité. Grenaillage Collecte de la poussière Attention aux obstructions dissimulées. Éteindre la machine avant de travailler avec le dépoussiéreur. Prendre garde aux dangers cachés et aux saillies dans le sol.
  • Page 9: Pratiques Électriques

    Sécurité PRATIQUES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : LES CORDONS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE DANGEREUX. UNE MAUVAISE UTILISATION DE CES DERNIERS PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU LA MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE. LIRE ATTENTIVEMENT ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. ATTENTION : TOUJOURS SE CONFORMER AUX CODES, NORMES ET/OU RÉGLEMENTATIONS ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR. CONSULTER LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ, OU UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ, AVANT DE TENTER DE MODIFIER UNE INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
  • Page 10 Sécurité PRATIQUES ÉLECTRIQUES RECOMMANDÉES—SUITE Utilisation de ce tableau Déterminer la tension d’alimentation. Déterminer la longueur totale de votre cordon, y compris toutes les rallonges. Déterminer la consommation d’énergie maximale de la machine. Marquer la tension dans le haut du tableau, à la première longueur qui est supérieure ou égale à la longueur du cordon. Consulter la colonne jusqu’à...
  • Page 11 CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT VIERGE. 405232_A97_RevE...
  • Page 12: Dispositifs De Commande

    Composants et montage DISPOSITIFS DE COMMANDE Boîtier de commande Boîtier de commande A97 230 V A97 400 V FIG. 1A FIG. 1B Joystick FIG. 2 405232_A97_RevE...
  • Page 13 Composants et montage DISPOSITIFS DE COMMANDE (FIGURE 1-2) Commutateur principal d’alimentation (1) Doit être mis sous tension avant toute utilisation. Indicateur d'alimentation principale (2) Indique que l'interrupteur d'alimentation principal est sur ON. Boutons de démarrage/arrêt de la roue de projection (3) En appuyant sur le bouton START, le moteur de la roue de projection démarre, en appuyant sur le bouton STOP, le moteur s'arrête.
  • Page 14: Séparateur

    Composants et montage SÉPARATEUR (FIGURE 3) Le séparateur est monté à l'extrémité de la chambre anti-rebondissement. Le déflecteur (1) et le volet (2) arrêtent la grenaille déviée. Le couvercle (3) ferme hermétiquement le séparateur. Le dépoussiéreur, relié au raccord de tuyau (4), génère le flux d'air approprié à l'intérieur du séparateur pour séparer la poussière de la grenaille.
  • Page 15: Entraînement De La Roue De Projection

    Composants et montage ENTRAÎNEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION (FIGURE 6) La roue de projection (1) projette de l’abrasif sur la surface à traiter. Il est entouré de chemises remplaçables (2) et est entraîné par un moteur électrique (3) via le moyeu de la roue (4). La grenaille est acheminée jusqu’à la roue de projection par le bec d'alimentation. La position de la cage de commande (5) détermine la direction du tir vers la surface et la régularité...
  • Page 16: Traction Avant

    Composants et montage TRACTION AVANT (FIGURE 8) La machine est entraînée par un moteur électrique qui transmet la puissance au pignon d'entraînement par le biais d'une chaîne de transmis- sion. Un axe à dégagement rapide (1) relie directement le pignon d'entraînement à la roue motrice. Remarque : La goupille à...
  • Page 17: Sélection De Grenaille

    Composants et montage SÉLECTION DE GRENAILLE Le choix de la prise de vue est important, car c'est le matériau qui permet de profiler la surface. En règle générale, utiliser la plus petite photo nécessaire pour obtenir le profil souhaité. Les petites grenailles S230 et S280 sont utilisées pour obtenir un CSP (profil de surface en béton) de 3.
  • Page 18: Débit D'air

    Composants et montage DÉBIT D'AIR (FIGURE 10) Pendant le fonctionnement de la machine, le flux d'air remplit les fonctions suivantes : • Déplace la grenaille et la poussière à travers la machine • Sépare la poussière de la grenaille • Transporte la poussière vers le dépoussiéreur •...
  • Page 19: Déplacement Manuel De La Machine

    Composants et montage DÉPLACEMENT MANUEL DE LA MACHINE (FIGURES 11-12) Pour déplacer manuellement la machine sur le chantier : Retirer la goupille de blocage rapide du pignon d'entraînement. Insérer la goupille dans la plaque de support pour la conserver en toute sécurité.
  • Page 20: Transport De La Machine Avec Un Véhicule

    Composants et montage LE LEVAGE DE LA MACHINE (FIGURE 13) Lors du levage de la machine à l'aide d'une grue ou d'un élévateur, vérifier le poids total autorisé. Le poids de la machine est indiqué dans la section Spécifications ou sur la plaque de numéro de série de la machine. Utiliser uniquement du matériel de levage approprié et homologué. Remarque : ne pas attacher de corde ou de chaîne à...
  • Page 21: Nettoyage Des Débris De La Trémie

    Fonctionnement AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. NETTOYAGE DES DÉBRIS DE LA TRÉMIE (FIGURE 14) AVERTISSEMENT : UTILISER DES GANTS POUR RETIRER LES DÉBRIS DE LA TRÉMIE. LES AGRAFES, CLOUS OU AUTRES OB- JETS TRANCHANTS QUI ONT PU ÊTRE RAMASSÉS PENDANT L'UTILISATION PEUVENT CAUSER DES BLESSURES AUX MAINS NUES.
  • Page 22: Fixation Du Cordon D'alimentation Et Du Tuyau À Poussière

    Fonctionnement FIXATION DU CORDON D'ALIMENTATION ET DU TUYAU À POUSSIÈRE (FIGURE 16) Fixer le cordon d'alimentation et le tuyau à poussière avec le guide-câble avant de commencer à travailler. Remarque : veiller à utiliser le cordon d'alimentation fourni avec la machine. FIG.
  • Page 23: Préparation À L'utilisation

    Fonctionnement PRÉPARATION À L’UTILISATION Compléter ce qui suit avant le démarrage : • S’assurer que toutes les housses de protection sont correctement fixées. • Vérifier si toutes les pièces sont correctement assemblées. • Vérifier si toutes les attaches sont bien serrées. •...
  • Page 24: Procédure De Démarrage

    Fonctionnement PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Engagement de la traction avant (Figure 18) Localiser la goupille à dégagement rapide - la goupille est stockée dans la plaque de support pour être conservée en toute sécurité. Tout en appuyant sur le bouton de la goupille à dégagement rapide, insérer la goupille dans l'un des trois alésages du pignon d'entraînement. Continuer à...
  • Page 25 Fonctionnement Démarrage de la machine - suite Une fois la machine en marche, pousser le levier de commande de la grenaille vers l'avant pour que la vanne de grenaillage s'ouvre et que la grenaille s'écoule vers la roue de projection. Remarque : la lecture de l'ampèremètre augmente à...
  • Page 26: Réglage Du Profil De Grenaillage

    Fonctionnement AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RÉGLAGE DU PROFIL DE GRENAILLAGE Facteurs qui influencent le profil de grenaillage • Position de la cage de commande : le réglage correct de la cage de commande est le facteur le plus important pour obtenir un jet régulier et une performance optimale de la machine.
  • Page 27 Fonctionnement Profil de grenaillage FIG. 22 PROFIL DE GRENAILLAGE PROFIL DE GRENAILLAGE PROFIL DE GRENAILLAGE TROP IMPORTANT SUR LA TROP IMPORTANT SUR LA RÉGULIER GAUCHE DROITE SENS DE DÉPLACEMENT SENS DE DÉPLACEMENT SENS DE DÉPLACEMENT FIG. 23 405232_A97_RevE...
  • Page 28: Direction De Travail

    Fonctionnement DIRECTION DE TRAVAIL (FIGURE 24) Effectuer le grenaillage en parallèle sur des trajectoires opposées à partir du dépoussiéreur. Veiller à ce que le cordon d'alimentation et le tuyau à poussière ne soient pas tordus. Garder un œil sur les longueurs maximales des cordes et des tuyaux puis les repositionner si nécessaire. Lorsque l’extrémité...
  • Page 29: Réglage De La Hauteur Des Aimants Et Des Brosses

    Fonctionnement AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES AIMANTS ET DES BROSSES (FIGURE 25) Le réglage correct de la hauteur des aimants est de 3 à 10 mm et est important pour réguler le flux d'air à travers la machine et créer une bonne étanchéité.
  • Page 30: Grenaillage Des Bords

    Fonctionnement GRENAILLAGE DES BORDS (FIGURES 26A-26C) Le grenaillage en tranche peut être utilisé pour le grenaillage des bords contre un mur. Seul le côté droit de la machine peut être utilisé pour le grenaillage des bords. Retirer l’assemblage brosse-aimant du côté droit de la machine (Figure 26A). Fixer la plaque de grenaillage des bords (Figures 26B et 26C).
  • Page 31: Préparation De La Machine Pour Le Transport Ou Le Stockage

    Fonctionnement ARRÊT D'URGENCE (FIGURE 27) En cas d'urgence, arrêter immédiatement la machine en appuyant sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Pour libérer l'interrupteur d'arrêt d'ur- gence, tourner le bouton rouge puis le tirer vers le haut. Machine A97 230 V illustrée FIG. 27 PRÉPARATION DE LA MACHINE POUR LE TRANSPORT OU LE STOCKAGE Avant de transporter la machine par véhicule ou de la stocker durant une longue période, procéder comme suit : Retirer tous les projectiles de la machine.
  • Page 32: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À L'ENTRETIEN, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE POUR ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER DE COMMANDE OU TOUCHER AU CÂBLAGE DU MOTEUR AVANT QUE LA MACHINE NE SOIT ÉTEINTE, DÉBRANCHÉE ET À L'ARRÊT PENDANT ENVIRON CINQ MINUTES POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. GÉNÉRALITÉS Problème Cause...
  • Page 33 Guide de dépannage GÉNÉRALITÉS - SUITE Problème Cause Solution Tir perdant Le tir est aspiré par le port à vide. Utiliser un dépoussiéreur plus petit ou réduire l'aspira- tion et le débit. Trop de poussière dans le Flux d'air insuffisant vers le dépoussiéreur. Vérifier que la cote CFM du dépoussiéreur est suffisante.
  • Page 34: Liste De Maintenance Et D'inspection

    Programme d'entretien AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À L'ENTRETIEN, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE POUR ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER DE COMMANDE OU TOUCHER AU CÂBLAGE DU MOTEUR AVANT QUE LA MACHINE NE SOIT ÉTEINTE, DÉBRANCHÉE ET À L'ARRÊT PENDANT ENVIRON CINQ MINUTES POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Page 35: Entretien

    Entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RETRAIT DE LA ROUE DE PROJECTION (FIGURE 1) Retirer le bec d'alimentation (1) du boîtier. Desserrer les attaches de la cage (2) puis retirer la cage de commande (3). Enlever les quatre écrous (4) de la plaque de support de la cage (5) puis retirer la plaque.
  • Page 36: Retrait Des Revêtements

    Entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. AVERTISSEMENT : LA MACHINE EST TRÈS LOURDE. LE POIDS DE LA MACHINE EST INDIQUÉ DANS LA SECTION DES SPÉCIFICA- TIONS OU SUR LA PLAQUE DU NUMÉRO DE SÉRIE. LORSQUE LA MACHINE EST SOULEVÉE, SUIVRE LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ DE L’ENTREPRISE POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE.
  • Page 37 Entretien FIG. 2 405232_A97_RevE...
  • Page 38: Courroie D'entraînement

    Entretien COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Points clés L'entraînement par courroie transfère la puissance du moteur de la roue de projection à la roue de projection. La tension correcte de la courroie est essentielle pour obtenir un transfert de puissance et une durée de vie maximale. Les points suivants sont essentiels au bon fonctionnement de la transmission par courroie : •...
  • Page 39 Entretien Bagues de verrouillage coniques (Figure 5) Les bagues coniques de verrouillage sont des bagues coniques fendues sans bride qui utilisent des vis de réglage pour monter les poulies sur les arbres du moteur de la roue de grenaillage et de l'unité de roulement. Les vis de fixation utilisées pour le montage sont les mêmes que celles utilisées pour le démontage.
  • Page 40: Chaîne De Transmission

    Entretien CHAÎNE DE TRANSMISSION La chaîne de transmission transfère la puissance du moteur d'entraînement de la roue avant au pignon d'entraînement. Une installation et un entretien corrects de la chaîne et des pignons contribuent à une longue durée de vie, tandis qu'un montage incorrect et un entretien insuffisant entraînent une usure prématurée.
  • Page 41 Entretien Vérifier la bonne tension de la chaîne. Remplacer le garde-chaîne. Alignement des pignons Les arbres et les pignons de la chaîne doivent être alignés pour obtenir des performances d'entraînement et une durée de vie optimales de la chaîne. Si le plus petit pignon est remplacé, veiller à installer le pignon complètement sur l'arbre jusqu'à ce qu'il touche la bague de retenue. Un montage incorrect entraîne une usure prématurée de la chaîne de transmission.
  • Page 42: Remplacement Des Feux De Travail

    Entretien REMPLACEMENT DES FEUX DE TRAVAIL (FIGURE 9) AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Pour remplacer un feu de travail avant ou arrière, suivre les étapes suivantes : Débrancher le connecteur.
  • Page 43 Entretien AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À L'ENTRETIEN, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE POUR ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER DE COMMANDE OU TOUCHER AU CÂBLAGE DU MOTEUR AVANT QUE LA MACHINE NE SOIT ÉTEINTE, DÉBRANCHÉE ET À L'ARRÊT PENDANT ENVIRON CINQ MINUTES POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. RETRAIT DU CÂBLE DE CONTRÔLE DE LA VANNE DE GRENAILLAGE (FIGURE 11) Retirer la grenaille de la trémie.
  • Page 44: Liste Des Pièces De Rechange Recommandées

    Entretien LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES Pour éviter les interruptions de service, NFE recommande de garder en stock les pièces de rechange suivantes. NFE propose des kits de main- tenance (A97KIT pour 230 V 60 Hz et A97KIT-400 pour 400 V 50 Hz) qui contiennent les pièces indiquées ainsi que les outils nécessaires pour certains travaux de maintenance.
  • Page 45: Liste Des Pièces Et Schémas

    Liste des pièces et schémas GÉNÉRALITÉS Boîtier de commande Séparateur Guide-câble Joystick Poignée Plénums Roues arrière Traction avant Aimants Vanne de grenaillage Brosses Revêtements de Joint arrière roue de projection Machine A97 230 V illustrée 405232_A97_RevE...
  • Page 46: Engagement De La Roue De Projection Et Guide-Câble

    Liste des pièces et schémas ENGAGEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION ET GUIDE-CÂBLE 60 Hz 50 Hz 404538 406294 404535 406264 SEE 405208 50 Hz 404533 406293 60 Hz 406298 404533 SEE 406317 404536 404540 SEE 406316 405232_A97_RevE...
  • Page 47 Liste des pièces et schémas ENGAGEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION ET GUIDE-CÂBLE (SUITE) DÉTAIL A 405232_A97_RevE...
  • Page 48 Liste des pièces et schémas ENGAGEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION ET GUIDE-CÂBLE (SUITE) Art. N° pièce Description QTÉ 404330 Kit de service, roue de projection NFE, 20 x 165 mm 400536 Collier, cage de commande 400579 Goupille, moyeu de la roue 401301 Écrou, borgne, M8 x 1,25, zinc clair 401315...
  • Page 49 Liste des pièces et schémas ENGAGEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION ET GUIDE-CÂBLE (SUITE) 406316 406317 A97 230 V 60 Hz A97 400 V 50 Hz POULIES ET COURROIES POULIES ET COURROIES Art. N° pièce Description QTÉ Art. N° pièce Description QTÉ...
  • Page 50: Séparateur Et Vanne De Grenaillage

    Liste des pièces et schémas SÉPARATEUR ET VANNE DE GRENAILLAGE 405232_A97_RevE...
  • Page 51 Liste des pièces et schémas SÉPARATEUR ET VANNE DE GRENAILLAGE (SUITE) Art. N° pièce Description QTÉ 73910 Attache en E, 0,5 cm (0,2 po) 74619 Rondelle, blocage, M6 401300 Ecrou borgne, M6X1 401315 Vis, tête hexagonale, M8-1,25 x 20, zinc clair 401332 Rondelle, verrou, M8, zinc clair 401654...
  • Page 52: Revêtements

    Liste des pièces et schémas REVÊTEMENTS Art. N° pièce Description QTÉ 404361 Revêtement, supérieur, 25 cm (10 po) 404645 Revêtement, latéral gauche, avec montant, 25 cm (10 po) 404646 Revêtement, latéral droit, avec montant, 25 cm (10 po) 404647 Revêtement, inférieur, avec montant, 25 cm (10 po) 404648 Revêtement, petit latéral gauche, avec montant, 25 cm (10 po) 404649...
  • Page 53: Plénums

    Liste des pièces et schémas PLÉNUMS Art. N° pièce Description QTÉ 405486 Rondelle, plate, M6, zinc clair 405255 Vis, tête hexagonale, M8 x 1,25 x 16, zinc clair 405254 Vis, tête hexagonale, M8 x 1,25 x 25, zinc clair 405003 Vis, boulon à...
  • Page 54: Aimants, Brosses Et Joint Arrière

    Liste des pièces et schémas AIMANTS, BROSSES ET JOINT ARRIÈRE 405232_A97_RevE...
  • Page 55 Liste des pièces et schémas AIMANTS, BROSSES ET JOINT ARRIÈRE (SUITE) Art. N° pièce Description QTÉ 404461 Assemblage d’aimant, amovible droit, 25 cm (10 po) 404603 Assemblage de brosse, latéral, 25,4 cm (10 po) 404449 Assemblage d’aimant, latéral, 5 cm (10 po) 404457 Support, aimant latéral, 25 cm (10 po) 404460...
  • Page 56: Poignée Et Joystick

    Liste des pièces et schémas POIGNÉE ET JOYSTICK DETAIL B DETAIL A 405232_A97_RevE...
  • Page 57 Liste des pièces et schémas POIGNÉE ET JOYSTICK (SUITE) Art. N° pièce Description QTÉ 73536 Agrafe pour attelage de 1,6 cm (5/8 po) 74655 Rondelle, plate, M10 401509 Écrou, hexagonal, insert en nylon, M8-1,25, zinc clair 401652 Vis, tête cylindrique à six pans, M8-1,25 x 12 401653 Vis, tête cylindrique à...
  • Page 58: Traction Avant

    Liste des pièces et schémas TRACTION AVANT 405232_A97_RevE...
  • Page 59 Liste des pièces et schémas TRACTION AVANT (SUITE) Art. N° pièce Description QTÉ 405278 Rondelle, plat, aile, M6, acier inoxydable 405271 Vis, tête hexagonale, M8 x 1,25 x 45, zinc clair 405270 Clavette, métrique, arrondie, l x H x L = 15 x 15 x 160 cm (6 x 6 x 63 po), acier 405269 Clé, métrique, arrondie, l x H x L = 15 x 15 x 63,5 cm (6 x 6 x 25 po), acier 405268...
  • Page 60: Roues Arrière

    Liste des pièces et schémas ROUES ARRIÈRE Art. N° pièce Description QTÉ 401332 Rondelle, verrou, M8, zinc clair 401803 Rondelle, plate, M8, zinc clair 404526 Arbre, pivot, arrière, 25 cm (10 po) 404622-SV Assemblage soudé, support, roues arrière, 25 cm (10 po) 404624-SV Support, réglage de la hauteur, arrière, 25 cm (10 po) 404842...
  • Page 61: Assemblage De La Plaque De Grenaillage Des Bords - 405118

    Liste des pièces et schémas ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE GRENAILLAGE DES BORDS - 405118 Art. N° pièce Description QTÉ 405117 Plaque, grenaillage des bords, avec montant, 25 cm (10 po) 401509 Écrou, hexagonal, insert en nylon, M8-1,25, zinc clair 401349 Rondelle, aile, M8, zinc clair 405232_A97_RevE...
  • Page 62: Collecteur Électrique - 405208

    Liste des pièces et schémas COLLECTEUR ÉLECTRIQUE - 405208 230 V 60 Hz 400 V 50 Hz (CORDON D’ALIMENTATION) (SUPPORT DE MOTEUR) (CORDON DE MOTEUR DE SOUFFLAGE) (ASSEMBLAGE DE POIGNÉE SUPÉRIEURE) (PORTE-FILS) (FIXATION DE BOÎTIER) (ASSEMBLAGE SOUDÉ DE LA POIGNÉE) (ASSEMBLAGE SOUDÉ...
  • Page 63 Liste des pièces et schémas COLLECTEUR ÉLECTRIQUE - 405208 (SUITE) 230 V / 60 Hz 400 V/50 Hz 230 V 60 Hz 400 V 50 Hz Art. N° pièce Description QTÉ QTÉ 404359 Moteur, 10 CV, 230 V/400 V, 50/60 Hz, 3 phases 404370 Motoréducteur, 0,5 CV, 230 V/400 V, 50 Hz, 40:1, 3 phases 404638...
  • Page 64 Liste des pièces et schémas BOÎTIER DE COMMANDE DE 230 V – 404827 16 4X 18 2X 7 8X Art. N° pièce Description QTÉ 401327 Rondelle, plate, M5, zinc clair 401516 Écrou, hexagonal, insert en nylon, M6-1,0, zinc clair 401517 Écrou, hexagonal, insert en nylon, M5-0,80, zinc clair 403235 Écrou, rondelle captive, M6-1,0, zinc clair...
  • Page 65: Assemblage Du Sous-Panneau De 230 V - 404946

    Liste des pièces et schémas ASSEMBLAGE DU SOUS-PANNEAU DE 230 V - 404946 SST1 VFD1 MISE À LA TERRE DU PANNEAU PRINCIPAL NUMÉRO ART. Art. N° pièce Description DESCRIPTION QTÉ QTÉ N° DE PIÈCE 404680 404680 Bloc de fusibles, 1P, DEL, 90-240 V, 5 x 20 mm, DIN Bloc de fusibles, 1P, DEL, 90-240 V, 5 x 20 mm, DIN 404681 Fusible, 2 A, 250 V, 5 x 20 mm (non illustré)
  • Page 66: Cordon D'alimentation De 230 V - 405157

    Liste des pièces et schémas CORDON D'ALIMENTATION DE 230 V - 405157 Art. N° pièce Description QTÉ 404916 Connecteur, IEC 309, 3P4W, 230 V, 32 A 400356 Cordon d'alimentation, SOOW, 8/4, noir 16 M (51 PIEDS) 402335 Fiche, mâle, L15-30P, 250 V, 30 A 405232_A97_RevE...
  • Page 67 Liste des pièces et schémas SECTEUR 230 V SCHÉMA DE CÂBLAGE PANNEAU DE COMMANDE +24 V 18-NOIR-L16 10-NOIR-L11 18-NOIR-L17 10-NOIR-L13 18-NOIR-L26 10-NOIR-L21 10-NOIR-L23 10-NOIR-L31 40 A 25 A AMPÈREM *PARAMÈTRES SST1 : DÉMARRAGE = D BOUCLE ALIMENTATION 24 V c.c. INITIAL = D ARRÊT = A TERRE DE PANNEAU...
  • Page 68 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE DIMENSION DES. NO. DESSIN SONT LA PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE DE RÉV. NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC. 405208-XXX ANY REPRODUCTION IN PART OR IN WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF NATIONAL FLOORING FEUILLE 2 SUR 5 NE PAS MODIFIER L'ÉCHELLE DU SCHÉMA...
  • Page 69 Liste des pièces et schémas COMMANDES 230 V SCHÉMA DE CÂBLAGE 2 PANNEAU DE COMMANDE 18-BLEU-850 VFD1 SW1-2 COMMANDES DU MOTEUR DE DÉPLACEMENT ARRÊT 10 V D'URGENCE 18-OR-851 MARCHE AV./AR. VIT. MAX. SÉL. VIT. COMMANDES DE L'OPÉRATEUR (POIGNÉE) 22-BLC/RGE 22-BLC/RGE MISE À LA TERRE DE LA POIGNÉE LES DIAGRAMMES SUR CETTE FEUILLE SONT UNIQUEMENT DESTINÉS À...
  • Page 70 Liste des pièces et schémas ACCESSOIRES 230 V SCHÉMA DE CÂBLAGE PANNEAU DE COMMANDE +24 V c.c. X-12 X-22 18-BLC 18-BLEU PHARE PHARE PHARE PHARE Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 PHARES ARRIÈRE PHARES AVANT NAME DATE 9250 XYLON AVE N. DRAWN BY 7/10/2019 MINNEAPOLIS, MN 55445...
  • Page 71 Liste des pièces et schémas BOÎTIER DE COMMANDE DE 400 V - 405766 1 4X 3 4X 13 4X 14 2X 3 8X 6 8X Art. N° pièce Description QTÉ 401327 Rondelle, plate, M5, zinc clair 401516 Écrou, hexagonal, insert en nylon, M6-1,0, zinc clair 401517 Écrou, hexagonal, insert en nylon, M5-0,80, zinc clair 403235...
  • Page 72: Assemblage Du Sous-Panneau 400 V - 405765

    Liste des pièces et schémas ASSEMBLAGE DU SOUS-PANNEAU DE 400 V - 405765 MISE À LA TERRE DU PANNEAU PRINCIPAL MISE À LA TERRE DU PANNEAU PRINCIPAL SST1 VFD1 MISE À LA TERRE DU PANNEAU PRINCIPAL Art. N° pièce Description QTÉ...
  • Page 73: Cordon D'alimentation De 400 V - 405615

    Liste des pièces et schémas CORDON D'ALIMENTATION DE 400 V - 405615 Art. N° pièce Description QTÉ 405522 Connecteur, IEC 309, 4P5W, 400 V, 32 A 405523 Fiche, IEC 309, 4P5W, 400 V, 32 A 405949 Cordon d'alimentation, H07RN-F, 4 mm (2/5), noir CPE 15 M (50 PIEDS) 405232_A97_RevE...
  • Page 74 Liste des pièces et schémas SCHÉMA DE CÂBLAGE PRINCIPAL 400 V   PANNEAU DE COMMANDE 10-NOIR-L11 10-NOIR-L13 10-NOIR-L12 24 V 10-NOIR-L21 10-NOIR-L22 10-NOIR-L23 24 V c.c. 24 V 10-NOIR-L31 10-NOIR-L32 24 V c.c. 40 A L1L3 20 A T2T3 *PARAMÈTRES SST1 : ALIMENTATION 24 V c.c.
  • Page 75 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SIZE DWG. NO. DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC. 405208-XXX ANY REPRODUCTION IN PART OR IN WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF NATIONAL FLOORING SHEET 4 OF 5 DO NOT SCALE DRAWING EQUIPMENT INC PROHIBITED.
  • Page 76 Liste des pièces et schémas COMMANDES 400 V SCHÉMA DE CÂBLAGE 2 PANNEAU DE COMMANDE 20-BLEU-850 VFD1 SW1-2 COMMANDES DU MOTEUR DE DÉPLACEMENT ARRÊT 10 V D'URGENCE 20-BLEU-851 MARCHE AV./AR. VIT. MAX. SÉL. VIT. COMMANDES DE L'OPÉRATEUR MISE À LA TERRE (POIGNÉE) 22-BLC/RGE 22-BLC/RGE...
  • Page 77 Liste des pièces et schémas COMMANDES 400 V SCHÉMA DE CÂBLAGE 2 PANNEAU DE COMMANDE 20-BLEU-850 VFD1 SW1-2 COMMANDES DU MOTEUR DE DÉPLACEMENT ARRÊT 10 V D'URGENCE 20-BLEU-851 MARCHE AV./AR. VIT. MAX. SÉL. VIT. COMMANDES DE L'OPÉRATEUR (POIGNÉE) MISE À LA TERRE 22-BLC/RGE 22-BLC/RGE DE LA POIGNÉE...
  • Page 78: Garantie

    Garantie National Flooring Equipment Inc. (la « Société ») garantit, pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'expédition depuis les locaux de la Société jusqu'à l'utilisateur final, que chaque unité nouvelle fabriquée par la Société ne présente aucun défaut de pièces et de main d'œuvre dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales.
  • Page 80 9250 Xylon Avenue N • Minneapolis, MN 55445 • États-Unis Numéro gratuit 800-245-0267 • Téléphone 763-315-5300 • Fax 800-648-7124 • Fax 763-535-8255 Site web : www.nationalequipmentdirect.com • E-Mail : info@nationalequipment.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Apex a97 400 v

Table des Matières