Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

TWIN FLOOD LIGHT 2X 50W
EN Original Instructions
DE Übersetzung der Originalanleitung
NL Vertaling van de originele instructies
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción de las instrucciones originales
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie oryginału instrukcji w języku angielskim
RO Traducere a instrucţiunilor originale
WL508AC
04
06
09
12
15
17
20
22
25
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VONROC WL508AC

  • Page 1 TWIN FLOOD LIGHT 2X 50W WL508AC EN Original Instructions DE Übersetzung der Originalanleitung NL Vertaling van de originele instructies FR Traduction de la notice originale ES Traducción de las instrucciones originales Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Safety Instructions

    European TECHNICAL SPECIFICATIONS directives. Model No. WL508AC SAFETY WARNINGS FOR WORK LIGHT Input 220-240V~ 50Hz a) Please read and observe all safety warnings and instructions enclosed with the fl ood light.
  • Page 5 1) Slightly loosen the tube clamp(s) (5). 2) Adjust the tripod stand to the desired height by VONROC products are developed to the highest extending or retracting the tube. quality standards and are guaranteed free of 3) Re-tighten the tube clamp(s) (5).
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    fi tness for a particular purpose. In no event Lesen Sie das Benutzerhandbuch. shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies Bedeutet, dass bei Nichtbeachtung der shall be limited to repair or replacement of Anweisungen in dieser Anleitung nonconforming units or parts.
  • Page 7: Montage

    TECHNISCHE DATEN d) Decken Sie die Linse nicht ab, während der Flutlichtstrahler in Betrieb ist. Der Modellnr. WL508AC Flutlichtstrahler erwärmt sich während des Eingang 220-240V~ 50Hz Betriebs und kann Verbrennungen verursachen, wenn sich die Wärme staut. Leistung 2x 50W (100W insgesamt)
  • Page 8: Garantie

    Bedarf von außen gereinigt werden. Produkt während dieses Zeitraums aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, Keinesfalls das Gehäuse der Strahler wenden Sie sich bitte direkt an VONROC. öffnen, es besteht ein Stromschlagrisiko. Der Flutlichtstrahler besitzt keine Folgende Umstände sind aus der Garantie wartungsfähigen Teile.
  • Page 9: Veiligheidsinstructies

    In gevaarlijke omgevingen mag de schijnwerper niet worden gebruikt. c) Richt de lichtstraal niet op personen of dieren en kijk zelf ook niet in de lichtstraal (zelfs niet van een afstand). WWW.VONROC.COM...
  • Page 10: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES d) De lens niet afdekken als de schijnwerper is ingeschakeld. Tijdens de werking zal Modelnr. WL508AC de schijnwerper warm worden en kan Ingang 220-240V~ 50Hz brandwonden veroorzaken als wordt toegestaan dat de schijnwerper nog meer warmte opbouwt. Vermogen...
  • Page 11 Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende de verkoopbaarheid en geschiktheid voor reinigingsmiddelen of soortgelijke chemische een specifi ek doel. In geen geval zal VONROC producten. Gebruik een droge of vochtige doek aansprakelijk zijn voor incidentele schade of voor het reinigen.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas le projecteur dans des zones dangereuses. c) Ne dirigez jamais le faisceau lumineux vers quiconque (être humain ou animal) et ne regardez jamais directement le faisceau lumineux vous-même (même de loin). WWW.VONROC.COM...
  • Page 13: Assembler L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES d) Ne couvrez pas la lentille quand le projecteur est allumé. Le projecteur chauffe quand il N° de modèle WL508AC est en marche et il peut brûler si la chaleur Entrée 220-240V~ 50Hz s'accumule. e) Ne laissez pas les enfants utiliser le projecteur.
  • Page 14: Environnement

    fi n de sa durée de vie. qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être Nettoyage tenu responsable pour les dommages accidentels Débranchez le projecteur du secteur et laissez-le ou consécutifs.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    fi je la vista en el haz de luz La luz de inundación doble ha sido concebida para (tampoco desde lejos). la iluminación móvil para uso temporal y no es apta para la iluminación permanente de habitaciones. WWW.VONROC.COM...
  • Page 16: Medio Ambiente

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3) Vuelva a apretar el o los tornillos de bloqueo (2)/(3). Modelo n.º WL508AC Entrada 220-240 V~ 50 Hz Tenga cuidado cuando toque las luces. La carcasa metálica de las luces puede Potencia 2x 50 W (total 100 W) calentarse durante el funcionamiento.
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per riferimenti futuri. GARANTÍA I simboli riportati di seguito vengono utilizzati Los productos VONROC han sido fabricados all'interno del manuale per l'utilizzatore oppure con los estándares de calidad más elevados y sono indicati sul prodotto: garantizamos que están exentos de defectos...
  • Page 18: Informazioni Relative All'apparecchio

    DATI TECNICI e) Non consentire ai bambini di utilizzare il faretto. Il faretto è destinato all'uso Codice modello WL508AC professionale. I bambini possono Ingresso 220-240V~ 50Hz accidentalmente rimanere accecati o accecare altre persone. Potenza 2x 50W (totale 100W) Flusso luminoso 2x 4250lm (totale 8500lm) 2.
  • Page 19 1) Allentare leggermente il(i) morsetto(i) per tubi (5). 2) Regolare il treppiede all'altezza desiderata I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli estendendo o ritraendo il tubo. standard di qualità più elevati e sono garantiti 3) Serrare nuovamente il(i) morsetto(i) per tubi (5).
  • Page 20 är inte lämplig för permanent rumsbelysning. Produkten uppfyller gällande TEKNISKA SPECIFIKATIONER säkerhetsnormer i EU-direktiven. Modell-nr WL508AC SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ARBETSLAMPOR Ingång 220-240 V~ 50 Hz a) Läs och observera alla säkerhetsvarningar och instruktioner som medföljer strålkastaren. Energi 2x 50 W (100 W totalt) b) Använd inte strålkastaren i farliga områden.
  • Page 21 2) Justera lampan/lamporna (1) i önskad riktning. GARANTI 3) Dra åt låsskruven/-arna igen (2)/(3). Var försiktig när du rör vid lamporna. VONROC-produkter är utvecklade enligt högsta Lampornas metallhölje kan bli hett under kvalitetsstandard och garanteras fria från defekter i drift. Koppla bort strålkastaren från elnätet både material och utförande under den period som...
  • Page 22: Sikkerhedsanvisninger

    1. SIKKERHEDSANVISNINGER underförstådda garantierna för säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för Læs de vedlagte sikkerhedsadvarsler, de yderligere indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas sikkerhedsadvarsler og vejledningen. Hvis åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av sikkerhedsadvarslerne og vejledningen ikke følges,...
  • Page 23: Tekniske Specifikationer

    3) Stram låseskruen eller -skruerne (2)/(3) igen. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Pas på, når du rører ved lysene. Lysenes metalhus kan blive varmt under drift. Afbryd Model nr. WL508AC lysmasten fra netstrømmen, og lad den køle Input 220-240 V~ 50 Hz tilstrækkeligt ned, inden du foretager eventuelle justeringer.
  • Page 24: Vedligeholdelse

    LED-lyskilden kan ikke udskiftes. Når egnethed til et bestemt formål. Under ingen LED-lyskilden har nået slutningen af sin omstændigheder skal VONROC holdes ansvarlig for levetid, skal lyset bortskaffes. tilfældige skader eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal være begrænset til reparation Rengøring...
  • Page 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Lampa powierzchniowa jest mobilnym urządzeniem b) Nie stosować lampy powierzchniowej przeznaczonym do oświetlania tymczasowego w niebezpiecznych miejscach. i nie jest przeznaczona do ciągłego oświetlania c) Nie kierować wiązki świetlnej na osoby ani pomieszczeń. zwierzęta i nie patrzeć w wiązkę (nawet z odległości). WWW.VONROC.COM...
  • Page 26: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE 2) Ustawić lampy (1) w odpowiednim kierunku. 3) Ponownie dokręcić śruby blokujące (2)/(3). Nr modelu WL508AC Wejście 220-240V~ 50Hz W trakcie dotykania lamp zachować ostrożność. Metalowa obudowa lamp może 2x 50W (100W mocy całkowitej) w trakcie pracy rozgrzać się do wysokiej 2x 4250lm (8500lm strumienia Strumień...
  • Page 27: Ochrona Środowiska

    W żadnym przypadku fi rma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Page 28: Instrucţiuni De Siguranţă

    Nu utilizaţi proiectorul în zone periculoase. SPECIFICAŢII TEHNICE c) Nu îndreptaţi fasciculul de lumină către persoane sau animale şi nu priviţi în raza de Nr. model WL508AC lumină (nici măcar de la distanţă). Intrare 220-240V~ 50Hz d) Nu acoperiţi obiectivul în timp ce utilizaţi proiectorul.
  • Page 29 înainte de a face orice GARANȚIE reglare. Înălţimea trepiedului poate fi reglată. Pentru a Produsele VONROC sunt realizate la cele mai regla înălţimea, urmaţi următorii paşi: înalte standarde de calitate și sunt garantate în privința materialelor și a manoperei pentru întreaga...
  • Page 30 În nicio situație, VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecvențiale. Reparațiile efectuate de reprezentant trebuie să fi e limitate la reparațiile sau la înlocuirea unităților sau a pieselor...
  • Page 31 EN 60598-1:2015+A1:2018, EN 60598-2-4:2018, EN 60598-2-5:2015, EN 62493:2015, EN IEC 55015:2019+A11:2020, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN 61547:2009, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-01-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 32 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2201-05...

Table des Matières