Publicité

Liens rapides

A95
GRENAILLEUSE APEX
®
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Lire le manuel avant toute utilisation
ou entretien de la machine
402306 Rév. H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour National Flooring Equipment Apex A95

  • Page 1 GRENAILLEUSE APEX ® MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Lire le manuel avant toute utilisation ou entretien de la machine 402306 Rév. H...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ................................ 3 Description ..................................4 Spécifications ................................5 Sécurité ..................................6 Avertissements de sécurité utilisés dans le manuel ....................6 Étiquettes de sécurité placées sur la machine ...................... 6 Règles générales pour un fonctionnement en toute sécurité ................7 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Étiquettes ................................48 Schémas de câblage ..............................49 Poignée ................................49 Moteur de soufflage ............................. 50 Garantie ..................................51 402306_A95_RevH...
  • Page 4: Description

    Description DESCRIPTION DE LA MACHINE La grenailleuse A95 est conçue pour le grenaillage de surfaces en béton et permet soit d'enlever des matériaux de la surface du béton, soit de texturer la surface du béton afin que les matériaux puissent adhérer au béton ; ces étapes peuvent parfois se dérouler simultanément. Le retrait du mastic ou de l'époxy risque d’obturer la machine.
  • Page 5 Caractéristiques Caractéristiques du produit Capacité de Largeur Longueur Hauteur Poids Largeur utile Alimentation grenaillage 114,3 cm 104,1 cm (45 po) max. (41 po) max. 30,5 cm 54,9 kg Jusqu’à 262 m 1,5 CV 20,3 cm (8 po) (12 po) (121 livres) (400 pieds (1,12 kW) 94,0 cm...
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE MANUEL Lire le symbole d'avertissement de danger. Ce symbole est utilisé pour avertir l'opérateur des risques de sécurité. Il est utilisé avec les mots DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. La mention « DANGER » identifie les dangers immédiats qui entraîneront des blessures graves ou la mort. DANGER La mention «...
  • Page 7 à ce type d’équipement. Conserver constamment ce manuel à proximité de la machine. Si le manuel est abîmé ou perdu, contacter National Flooring Equipment (NFE) pour obtenir un autre manuel. Personnel Entretien et réparation...
  • Page 8 Sécurité PRINCIPES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION DES GRENAILLEUSES Avant l'utilisation, toute personne utilisant cet équipement doit lire et comprendre les présentes consignes de sécurité. Collecte de la poussière Grenaillage Éteindre la machine avant de travailler avec le dépoussiéreur. Attention aux obstructions dissimulées. Prendre garde aux dangers cachés et aux saillies dans le sol.
  • Page 9: Pratiques Électriques

    Sécurité PRATIQUES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : LES CORDONS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE DANGEREUX. UNE MAUVAISE UTILISATION DE CES DERNIERS PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU LA MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE. LIRE ATTENTIVEMENT ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. ATTENTION : TOUJOURS SE CONFORMER AUX CODES, NORMES ET/OU RÉGLEMENTATIONS ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR. CONSULTER LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ, OU UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ, AVANT DE TENTER DE MODIFIER UNE INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
  • Page 10 Sécurité PRATIQUES ÉLECTRIQUES (SUITE) Utilisation de ce tableau Déterminer la tension d’alimentation. Déterminer la longueur totale de votre cordon, y compris toutes les rallonges. Déterminer la consommation d’énergie maximale de la machine. Marquer la tension dans le haut du tableau, à la première longueur qui est supérieure ou égale à la longueur du cordon. Consulter la colonne jusqu’à...
  • Page 11: Assemblage De Poignée

    Composants et montage ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (FIGURES 1-2) ATTENTION : LA POIGNÉE N'EST FIXÉE QU'À L'AIDE DE DEUX GOUPILLES EXTRACTABLES ET NE PEUT ÊTRE UTILISÉE COMME POINT DE LEVAGE. La machine est livrée avec la poignée démontée. Pour assembler la poignée : insérer la poignée dans le cadre de la poignée puis aligner les trous à...
  • Page 12 Composants et montage COMMANDES (FIGURE 3) FIG. 3 [1] Boutons de démarrage/arrêt de la roue de projection En appuyant sur le bouton START, le moteur de la roue de projection démarre, en appuyant sur le bouton STOP, le moteur s'arrête. [2] Commutateur d'arrêt d'urgence En cas d'urgence, appuyer sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour désactiver immédiatement le moteur de la roue de projection.
  • Page 13: Séparateur

    Composants et montage SÉPARATEUR (FIGURE 4) Le séparateur (1) est monté à l'intérieur du couvercle (2). Le dépoussiéreur est relié au raccord de tuyau (3) et génère le flux d'air approprié à l'in- térieur du séparateur pour séparer la poussière de la grenaille. La poussière passe dans le dépoussiéreur alors que la grenaille passe à travers la maille d’acier (4) et retombe dans la trémie (5).
  • Page 14: Entraînement De La Roue De Projection

    Composants et montage ENTRAÎNEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION (FIGURE 7) La roue de projection (1) projette de l’abrasif sur la surface à traiter. Il est entouré de chemises remplaçables (2) et est entraîné par un moteur électrique (3) via le moyeu de la roue (4). La grenaille est acheminée jusqu’à la roue de projection par le bec d'alimentation. La position de la cage de commande (5) détermine la direction du tir vers la surface et la régularité...
  • Page 15: Sélection De Grenaille

    Composants et montage SÉLECTION DE GRENAILLE Le choix de la prise de vue est important, car c'est le matériau qui permet de profiler la surface. L'utilisation d'une grenaille incorrecte augmente l'usure de la machine. Contacter l’assistance client NFE concernant le meilleur mode de tir à utiliser pour votre demande. Grenailles S280 (taille approx.
  • Page 16: Déplacement Manuel De La Machine

    Composants et montage DÉPLACEMENT MANUEL DE LA MACHINE (FIGURE 10) ATTENTION : LORS DU DÉPLACEMENT DE LA MACHINE, NE PAS LAISSER TOMBER LES ROUES ARRIÈRE, CAR CELA POURRAIT LES DÉRÉGLER. Lors du déplacement manuel la machine sur le chantier, maintenir la machine inclinée vers l'arrière de sorte que la roulette avant se trouve à environ 10 à...
  • Page 17: Nettoyage Des Débris De La Trémie

    Fonctionnement AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. NETTOYAGE DES DÉBRIS DE LA TRÉMIE (FIGURE 11) AVERTISSEMENT : UTILISER DES GANTS POUR RETIRER LES DÉBRIS DE LA TRÉMIE. LES AGRAFES, CLOUS OU AUTRES OB- JETS TRANCHANTS QUI ONT PU ÊTRE RAMASSÉS PENDANT L'UTILISATION PEUVENT CAUSER DES BLESSURES AUX MAINS NUES.
  • Page 18: Préparation À L'utilisation

    Fonctionnement PRÉPARATION À L’UTILISATION Compléter ce qui suit avant le démarrage : • S’assurer que toutes les housses de protection sont correctement fixées. • Vérifier que toutes les pièces sont correctement assemblées. • Vérifier que toutes les attaches sont bien serrées. •...
  • Page 19: Procédure De Démarrage

    Fonctionnement PROCÉDURE DE DÉMARRAGE (FIGURE 12-13) AVERTISSEMENT : NE PAS INCLINER LA MACHINE VERS L'ARRIÈRE PENDANT LE GRENAILLAGE. L’INCLINAISON DE LA MACHINE PEUT PROJETER LA GRENAILLE ET RISQUER DE PROVOQUER DES BLESSURES. ATTENTION : LORS DU GRENAILLAGE DE BÉTON OU D’ASPHALTE, LA VANNE DE GRENAILLAGE NE DOIT ÊTRE OUVERTE QUE LORSQUE LA MACHINE AVANCE ! SI LA MACHINE N'AVANCE PAS LORSQUE LA VANNE EST OUVERTE, DE PROFONDES RAINURES SERONT CREUSÉES DANS LA SURFACE DU BÉTON EN QUELQUES SECONDES.
  • Page 20: Réglage Du Profil De Grenaillage

    Fonctionnement RÉGLAGE DU PROFIL DE GRENAILLAGE AVERTISSEMENT : AVANT D’AJUSTER LA MACHINE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Facteurs qui influencent le profil de grenaillage • Position de la cage de commande : Le réglage correct de la cage de commande est le facteur le plus important pour obtenir un jet régulier et une performance optimale de la machine.
  • Page 21 Fonctionnement Profil de grenaillage FIG. 16 PROFIL DE GRENAILLAGE PROFIL DE GRENAILLAGE PROFIL DE GRENAILLAGE TROP IMPORTANT SUR LA TROP IMPORTANT SUR LA RÉGULIER GAUCHE DROITE SENS DE DÉPLACEMENT SENS DE DÉPLACEMENT SENS DE DÉPLACEMENT FIG. 17 402306_A95_RevH...
  • Page 22: Direction De Travail

    Fonctionnement DIRECTION DE TRAVAIL (FIGURE 18) ATTENTION : VEILLER À NE PAS TRÉBUCHER SUR LE CORDON D'ALIMENTATION ET LE TUYAU À POUSSIÈRE. ATTENTION : FERMER LA VANNE DE GRENAILLAGE AVANT DE RETOURNER LA MACHINE POUR MAINTENIR UN JET RÉGULIER ET ÉVITER D'ENDOMMAGER LE SOL.
  • Page 23: Mise Hors Tension De La Machine

    Fonctionnement MISE EN HORS TENSION DE LA MACHINE (FIGURE 19) AVERTISSEMENT : UTILISER UN BALAYAGE MAGNÉTIQUE IMMÉDIATEMENT APRÈS LE GRENAILLAGE. LA GRENAILLE D'ACIER QUI EST LAISSÉE SUR LES SURFACES DE MARCHE CRÉE UN RISQUE DE GLISSADE QUI POURRAIT PROVOQUER DES CHUTES INATTENDUES.
  • Page 24: Réglage De La Hauteur Des Aimants Et Des Brosses

    Fonctionnement RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES AIMANTS ET DES BROSSES (FIGURE 20) AVERTISSEMENT : AVANT D’AJUSTER LA MACHINE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER À MAIN NUE LES PROJECTILES D’AIMANTS, D’AGRAFES, DE CLOUS OU D’AUTRES OBJETS TRANCHANTS QUI AURAIENT PU ÊTRE RAMASSÉS PENDANT L'UTILISATION POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE.
  • Page 25: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. GÉNÉRALITÉS Problème Cause Solution Vibrations ou bruits inhabituels Cage de commande décentrée. Cage de commande centrale. Roue de projection mal installée. Vérifier la goupille sur le moyeu de la roue.
  • Page 26 Guide de dépannage GÉNÉRALITÉS (SUITE) Problème Cause Solution Trop de poussière dans le compartiment Flux d'air insuffisant vers le dépoussiéreur. Vérifier que l'indice CFM du dépoussiéreur est suffisant. Vérifier tous les joints et tuyau d'aspiration Vérifier les filtres des dépoussiéreurs et les remplacer si nécessaire.
  • Page 27: Liste De Maintenance Et D'inspection

    Programme d'entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. LISTE DE MAINTENANCE ET D’INSPECTION Heures/période de fonctionnement Points d'inspection et instructions de maintenance • S'assurer que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. 1 à...
  • Page 28: Entretien

    Entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RETRAIT DE LA ROUE DE PROJECTION (FIGURE 1-2) Retirer le bec d'alimentation (1) en le tirant hors du boîtier. Desserrer les pinces de la cage de commande (2). Retirer la cage de commande (3).
  • Page 29 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SIZE DWG. NO. DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF NLESS OTHERWISE SPECIFIED NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC. ATERIAL: ANY REPRODUCTION IN PART OR IN MOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES WHOLE WITHOUT THE WRITTEN NISH:...
  • Page 30: Retrait Des Revêtements

    Entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RETRAIT DES REVÊTEMENTS (FIGURE 3) Avant d'enlever les revêtements, retirer la roue de projection pour faciliter l'enlèvement et le remplacement des revêtements. Poser la machine sur sa partie arrière en exposant le dessous de la machine.
  • Page 31 ANGULAR ± 1° X.XX ± .06 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC. 402306_A95_RevH ANY REPRODUCTION IN PART OR IN WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC PROHIBITED.
  • Page 32: Réglage Du Couvercle Du Séparateur

    Entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RÉGLAGE DU COUVERCLE DU SÉPARATEUR (FIGURES 4-5) Le réglage correct du couvercle du séparateur est important pour créer une bonne étanchéité entre le couvercle et la trémie. Desserrer les vis (1) pour ajuster le couvercle du séparateur à...
  • Page 33 Entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RETRAIT DU CÂBLE DE CONTRÔLE DE LA VANNE DE GRENAILLAGE (FIGURE 6) Retirer la grenaille de la trémie. Desserrer les deux écrous de réglage (1) pour détacher le câble du support. Desserrer la vis de réglage de l'attelage (2) et faire glisser l'attelage de l'arbre.
  • Page 34: Réglage De L'ampérage

    Entretien RÉGLAGE DE L'AMPÉRAGE (FIGURE 8) L'ampérage doit être réglé chaque fois que le câble de commande de la vanne de grenaillage a été endommagé ou remplacé. Déplacer la machine vers une zone où le sablage peut être effectué. Démarrer la machine en suivant les sections Préparation du fonctionnement et Procédure de démarrage du manuel d'utilisation. Une fois que le moteur de la roue de projection a atteint un état stable et que la machine avance, ouvrir lentement la vanne de grenaillage tout en surveillant l'ampèremètre.
  • Page 35: Liste Des Pièces De Rechange Recommandées

    Entretien LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES Pour éviter les interruptions de service, NFE recommande de garder en stock les pièces de rechange suivantes. NFE propose un kit de mainte- nance (pièce A95KIT) qui contient les pièces indiquées ainsi que les outils nécessaires à certains travaux de maintenance. Numéro de pièce Description Quantité...
  • Page 36: Liste Des Pièces

    THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SIZE DWG. NO. DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF NOTES: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC. MATERIAL: ANY REPRODUCTION IN PART OR IN REMOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES WHOLE WITHOUT THE WRITTEN FINISH:...
  • Page 37: Assemblage Du Câble De Commande De La Vanne De Grenaillage

    Liste des pièces et schémas ASSEMBLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DE LA VANNE DE GRENAILLAGE DÉTAIL A ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 406650 Câble, 122 cm (48 po) de long, avec levier 72837 Pince, câble, enduit de vinyle, 0,8 cm (5/16 po) 404831-SV Assemblage de plaque, réglage, vanne d'alimentation 404430...
  • Page 38: Séparateur

    Liste des pièces et schémas SÉPARATEUR SEAM ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 400406 Assemblage soudé, couvercle de séparateur 400407 Assemblage soudé, séparateur 400447 Joint, séparateur 400606 Joint d'étanchéité, séparateur 401312 Vis, tête hexagonale, M6-1,0 x 14, zinc clair 401328 Rondelle, aile, M6, zinc clair 74619 Rondelle, blocage, M6 404196...
  • Page 39 Liste des pièces et schémas SÉPARATEUR (SUITE) COVER 2X 4 ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 404193 Plaque, charnière, couvercle de trémie 404194 Plaque, charnière, goulotte 401320 Vis, tête cylindrique à six pans, M5-0,8 x 14, oxyde noir 401331 Rondelle, blocage, M5, zinc clair 401327 Rondelle, plate, M5, zinc clair 404329...
  • Page 40: Entraînement De La Roue De Projection

    Liste des pièces et schémas ENTRAÎNEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION 3, 4 16, 17 22, 23 20, 21 402306_A95_RevH...
  • Page 41 Liste des pièces et schémas ENTRAÎNEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION (SUITE) ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 403622 Assemblage, moteur d'entraînement, 120 V, broche 5/8-11 402221 Assemblage, moteur d'entraînement, 240 V (A95-11XXXX seulement) 400573 Couvercle, protection du moteur 72804 Détendeur, droit, 1,3 cm (0,5 po) NPT, DI 1 - 1,3 cm (0,38 - 0,50 po) 73401 Contre-écrou, conduit, 1,3 cm (1/2 po) 404593...
  • Page 42: Revêtements

    Liste des pièces et schémas REVÊTEMENTS 7, 8 5, 6 ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 400408 Assemblage soudé, goulotte et trémie 400410 Revêtement, droit (assemblage soudé) 400409 Revêtement, gauche (assemblage soudé) 400473 Revêtement, supérieur 401509 Écrou, hexagonal, insert en nylon, M8-1,25, zinc clair 401329 Rondelle, plate, M8, acier inoxydable 401316...
  • Page 43: Aimants Et Brosses

    Liste des pièces et schémas AIMANTS ET BROSSES ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 402316 Assemblage, aimant, avant 402315 Assemblage, aimant, latéral 400458 Brosse, latérale 400457 Brosse, avant/arrière 401329 Rondelle, plate, M8, acier inoxydable 401324 Vis, tête cylindrique à six pans, M8-1,25 x 14, acier inoxydable 401308 Vis, tête plate creuse, M8-1,25 x 35, acier inoxydable 402306_A95_RevH...
  • Page 44: Poignée Supérieure

    Liste des pièces et schémas POIGNÉE SUPÉRIEURE COSSE À ANNEAU 402306_A95_RevH...
  • Page 45 Liste des pièces et schémas POIGNÉE SUPÉRIEURE (SUITE) ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 72451 Bloc de contact, NO, 10 A, pince à ressort, série ZB4 72452 Bloc de contact, NF, 10 A, pince à ressort, série ZB4 72453 Interrupteur, 22 mm, interrupteur d’arrêt d’urgence, série ZB4 72456 Collier de fixation, 22 mm, série ZB4 72804...
  • Page 46: Poignée Inférieure

    Liste des pièces et schémas POIGNÉE INFÉRIEURE ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 400416 Assemblage soudé, poignée inférieure 400454 Goupille, poignée en T, avec attache 406654 Pince de maintien, bascule, 45 kg (100 livres) 406656 Entretoise, pince de séparateur 406655 Vis, tête cylindrique à six pans, M4-0,7 x 20, zinc 401330 Rondelle, blocage, M4, zinc clair 401326...
  • Page 47: Roues Arrière Et Roulette Avant

    Liste des pièces et schémas ROUES ARRIÈRE ET ROULETTE AVANT 10 (4 pièces) 10 (3 pièces) ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 73031 Rondelle, aile, 0,6 x 2,5 cm (1/4 x 1 po) 73531 Rondelle, 1,67 x 3,33 x 0,24 cm (0,656 x 1,312 x 0,095 po), acier 401312 Vis, tête hexagonale, M6-1,0 x 14, zinc clair Roue, roulement à...
  • Page 48: Étiquettes

    Liste des pièces et schémas ÉTIQUETTES ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 406603 Étiquette, pictogrammes ISO L189 Étiquette amiante HD 402462 Étiquette, logo National, 7,6 x 7,6 cm (3 x 3 po) 404589 Étiquette, A95 406641 Etiquette, arrêt d'urgence, jaune avec symbole 400440 Étiquette, risque de choc électrique L265...
  • Page 49: Schémas De Câblage

    Schémas de câblage SCHÉMA DE CÂBLAGE PG 1 DE LA POIGNÉE P100 P000 12-VT/JNE-G00 12-VT/JNE-G00 TERRE PRINCIPALE ALIM. J101 P101 P001 12-MAR-L11 12-MAR-L10 12-VT/JNE-G01 PRINCI- PALE J201 P201 12-BLEU-L21 12-BLEU-L20 18-BLEU-L23 12-VT/JNE-G01 S-201 S-203 ARRÊT D'URGENCE P103 18-MAR-L13 RELAIS PRINCIPAL S-101 P300 J204...
  • Page 50: Moteur De Soufflage

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS 406658 DWG. NO. DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC. ANY REPRODUCTION IN PART OR IN SIZE WHOLE WITHOUT THE WRITTEN SHEET 1 OF 1 PERMISSION OF NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC PROHIBITED.
  • Page 51: Garantie

    Garantie National Flooring Equipment Inc. (la « Société ») garantit, pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'expédition depuis les locaux de la Société jusqu'à l'utilisateur final, que chaque unité nouvelle fabriquée par la Société ne présente aucun défaut de pièces et de main d'œuvre dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales.
  • Page 52 9250 Xylon Avenue N • Minneapolis, MN 55445 • États-Unis Numéro gratuit 800-245-0267 • Téléphone 763-315-5300 • Fax 800-648-7124 • Fax 763-535-8255 Site web : www.nationalequipmentdirect.com • E-Mail : info@nationalequipment.com...

Table des Matières