Table des matières Table des matières ................................ 3 Description ..................................4 Spécifications ................................5 Sécurité ..................................6 Avertissements de sécurité utilisés dans le manuel ....................6 Étiquettes de sécurité placées sur la machine ...................... 6 Règles générales pour un fonctionnement en toute sécurité ................7 Consignes de sécurité...
Page 3
Table des matières Étiquettes ................................48 Schémas de câblage ..............................49 Poignée ................................49 Moteur de soufflage ............................. 50 Garantie ..................................51 402306_A95_RevH...
Description DESCRIPTION DE LA MACHINE La grenailleuse A95 est conçue pour le grenaillage de surfaces en béton et permet soit d'enlever des matériaux de la surface du béton, soit de texturer la surface du béton afin que les matériaux puissent adhérer au béton ; ces étapes peuvent parfois se dérouler simultanément. Le retrait du mastic ou de l'époxy risque d’obturer la machine.
Page 5
Caractéristiques Caractéristiques du produit Capacité de Largeur Longueur Hauteur Poids Largeur utile Alimentation grenaillage 114,3 cm 104,1 cm (45 po) max. (41 po) max. 30,5 cm 54,9 kg Jusqu’à 262 m 1,5 CV 20,3 cm (8 po) (12 po) (121 livres) (400 pieds (1,12 kW) 94,0 cm...
Sécurité AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE MANUEL Lire le symbole d'avertissement de danger. Ce symbole est utilisé pour avertir l'opérateur des risques de sécurité. Il est utilisé avec les mots DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. La mention « DANGER » identifie les dangers immédiats qui entraîneront des blessures graves ou la mort. DANGER La mention «...
Page 7
à ce type d’équipement. Conserver constamment ce manuel à proximité de la machine. Si le manuel est abîmé ou perdu, contacter National Flooring Equipment (NFE) pour obtenir un autre manuel. Personnel Entretien et réparation...
Page 8
Sécurité PRINCIPES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION DES GRENAILLEUSES Avant l'utilisation, toute personne utilisant cet équipement doit lire et comprendre les présentes consignes de sécurité. Collecte de la poussière Grenaillage Éteindre la machine avant de travailler avec le dépoussiéreur. Attention aux obstructions dissimulées. Prendre garde aux dangers cachés et aux saillies dans le sol.
Sécurité PRATIQUES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : LES CORDONS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE DANGEREUX. UNE MAUVAISE UTILISATION DE CES DERNIERS PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU LA MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE. LIRE ATTENTIVEMENT ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. ATTENTION : TOUJOURS SE CONFORMER AUX CODES, NORMES ET/OU RÉGLEMENTATIONS ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR. CONSULTER LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ, OU UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ, AVANT DE TENTER DE MODIFIER UNE INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
Page 10
Sécurité PRATIQUES ÉLECTRIQUES (SUITE) Utilisation de ce tableau Déterminer la tension d’alimentation. Déterminer la longueur totale de votre cordon, y compris toutes les rallonges. Déterminer la consommation d’énergie maximale de la machine. Marquer la tension dans le haut du tableau, à la première longueur qui est supérieure ou égale à la longueur du cordon. Consulter la colonne jusqu’à...
Composants et montage ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (FIGURES 1-2) ATTENTION : LA POIGNÉE N'EST FIXÉE QU'À L'AIDE DE DEUX GOUPILLES EXTRACTABLES ET NE PEUT ÊTRE UTILISÉE COMME POINT DE LEVAGE. La machine est livrée avec la poignée démontée. Pour assembler la poignée : insérer la poignée dans le cadre de la poignée puis aligner les trous à...
Page 12
Composants et montage COMMANDES (FIGURE 3) FIG. 3 [1] Boutons de démarrage/arrêt de la roue de projection En appuyant sur le bouton START, le moteur de la roue de projection démarre, en appuyant sur le bouton STOP, le moteur s'arrête. [2] Commutateur d'arrêt d'urgence En cas d'urgence, appuyer sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour désactiver immédiatement le moteur de la roue de projection.
Composants et montage SÉPARATEUR (FIGURE 4) Le séparateur (1) est monté à l'intérieur du couvercle (2). Le dépoussiéreur est relié au raccord de tuyau (3) et génère le flux d'air approprié à l'in- térieur du séparateur pour séparer la poussière de la grenaille. La poussière passe dans le dépoussiéreur alors que la grenaille passe à travers la maille d’acier (4) et retombe dans la trémie (5).
Composants et montage ENTRAÎNEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION (FIGURE 7) La roue de projection (1) projette de l’abrasif sur la surface à traiter. Il est entouré de chemises remplaçables (2) et est entraîné par un moteur électrique (3) via le moyeu de la roue (4). La grenaille est acheminée jusqu’à la roue de projection par le bec d'alimentation. La position de la cage de commande (5) détermine la direction du tir vers la surface et la régularité...
Composants et montage SÉLECTION DE GRENAILLE Le choix de la prise de vue est important, car c'est le matériau qui permet de profiler la surface. L'utilisation d'une grenaille incorrecte augmente l'usure de la machine. Contacter l’assistance client NFE concernant le meilleur mode de tir à utiliser pour votre demande. Grenailles S280 (taille approx.
Composants et montage DÉPLACEMENT MANUEL DE LA MACHINE (FIGURE 10) ATTENTION : LORS DU DÉPLACEMENT DE LA MACHINE, NE PAS LAISSER TOMBER LES ROUES ARRIÈRE, CAR CELA POURRAIT LES DÉRÉGLER. Lors du déplacement manuel la machine sur le chantier, maintenir la machine inclinée vers l'arrière de sorte que la roulette avant se trouve à environ 10 à...
Fonctionnement AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. NETTOYAGE DES DÉBRIS DE LA TRÉMIE (FIGURE 11) AVERTISSEMENT : UTILISER DES GANTS POUR RETIRER LES DÉBRIS DE LA TRÉMIE. LES AGRAFES, CLOUS OU AUTRES OB- JETS TRANCHANTS QUI ONT PU ÊTRE RAMASSÉS PENDANT L'UTILISATION PEUVENT CAUSER DES BLESSURES AUX MAINS NUES.
Fonctionnement PRÉPARATION À L’UTILISATION Compléter ce qui suit avant le démarrage : • S’assurer que toutes les housses de protection sont correctement fixées. • Vérifier que toutes les pièces sont correctement assemblées. • Vérifier que toutes les attaches sont bien serrées. •...
Fonctionnement PROCÉDURE DE DÉMARRAGE (FIGURE 12-13) AVERTISSEMENT : NE PAS INCLINER LA MACHINE VERS L'ARRIÈRE PENDANT LE GRENAILLAGE. L’INCLINAISON DE LA MACHINE PEUT PROJETER LA GRENAILLE ET RISQUER DE PROVOQUER DES BLESSURES. ATTENTION : LORS DU GRENAILLAGE DE BÉTON OU D’ASPHALTE, LA VANNE DE GRENAILLAGE NE DOIT ÊTRE OUVERTE QUE LORSQUE LA MACHINE AVANCE ! SI LA MACHINE N'AVANCE PAS LORSQUE LA VANNE EST OUVERTE, DE PROFONDES RAINURES SERONT CREUSÉES DANS LA SURFACE DU BÉTON EN QUELQUES SECONDES.
Fonctionnement RÉGLAGE DU PROFIL DE GRENAILLAGE AVERTISSEMENT : AVANT D’AJUSTER LA MACHINE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Facteurs qui influencent le profil de grenaillage • Position de la cage de commande : Le réglage correct de la cage de commande est le facteur le plus important pour obtenir un jet régulier et une performance optimale de la machine.
Page 21
Fonctionnement Profil de grenaillage FIG. 16 PROFIL DE GRENAILLAGE PROFIL DE GRENAILLAGE PROFIL DE GRENAILLAGE TROP IMPORTANT SUR LA TROP IMPORTANT SUR LA RÉGULIER GAUCHE DROITE SENS DE DÉPLACEMENT SENS DE DÉPLACEMENT SENS DE DÉPLACEMENT FIG. 17 402306_A95_RevH...
Fonctionnement DIRECTION DE TRAVAIL (FIGURE 18) ATTENTION : VEILLER À NE PAS TRÉBUCHER SUR LE CORDON D'ALIMENTATION ET LE TUYAU À POUSSIÈRE. ATTENTION : FERMER LA VANNE DE GRENAILLAGE AVANT DE RETOURNER LA MACHINE POUR MAINTENIR UN JET RÉGULIER ET ÉVITER D'ENDOMMAGER LE SOL.
Fonctionnement MISE EN HORS TENSION DE LA MACHINE (FIGURE 19) AVERTISSEMENT : UTILISER UN BALAYAGE MAGNÉTIQUE IMMÉDIATEMENT APRÈS LE GRENAILLAGE. LA GRENAILLE D'ACIER QUI EST LAISSÉE SUR LES SURFACES DE MARCHE CRÉE UN RISQUE DE GLISSADE QUI POURRAIT PROVOQUER DES CHUTES INATTENDUES.
Fonctionnement RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES AIMANTS ET DES BROSSES (FIGURE 20) AVERTISSEMENT : AVANT D’AJUSTER LA MACHINE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER À MAIN NUE LES PROJECTILES D’AIMANTS, D’AGRAFES, DE CLOUS OU D’AUTRES OBJETS TRANCHANTS QUI AURAIENT PU ÊTRE RAMASSÉS PENDANT L'UTILISATION POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE.
Guide de dépannage AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. GÉNÉRALITÉS Problème Cause Solution Vibrations ou bruits inhabituels Cage de commande décentrée. Cage de commande centrale. Roue de projection mal installée. Vérifier la goupille sur le moyeu de la roue.
Page 26
Guide de dépannage GÉNÉRALITÉS (SUITE) Problème Cause Solution Trop de poussière dans le compartiment Flux d'air insuffisant vers le dépoussiéreur. Vérifier que l'indice CFM du dépoussiéreur est suffisant. Vérifier tous les joints et tuyau d'aspiration Vérifier les filtres des dépoussiéreurs et les remplacer si nécessaire.
Programme d'entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. LISTE DE MAINTENANCE ET D’INSPECTION Heures/période de fonctionnement Points d'inspection et instructions de maintenance • S'assurer que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. 1 à...
Entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RETRAIT DE LA ROUE DE PROJECTION (FIGURE 1-2) Retirer le bec d'alimentation (1) en le tirant hors du boîtier. Desserrer les pinces de la cage de commande (2). Retirer la cage de commande (3).
Page 29
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SIZE DWG. NO. DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF NLESS OTHERWISE SPECIFIED NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC. ATERIAL: ANY REPRODUCTION IN PART OR IN MOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES WHOLE WITHOUT THE WRITTEN NISH:...
Entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RETRAIT DES REVÊTEMENTS (FIGURE 3) Avant d'enlever les revêtements, retirer la roue de projection pour faciliter l'enlèvement et le remplacement des revêtements. Poser la machine sur sa partie arrière en exposant le dessous de la machine.
Page 31
ANGULAR ± 1° X.XX ± .06 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC. 402306_A95_RevH ANY REPRODUCTION IN PART OR IN WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC PROHIBITED.
Entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RÉGLAGE DU COUVERCLE DU SÉPARATEUR (FIGURES 4-5) Le réglage correct du couvercle du séparateur est important pour créer une bonne étanchéité entre le couvercle et la trémie. Desserrer les vis (1) pour ajuster le couvercle du séparateur à...
Page 33
Entretien AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE, DÉBRANCHER TOUJOURS LA MACHINE DU SECTEUR POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. RETRAIT DU CÂBLE DE CONTRÔLE DE LA VANNE DE GRENAILLAGE (FIGURE 6) Retirer la grenaille de la trémie. Desserrer les deux écrous de réglage (1) pour détacher le câble du support. Desserrer la vis de réglage de l'attelage (2) et faire glisser l'attelage de l'arbre.
Entretien RÉGLAGE DE L'AMPÉRAGE (FIGURE 8) L'ampérage doit être réglé chaque fois que le câble de commande de la vanne de grenaillage a été endommagé ou remplacé. Déplacer la machine vers une zone où le sablage peut être effectué. Démarrer la machine en suivant les sections Préparation du fonctionnement et Procédure de démarrage du manuel d'utilisation. Une fois que le moteur de la roue de projection a atteint un état stable et que la machine avance, ouvrir lentement la vanne de grenaillage tout en surveillant l'ampèremètre.
Entretien LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES Pour éviter les interruptions de service, NFE recommande de garder en stock les pièces de rechange suivantes. NFE propose un kit de mainte- nance (pièce A95KIT) qui contient les pièces indiquées ainsi que les outils nécessaires à certains travaux de maintenance. Numéro de pièce Description Quantité...
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SIZE DWG. NO. DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF NOTES: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC. MATERIAL: ANY REPRODUCTION IN PART OR IN REMOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES WHOLE WITHOUT THE WRITTEN FINISH:...
Liste des pièces et schémas ASSEMBLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DE LA VANNE DE GRENAILLAGE DÉTAIL A ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 406650 Câble, 122 cm (48 po) de long, avec levier 72837 Pince, câble, enduit de vinyle, 0,8 cm (5/16 po) 404831-SV Assemblage de plaque, réglage, vanne d'alimentation 404430...
Liste des pièces et schémas ENTRAÎNEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION 3, 4 16, 17 22, 23 20, 21 402306_A95_RevH...
Page 41
Liste des pièces et schémas ENTRAÎNEMENT DE LA ROUE DE PROJECTION (SUITE) ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 403622 Assemblage, moteur d'entraînement, 120 V, broche 5/8-11 402221 Assemblage, moteur d'entraînement, 240 V (A95-11XXXX seulement) 400573 Couvercle, protection du moteur 72804 Détendeur, droit, 1,3 cm (0,5 po) NPT, DI 1 - 1,3 cm (0,38 - 0,50 po) 73401 Contre-écrou, conduit, 1,3 cm (1/2 po) 404593...
Liste des pièces et schémas POIGNÉE SUPÉRIEURE COSSE À ANNEAU 402306_A95_RevH...
Page 45
Liste des pièces et schémas POIGNÉE SUPÉRIEURE (SUITE) ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 72451 Bloc de contact, NO, 10 A, pince à ressort, série ZB4 72452 Bloc de contact, NF, 10 A, pince à ressort, série ZB4 72453 Interrupteur, 22 mm, interrupteur d’arrêt d’urgence, série ZB4 72456 Collier de fixation, 22 mm, série ZB4 72804...
Liste des pièces et schémas POIGNÉE INFÉRIEURE ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 400416 Assemblage soudé, poignée inférieure 400454 Goupille, poignée en T, avec attache 406654 Pince de maintien, bascule, 45 kg (100 livres) 406656 Entretoise, pince de séparateur 406655 Vis, tête cylindrique à six pans, M4-0,7 x 20, zinc 401330 Rondelle, blocage, M4, zinc clair 401326...
Liste des pièces et schémas ROUES ARRIÈRE ET ROULETTE AVANT 10 (4 pièces) 10 (3 pièces) ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 73031 Rondelle, aile, 0,6 x 2,5 cm (1/4 x 1 po) 73531 Rondelle, 1,67 x 3,33 x 0,24 cm (0,656 x 1,312 x 0,095 po), acier 401312 Vis, tête hexagonale, M6-1,0 x 14, zinc clair Roue, roulement à...
Liste des pièces et schémas ÉTIQUETTES ART. N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 406603 Étiquette, pictogrammes ISO L189 Étiquette amiante HD 402462 Étiquette, logo National, 7,6 x 7,6 cm (3 x 3 po) 404589 Étiquette, A95 406641 Etiquette, arrêt d'urgence, jaune avec symbole 400440 Étiquette, risque de choc électrique L265...
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS 406658 DWG. NO. DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC. ANY REPRODUCTION IN PART OR IN SIZE WHOLE WITHOUT THE WRITTEN SHEET 1 OF 1 PERMISSION OF NATIONAL FLOORING EQUIPMENT INC PROHIBITED.
Garantie National Flooring Equipment Inc. (la « Société ») garantit, pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'expédition depuis les locaux de la Société jusqu'à l'utilisateur final, que chaque unité nouvelle fabriquée par la Société ne présente aucun défaut de pièces et de main d'œuvre dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales.
Page 52
9250 Xylon Avenue N • Minneapolis, MN 55445 • États-Unis Numéro gratuit 800-245-0267 • Téléphone 763-315-5300 • Fax 800-648-7124 • Fax 763-535-8255 Site web : www.nationalequipmentdirect.com • E-Mail : info@nationalequipment.com...