Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Inhalt
Lieferumfang _______________________________________________________ 2
Geräteübersicht _____________________________________________________ 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 3
Sicherheitshinweise _________________________________________________ 3
Aufsätze anbringen / abnehmen ________________________________________ 6
Wassertank füllen ___________________________________________________ 6
Benutzung _________________________________________________________ 7
Tipps zum Gebrauch _________________________________________________ 8
Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________ 9
Technische Daten ___________________________________________________ 9
Fehlerbehebung ___________________________________________________ 10
Entsorgung _______________________________________________________ 10
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese
Symbole zeigen Verletzungs-
gefahren (z. B. durch Strom
oder Feuer) an. Die dazuge-
hörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durchlesen und
an diese halten.
Vorsicht: heiße Oberfl ächen!
Dieses Gerät arbeitet mit
heißem Dampf!
Gebrauchsanleitung vor
Benutzung lesen!
Ergänzende Informationen
02979_inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
02979_inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
1
Erklärung der Signalwörter
Warnt vor schweren Ver-
GEFAHR
letzungen und Lebens-
gefahr.
Warnt vor möglichen
WARNUNG
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr.
Warnt vor leichten bis
VORSICHT
mittelschweren Verlet-
zungen.
HINWEIS
Warnt vor Sachschäden.
DE
19.11.2019 12:00:28
19.11.2019 12:00:28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxx-world 02979

  • Page 1: Table Des Matières

    Inhalt Lieferumfang _______________________________________________________ 2 Geräteübersicht _____________________________________________________ 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 3 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 3 Aufsätze anbringen / abnehmen ________________________________________ 6 Wassertank füllen ___________________________________________________ 6 Benutzung _________________________________________________________ 7 Tipps zum Gebrauch _________________________________________________ 8 Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________ 9 Technische Daten ___________________________________________________ 9 Fehlerbehebung ___________________________________________________ 10 Entsorgung _______________________________________________________ 10 Erklärung der Symbole...
  • Page 2: Lieferumfang

    Lieferumfang Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls die Be- standteile Schäden aufweisen, diese nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren. A Messbecher B Dampfglätter mit faltbarem Handgriff C Wassertank D Adapter für Wasserfl asche E Bürstaufsatz (Fusselbürste für dickere Textilien) F Faserbürstenaufsatz (für dünne Textilien) Nicht abgebildet: Gebrauchsanleitung Geräteübersicht...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Dampfglätter entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorg- fältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Gerätes.
  • Page 4 Das Gerät und dessen Anschlussleitung müssen während des ■ Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre sind. VORSICHT vor heißem Dampf! Das Gerät arbeitet mit hei- ßem Dampf! Das Gerät mit Vorsicht bedienen. Das Gerät ist bei Nichtbenutzung, vor dem Zusammenbau, ■...
  • Page 5 WARNUNG – Verletzungsgefahr ■ Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. ■ Verbrühungsgefahr durch heißen Wasserdampf! ■ Niemals Kleidung glätten, wenn diese von jemandem getragen wird. ■ Niemals den Dampf direkt auf Menschen, Tiere oder Pfl anzen richten. VORSICHT: heiße Oberfl ächen! Die Dampfsohle des Gerätes sowie der ver- wendete Aufsatz können während des Gebrauchs heiß...
  • Page 6: Aufsätze Anbringen / Abnehmen

    Aufsätze anbringen / abnehmen BEACHTEN! ■ VORSICHT – Verbrennungsgefahr! Der verwendete Aufsatz kann kurz nach dem Gebrauch noch sehr heiß sein. Vor dem Abnehmen warten bis das Gerät und der verwendete Aufsatz vollständig abgekühlt sind. • Anbringen: Den Aufsatz mit der Rastnase unten an der Dampfsohle aufsetzen und nach oben festdrücken.
  • Page 7: Benutzung

    Benutzung BEACHTEN! ■ VORSICHT – Verbrühungsgefahr! Der Wassertankverschluss darf während des Gebrauchs nicht geöff net werden. ■ Das Gerät muss auf einer stabilen, wasser- und hitzeunempfi ndlichen Oberfl äche ab- gestellt werden. Das heiße Gerät nicht auf den Kopf oder auf die Seite legen. Heißes Wasser könnte auslaufen.
  • Page 8: Tipps Zum Gebrauch

    9. Das Gerät schaltet sich bei längerer Benutzung nach ca. 10 Minuten in den Stand- by-Modus. Durch erneutes Drücken der -Taste kann wieder Dampf generiert werden. 10. Nach der Benutzung oder bei längeren Unterbrechungen das Gerät ausschalten, indem die -Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt wird. Befi ndet sich das Gerät länger als 30 Minuten im Stand-by-Modus schaltet es sich automatisch ab.
  • Page 9: Reinigung Und Aufbewahrung

    Wasser und Entkalkungsmittel und zur Dauer der Anwendung die Gebrauchsanwei- sung des Entkalkungsmittels beachten. Technische Daten Artikelnummer: 02979 ID Gebrauchsanleitung: Z 02979 M DS V1 1119 Modellnummer: SWS-288 Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: 1600 W Schutzklasse: Kapazität Wassertank:...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker steckt nicht Den Sitz des Netzsteckers richtig in der Steckdose.
  • Page 11 Contents Items Supplied______________________________________________________12 Device Overview ____________________________________________________12 Intended Use _______________________________________________________13 Safety Notices ______________________________________________________13 Attaching / Detaching Attachments______________________________________15 Filling the Water Tank _______________________________________________ 16 Use _____________________________________________________________ 16 Tips on Use ________________________________________________________17 Cleaning and Storage _______________________________________________ 18 Technical Data ____________________________________________________ 18 Troubleshooting ____________________________________________________ 19 Disposal__________________________________________________________ 19 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words...
  • Page 12: Items Supplied

    Items Supplied Check the items supplied for completeness and transport damage. If you fi nd any dam- age to the components, do not use them, but contact our customer service department. A Measuring cup B Steam brush with foldable handle C Water tank D Adapter for water bottle E Brush attachment (lint brush for thicker textiles)
  • Page 13: Intended Use

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen this steam brush. Before using the device for the fi rst time, please read through these operating instruc- tions carefully and keep them for future reference and other users. The operating instructions form an integral part of the device.
  • Page 14 BEWARE of hot steam! This device works with hot steam! Operate the device with caution. The device must always be disconnected from the mains power ■ when it is not being used and before assembling, disassembling or cleaning the device. The device must not be used if it has been dropped, if obvious ■...
  • Page 15: Attaching / Detaching Attachments

    ■ Danger of strangulation! Make sure that the connecting cable is always kept out of the reach of small children and animals. ■ Danger of tripping! Make sure that the connecting cable does not present a trip hazard. WARNING – Danger of Fire ■...
  • Page 16: Filling The Water Tank

    • Detaching: Pull the tab on the top of the attachment forwards and remove the at- tachment (Picture A). Filling the Water Tank PLEASE NOTE! ■ Never pour any descaling or cleaning agent or other chemical additives into the water tank.
  • Page 17: Tips On Use

    4. Insert the water tank into the holder for the water tank (7). Insert it so that the marking on the device points towards the position on the water tank. Turn the water tank clockwise so that the marking points towards the position.
  • Page 18: Cleaning And Storage

    Technical Data Article number: 02979 ID operating instructions: Z 02979 M DS V1 1119 Model number: SWS-288 Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps listed, contact the customer service department. Do not attempt to repair an electrical device yourself! Problem Possible cause Solution...
  • Page 20 02979_inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 20 02979_inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 20 19.11.2019 12:02:43 19.11.2019 12:02:43...
  • Page 21 Sommaire Composition ______________________________________________________ 22 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 22 Utilisation conforme ________________________________________________ 23 Consignes de sécurité ______________________________________________ 23 Mise en place / retrait des embouts ____________________________________ 26 Remplissage du réservoir d’eau _______________________________________ 26 Utilisation _________________________________________________________ 27 Conseils d’utilisation ________________________________________________ 28 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 29 Caractéristiques techniques __________________________________________ 29 Dépannage _______________________________________________________ 30...
  • Page 22: Composition

    Composition Assurez-vous que l'ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage impu- table au transport. Si des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas et contactez le service après-vente. A Gobelet mesureur B Défroisseur à vapeur avec poignée pliante C Réservoir d’eau D Adaptateur pour bouteille d'eau E Embout brosse (brosse anti-bouloches pour les textiles épais)
  • Page 23: Utilisation Conforme

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce défroisseur vapeur. Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Le mode d’emploi fait partie intégrante de l'appareil. Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité...
  • Page 24 Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être réa- ■ lisés par les enfants sans surveillance. L’appareil et son cordon de raccordement doivent rester hors de ■ portée des enfants de moins de 8 ans le temps de la mise en route ou du refroidissement de l'appareil.
  • Page 25 AVERTISSEMENT – Risque de blessure ■ Risque de suff ocation ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de brûlures dues à la vapeur chaude ! ■ Ne défroissez jamais des vêtements portés par une personne. ■...
  • Page 26: Mise En Place / Retrait Des Embouts

    ■ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de toute source de chaleur ou fl amme, ne l'exposez pas à des températures négatives ni trop longtemps à l'humidité et ne le mouillez pas. ■...
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation À OBSERVER ! ■ ATTENTION – Risque de brûlure ! Pendant l'utilisation, le bouchon du réservoir d'eau doit rester fermé. ■ L'appareil doit reposer sur une surface stable, résistante à l’eau et à la chaleur. Ne renversez pas l'appareil et ne le basculez pas non plus sur le côté. De l'eau brûlante pourrait s'en échapper.
  • Page 28: Conseils D'utilisation

    2 x pressions bleu max. 25 g/min 3 x pressions arrêt l’appareil chauff e mais ne produit pas de vapeur 8. Décrivez des mouvements de va-et-vient avec l’embout ou la semelle vapeur (1) au-dessus du tissu. L’appareil délivre de la vapeur en continu. Il est essentiel que l'embout touche le tissu pour défroisser celui-ci.
  • Page 29: Nettoyage Et Rangement

    Caractéristiques techniques Référence article : 02979 Identifi ant mode d’emploi : Z 02979 M DS V1 1119 Numéro de modèle : SWS-288 Tension d’alimentation : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz...
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications fournies, veuillez vous adresser au service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
  • Page 31 Inhoud Leveringsomvang __________________________________________________ 32 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 32 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 33 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 33 Opzetstukken aanbrengen / loshalen ___________________________________ 36 Watertank vullen ___________________________________________________ 36 Gebruik __________________________________________________________ 36 Tips voor het gebruik ________________________________________________ 38 Reinigen en opbergen _______________________________________________ 38 Storingen verhelpen ________________________________________________ 39 Technische gegevens _______________________________________________ 40 Afvoeren _________________________________________________________ 40 Uitleg van de symbolen...
  • Page 32: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Controleer of de levering volledig is en geen transportschade heeft opgelopen. Mochten de onderdelen schade vertonen, deze niet (!) gebruiken maar contact opnemen met onze klantenservice. A Maatbeker B Stoomborstel met opvouwbare handgreep C Watertank D Adapter voor waterfl es E Borstelopzetstuk (pluizenborstel voor dikker textiel) F Vezelborstelopzetstuk (voor dun textiel) Niet afgebeeld: gebruikershandleiding...
  • Page 33: Doelmatig Gebruik

    ‎ G eachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze stoomborstel . Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen en andere gebruikers. De gebruikershandlei- ding is een bestanddeel van het apparaat.
  • Page 34 Reiniging en gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht ■ niet worden uitgevoerd door kinderen. Het apparaat en het aansluitsnoer ervan moeten tijdens het in- ■ schakelen of afkoelen buiten bereik zijn van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. VOORZICHTIG met hete stoom! Het apparaat werkt met hete stoom! Het apparaat voorzichtig bedienen.
  • Page 35 WAARSCHUWING – Gevaar voor verwondingen ■ Verstikkingsgevaar! Het verpakkingsmateriaal buiten bereik houden van kinderen en dieren. ■ Verbrandingsgevaar door hete stoom! ■ Probeer nooit kleding te strijken wanneer deze door iemand wordt gedragen. ■ Richt de stoom nooit direct op mensen, dieren of planten. VOORZICHTIG: hete oppervlakken! De stoomzool van het apparaat en het gebruikte opzetstuk kunnen tijdens het gebruik heet worden.
  • Page 36: Opzetstukken Aanbrengen / Loshalen

    Opzetstukken aanbrengen / loshalen OPGELET! ■ VOORZICHTIG – Verbrandingsgevaar! Het gebruikte opzetstuk kan kort na gebruik nog zeer heet zijn. Voor het verwijderen wachten tot het apparaat en het gebruikte opzetstuk volledig zijn afgekoeld. • Aanbrengen: het opzetstuk met het nokje onder op de stoomzool plaatsen en om- hoog aandrukken.
  • Page 37 ■ Lees vóór gebruik van het apparaat de verzorgingsinstructies van de te strijken stof. Bepaalde stoff en, leer en suède alsook stoff en met volants, pailletten en applicaties mogen niet worden bevochtigd met stoom! ■ Test het apparaat altijd eerst uit op een kleine, onopvallende plek van uw kleding. ■...
  • Page 38: Tips Voor Het Gebruik

    Tips voor het gebruik • Gevoelige kledingstukken moeten aan de binnenzijde worden bedampt. • Broeken laten zich eenvoudiger strijken wanneer deze aan de broekspijpen worden opgehangen. • Het apparaat zonder opzetstuk is geschikt voor het opfrissen van kledingstukken zoals blouses, overhemden (bijv. van katoen e.d.) of voor vitrages. •...
  • Page 39: Storingen Verhelpen

    7. Veeg de behuizing van het apparaat indien nodig af met een zachte, licht vochtige doek en droog na met een zachte doek. 8. Bewaar het apparaat op een schone, droge, tegen zonlicht beschermde alsook voor kinderen en dieren onbereikbare plaats. Ontkalken Het apparaat moet regelmatig worden ontkalkt wanneer er geen gedestilleerd water voor het bijvullen van de watertank wordt gebruikt.
  • Page 40: Technische Gegevens

    Technische gegevens Artikelnummer: 02979 ID gebruikershandleiding: Z 02979 M DS V1 1119 Modelnummer: SWS-288 Spanningsvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Vermogen: 1600 W Elektr. veiligheidsklasse: Capaciteit watertank: max. 350 ml Afvoeren Verwerk het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze en breng dit naar een recyclepunt.

Ce manuel est également adapté pour:

Sws-288

Table des Matières