Page 1
FOLDABLE WORK LIGHT WL504AC / WL505AC WL506AC EN Original Instructions DE Übersetzung der Originalanleitung NL Vertaling van de originele instructies FR Traduction de la notice originale ES Traducción de las instrucciones originales Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 4
fi re and/or serious injury. for permanent room lighting. Save the safety warnings and the instructions for TECHNICAL SPECIFICATIONS future reference. Model No. WL504AC WL505AC WL506AC The following symbols are used in the user manual Input 220-240V~ 50Hz or on the product: Power 100W Read the user manual.
Page 5
fi tness for a particular purpose. In no event When the LED light source has reached the shall VONROC be liable for any incidental or end of its life the light must be disposed of. consequential damages. The dealers remedies...
Page 6
Bedeutet, dass bei Nichtbeachtung der Raumbeleuchtung. Anweisungen in dieser Anleitung TECHNISCHE DATEN Verletzungen, Tod oder Beschädigung des Werkzeugs die Folge sein können. Modellnr. WL504AC WL505AC WL506AC Eingang 220-240V~ 50Hz Stromschlagrisiko. Leistung 30 W 50 W 100 W...
Page 7
Die Arbeitsleuchte ist wartungsfrei und muss nur Material- und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, bei Bedarf von außen gereinigt werden. wenden Sie sich bitte direkt an VONROC. Keinesfalls das Gehäuse der Strahler Folgende Umstände sind aus der Garantie öffnen, es besteht ein Stromschlagrisiko.
Page 8
Duidt op risico op persoonlijk letsel, gevaar ruimte. van een ongeluk met dodelijke afl oop of TECHNISCHE SPECIFICATIES beschadiging van het gereedschap als de instructies in deze handleiding niet worden Modelnr. WL504AC WL505AC WL506AC opgevolgd. Ingang 220-240V~ 50Hz Risico op een elektrische schok. Vermogen 30 W...
Page 9
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende de verkoopbaarheid en geschiktheid voor reinigingsmiddelen of soortgelijke chemische een specifi ek doel. In geen geval zal VONROC producten. Gebruik een droge of vochtige doek aansprakelijk zijn voor incidentele schade of voor het reinigen.
Page 10
Veillez à lire la notice d'utilisation. pièce. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l'outil en cas de N° de modèle WL504AC WL505AC WL506AC non-respect des consignes de la présente Entrée 220-240V~ 50Hz notice. Puissance...
Page 11
Débranchez la lampe de travail du secteur et qualité marchande et d'adaptation à un usage laissez-la refroidir avant de procéder au nettoyage. particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être N'utilisez aucun solvant, produits de nettoyage tenu responsable pour les dommages accidentels caustiques ou autres produits chimiques.
Page 12
Lea el manual de usuario. habitaciones. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Denota riesgo de lesiones personales, muerte o daños a la herramienta en caso de Modelo n.º WL504AC WL505AC WL506AC incumplimiento de las instrucciones del Entrada 220-240 V~ 50 Hz presente manual. Potencia 30 W...
Page 13
Despliegue / Ajuste (Fig. D) Para desplegar o ajustar la orientación de la luz de trabajo, siga los siguientes pasos: Los productos VONROC han sido fabricados 1) Afl oje un poco los botones de bloqueo (2). con los estándares de calidad más elevados y 2) Ajuste la luz (1) con la orientación deseada.
Page 14
è adatto per l'illuminazione permanente degli o danni all'apparecchio in caso di mancata ambienti. osservanza delle istruzioni contenute in DATI TECNICI questo manuale. Codice modello WL504AC WL505AC WL506AC Rischio di scossa elettrica. Ingresso 220-240V~ 50Hz Non adatto per applicazioni con riduttori di Potenza 30 W...
Page 15
GARANZIA 1) Allentare leggermente i pomelli di bloccaggio (2). 2) Regolare la luce (1) nell’orientamento I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli desiderato. standard di qualità più elevati e sono garantiti 3) Serrare nuovamente i pomelli di bloccaggio (2). esenti da difetti sia per quanto riguarda i materiali che la lavorazione per il periodo stabilito per 4.
Page 16
TEKNISKA SPECIFIKATIONER Spara säkerhetsvarningarna och anvisningarna som framtida referensmaterial. Modell-nr WL504AC WL505AC WL506AC Ingång 220-240 V~ 50 Hz Följande symboler används i användarhandboken eller på produkten: Energi 30 W 50 W 100 W Ljusfl...
Page 17
LED-ljuskällan har nått slutet av sin och lämplighet för ett visst syfte. Under inga livslängd måste lampan kasseras. omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas Rengöring åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av Koppla bort arbetslampan från elnätet och låt den...
Page 18
Følgende symboler anvendes i brugervejledningen permanent belysning af rum. eller på produktet: TEKNISKE SPECIFIKATIONER Læs brugervejledningen. Model nr. WL504AC WL505AC WL506AC Input 220-240 V~ 50 Hz Angiver risiko for personskade, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af Strøm 30 W...
Page 19
Udfoldning/justering (fi g. D) For at folde arbejdslygten ud eller justere arbejdslysets retning skal du udføre følgende trin: VONROC-produkter er udviklet til de højeste 1) Løsn låseknopperne lidt (2). kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter 2) Juster lyset (1) til den ønskede retning.
Page 20
Przeczytać instrukcję obsługi. pomieszczeń. DANE TECHNICZNE Oznacza ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub uszkodzenia narzędzia w razie Nr modelu WL504AC WL505AC WL506AC nieprzestrzegania poleceń z instrukcji. Wejście 220-240V~ 50Hz Ryzyko porażenia prądem. 30 W 50 W 100 W Strumień...
Page 21
Do czyszczenia stosuj do sprzedaży i przydatności do określonego celu. suchą lub zwilżoną szmatę. W żadnym przypadku fi rma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub OCHRONA ŚRODOWISKA wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych Uszkodzone i/lub niepotrzebne urządzenia...
Page 22
încăperii. Citiți manualul de utilizare. SPECIFICAŢII TEHNICE Indică riscul de rănire personală, pierderea Nr. model WL504AC WL505AC WL506AC vieții sau deteriorarea sculei în cazul în care Intrare 220-240V~ 50Hz nu se respectă instrucțiunile din acest manual.
Page 23
Desfacere / Reglare (Fig. D) Pentru a desface lampa de lucru sau pentru a regla orientarea, urmaţi următorii paşi: Produsele VONROC sunt realizate la cele mai 1) Slăbiţi uşor butoanele de blocare (2). înalte standarde de calitate și sunt garantate în 2) Reglaţi lampa (1) la orientarea dorită.
Page 27
EN 60598-1:2015+A1:2018, EN 60598-2-5:2015, EN 62493:2015, EN IEC 55015:2019, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN 61547:2009, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-01-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...