Page 2
Meets European safety standards Conform Europese veiligheidseisen Wethouder Buitenhuisstraat 1 Erfüllt die Europäischen Sicherheitsnormen 7951 SJ Staphorst Conforme aux exigences de sécurité The Netherlands info@atelier49.nl www.bebe-jou.com Country of origin: The Netherlands Product design by Atelier 49 Nederland bv art. nr 260...
Page 3
Ръководство за употреба на термована 260 (1) от bébé-jou. Преди да използвате бебешката вана за първи път, моля, прочетете настоящото ръководство внимателно и го запазете за бъдещи справки. Ако не следвате тези инструкции, Вие излагате безопасността на детето си на риск. Термована.
Page 4
Nekoupejte Vaše dítě příliš dlouho a důkladně jej osušte. Ujistěte se, že Vaše dítě zůstane po koupání v teple a vyhněte se velkým teplotním rozdílům. Související výrobky. Pro více informací o naší kompletní kolekci, prosím, navštivte naše webové stránky: www.bebe-jou.com. !VAROVÁNÍ! Pozor! Nikdy nenechávejte dítě...
Page 5
Reinigung. Reinigen Sie die Babybadewanne mit lauwarmem Wasser und milder Seife und trocknen Sie sie danach gut ab. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Garantie. Für weitere Informationen über unsere Garantie, schauen Sie auf unserer Website: www.bebe-jou.com vorbei. Bewahren Sie Ihren Bon und Kaufbeleg an einer sicheren Ort auf.
Page 6
Sørg for at dit barn forbliver varmt på alle tidspunkter og undgå større temperaturudsving. Matchende dele. Besøg vores hjemmeside, www.bebe-jou.com, for mere information om vores komplette produktsortiment. ADVARSLER! OBS!! Efterlad aldrig dit barn uden opsyn! En voksen skal altid være til stede til at holde og støtte barnet for at...
Page 7
Cleaning. Clean the baby bath with lukewarm water and mild soap and subsequently dry it with a cloth. Never use chemical cleaning agents. Guarantee. Visit our www.bebe-jou.com website for more information about our guarantee conditions. Keep your manual and proof of purchase in a safe place.
Page 8
Limpieza. Limpie la bañera del bebé con agua tibia y un jabón suave. Después séquela frotando con un paño. No utilice nunca productos de limpieza químicos. Garantía. Para más información sobre nuestras condiciones de garantía, visite nuestra página web: www.bebe-jou.com. Conserve su manual y comprobante de compra en un lugar seguro.
Page 9
Nettoyage. Nettoyez la baignoire pour bébé avec de l’eau tiède et un savon doux puis séchez-la avec un chiffon. N’utilisez jamais de détergents chimiques. Garantie. Visitez notre site Web www.bebe-jou.com pour plus d’informations sur nos conditions de garantie. Conservez votre manuel et votre preuve d’achat en lieu sûr.
Page 10
bébé-jou termo kadica 260 (1) manual. Molimo vas da prije početka korištenja kadice za bebe pažljivo pročitate ovaj priručnik i pohranite ga na sigurno mjesto ukoliko vam kasnije bude trebao. Ukoliko se ne budete pridržavali ovih uputa, možete dovesti u pitanje sigurnost vašeg djeteta. Termo kadica.
Page 11
Čišćenje. Kadicu za kupanje bebe očistite mlakom vodom i blagim sapunom, a potom obrišite krpom. Nikad ne koristite kemijska sredstva za čišćenje. Jamstvo. Za više informacija o jamstvenim uvjetima posjetite našu internetsku stranicu www.bebe-jou.com. Pohranite vaš priručnik i dokaz o kupnji na sigurno mjesto.
Page 12
Pulizia. Pulire la vasca con acqua tiepida e detersivo non aggressivo per le superfici ed asciugarla con cura. Non utilizzare prodotti chimici. Garanzia. Per maggiori informazioni sulla garanzia del prodotto consultare il nostro sito: www.bebe-jou.com. Tenere le istruzi- oni e la garanzia in un posto sicuro.
Page 13
Ikke bad barnet ditt for lenge, og sørg for å tørke det grundig. Påse at barnet ditt holder seg varmt til enhver tid og unngå store temperaturvariasjoner. Passende artikler. Vennligst besøk vår nettside på www.bebe-jou.com for mer informasjon om hele produktsortimentet vårt. ADVARSLER! FORSIKTIG! Hold alltid barnet ditt under oppsyn! En voksen må...
Page 14
Limpeza. Lave a banheira para bebé com água morna e um detergente suave e seque-a, de seguida, com um pano. Nunca utilizar produtos de limpeza químicos. Garantia. Para mais informações, consulte as nossas condições de garantia na nossa página web: www.bebe-jou.com. Mantenha o seu manual e o comprovativo da compra num local seguro.
Page 15
Se till att ditt barn håller sig varm hela tiden och undvik stora temperaturskillnader. Passande produkter. Vänligen besök vår hemsida www.bebe-jou.com för mer information om vårt kompletta produktsorti- ment.
Page 16
Rengöring. Rengör babybadet med ljummet vatten och en mild tvål och torka därefter med en trasa. Använd aldrig kemiska rengöringsmedel. Garanti. Besök vår hemsida www.bebe-jou.com för mer information om våra garantivillkor. Förvara manualen och inköpskvittot på ett säkert ställe. Priročnik za termo kad bébé-jou 260 (1). Pred uporabo otroške kadi natančno preberite ta priročnik in ga shranite na varno mesto, če ga boste v prihodnje morda še potrebovali.
Page 17
Temizlik. Bebek banyosunu ılık su ve hafif sabunla temizleyin ve sonra bir bezle kurulayın. Asla kimyasal temizlik maddeleri kullanmayın Garanti. Garanti koşullarımız hakkında daha fazla bilgi için www.bebe-jou.com web sitesini ziyaret edin. Kılavuzunuzu ve satın alma kanıtınızı güvenli bir yerde saklayın.
Page 18
Миття. Помийте дитячу ванночку теплою водою і м’яким милом, а потім витріть тканиною насухо.Ніколи не використовуйте хімічні засоби для чищення. Гарантія. Відвідайте наш вебсайт www.bebe-jou.com для отримання додаткової інформації про умови гарантії. Зберігайте інструцію з використання та документ, що підтверджує покупку, в безпечному місці.
Page 19
& borstel • 3. Badewannensitz, bath support, siège de bain, badzitje • 4. Thermobadewan- ne, thermobath, thermo-baignoire, thermobad • 5. Wannenständer klick, bath stand click, support de bain cliques, badstandaard klik • 6. Bébé-bubble, bébé-bubble, bébé-bubble, bébé-bubble discover the complete collection at www.bebe-jou.com...