Publicité

Liens rapides

171506148/0
05/2017
SPR 276
SPR 276 C
IT
Motosega a catena per potatura - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за подрязване - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Lančana motorna pila za potkresivanje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Řetězová motorová pila pro prořezávání - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Kædesav til træbeskæring - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kettensäge für die Baumpflege - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο για κλάδεμα - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Chain-saw for tree service - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para trabajos de poda
MANUAL DE INSTRUCCIONES -
atentamente el presente manual.
ET
Kettsaag pügamiseks - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorisaha puiden karsintaan - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour l'élagage des arbres - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za obrezivanje - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gallyazó motoros láncfűrész - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Grandininis pjūklas medžių genėjimui - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ķēdes zāģis koku apkopšanas darbiem- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила со синџир за поткастрување
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА -
пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag voor snoeiwerken - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Kjedesag for trær - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Pilarka łańcuchowa do cięcia drzew i krzewów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra para poda - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău cu lanț pentru elagaj - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiți cu atenție manualul de față.
RU
Цепная пила для обрезки деревьев
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Reťazová motorová píla pre prerezávanie - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Verižna žaga za rezanje vej - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Lančana motorna testera za kresanje grana
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA -
ovaj priručnik.
SV
Kedjesåg för beskärning - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Budama için zincirli testere - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство
ВНИМАНИЕ: прежде чем
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ST SPR 276

  • Page 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. SPR 276 Моторен верижен трион за подрязване - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SPR 276 C ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Lančana motorna pila za potkresivanje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 8 5 cm...
  • Page 11 0,5 mm > 5 mm...
  • Page 13 �1� DATI TECNICI SPR 276 SPR 276 C �2� Motore [3] Monocilindrico 2 tempi [3] Monocilindrico 2 tempi �4� Cilindrata 26,9 26,9 �5� Potenza �6� Numero di giri al minimo min¯¹ 3000 ±300 3000 ±300 �7� Numero di giri massimo ammissibile min¯¹...
  • Page 14 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [33] Стъпка [17] Težina (sa praznim rezervoarom, bez Двигател [34] Шина vodilica lanca, lanac) Едноцилиндров двутактов [35] Верига [18] Dimenzije Обем на цилиндъра [36] Модел [19] Dužina Мощност [37] Инчове [20] Širina Брой обороти минимум [38] Дължина: Инчове / cм [21] Visina Брой...
  • Page 15 DE - TECHNISCHE DATEN [37] Zoll [22] Στάθμη ηχητικής πίεσης (με βάση το Motor [38] Länge: Zoll / cm πρότυπο ISO 22868:2011) Einzylindrisch 2-Takt [39] Nutbreite: Zoll / mm [23] Αβεβαιότητα μέτρησης Hubraum [40] Modelle [24] Μετρημένη στάθμη ηχητικής Leistung ισχύος...
  • Page 16 ET - TEHNILISED ANDMED [38] Pikkus: Tolli / cm [25] Taattu äänitehotaso Mootor [39] Kanali Laius: Tolli / mm [26] Etukahvaan kohdistuva tärinä (ISO :n mukaisesti) Ühe silindriga 2-taktiline [40] Mudelil 22867:2011 Töömaht [27] Takakahvaan kohdistuva tärinä :n mukaisesti) Võimsus (*) TÄHELEPANU! Vibratsioonitase võib (ISO 22867:2011 Pöörete arv tühikäigul...
  • Page 17 LENTELĖ (16 skyr.) [14] Lánc fogaskerék fogai / fogosztása kell venni az üzemi ciklus összes fázisát, [33] ŽINGSNIS [15] Maximális sebesség lánc például a kikapcsolást és az üresben [34] STRYPAS [16] Gyertya való üzemelést is. [35] GRANDINĖ [17] Súly (üres tartállyal, anélkül [36] MODELIS vezetőlemez, lánc)
  • Page 18 NL - TECHNISCHE GEGEVENS [35] KETTING [21] Høyde Motor [36] MODEL (iht. ISO 22868:2011) [22] Lydtrykknivå Tweetakt-ééncilindermotor [37] Duimen [23] Måleusikkerhet Cilinderinhoud [38] Lengte: Duimen / cm (iht. ISO [24] Målt lydeffektnivå Vermogen [39] Breedte Groef: Duimen / mm 22868:2011) Minimaal toerental [40] Model [25] Garantert lydeffektnivå...
  • Page 19 RO - DATE TEHNICE [36] MODELUL [21] Высота Motor [37] Ţoli [22] Уровень звукового давления Monocilindric în 2 timpi [38] Lungime: Ţoli / cm (согласно ISO 22868:2011) Cilindree [39] Lăţime Canelură: Ţoli / mm [23] Неточность размеров Putere [40] Modelul [24] Уровень...
  • Page 20 (na osnovu standarda på kedjan tomgång. ISO 22867:2011) [15] Maximal hastighet kedjan [16] Tändstift [32] TABELA ZA PRAVILNO [17] Vikt (med tom tank, utan stång, KOMBINOVANJE MAČA I LANCA kedja) (Pogl. 16) [18] Dimensioner [33] KORAK [19] Längd [34] MAČ...
  • Page 21: Table Des Matières

    VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ........1 2. SÄKERHETSNORMER .......... 2 1.1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........4 Beskrivning av maskinen och avsett bruk ..4 I bruksanvisningens text så...
  • Page 22: Säkerhetsnormer

    Lär dig att känna igen reglagen under påfyllningen eller tankningen av bränsle och använda apparaten på lämpligt sätt. och varje gång som bränsle hanteras. Lär dig att snabbt stänga av maskinen. • Tanka bränslet med en tratt Bristande iakttagelse av föreskrifterna och endast utomhus.
  • Page 23 • Ställ dig i en fast och stabil position ändringar på huden. Dessa effekter kan öka och var uppmärksam. vid låga miljötemperaturer och /eller av ett •...
  • Page 24: Lära Känna Maskinen

    • Undvik att störa grannskapet. Använd person som arbetar enligt en noggrann och maskinen endast under rimliga tider säker arbetsmetod. Den här motorsågen (inte tidigt på...
  • Page 25: Säkerhetsskyltar

    är i trä (plast, byggmaterial); – använda maskinen som hävarm för att lyfta, flytta eller flytta föremål; FARA FÖR KAST – använda maskinen blockerad på fasta stöd; (KICKBACK)! Kast orsakar – använda skärenheter som skiljer sig en plötslig och okontrollerbar från de som anges i tabellen "Teknisk...
  • Page 26: Huvudkomponenter

    Håll i det med vänster hand. 4.1 KOMPONENTER FÖR MONTERINGEN C. Bakre handtag: stödhandtag som sitter bak på motorsågen. Håll i det med höger I emballaget finns de komponenter som ska hand. Här finns huvudgasreglagen.
  • Page 27: Kontrollreglage

    5.1 MOTORNS START-/STOPPKNAPP 1. Skruva loss muttern (Fig. 3.A) och ta bort kopplingens kåpa (Fig. 3.B), för Används för att starta och stänga att nå kedjehjulet och svärdets säte. av motorn (Fig. 12.A). 2. Ta bort distanshållaren i plast (Fig.
  • Page 28: Gasreglagets Låsspak

    Rätt arbetshastighet uppnås med VIKTIGT apparaten tillhandahålls med gasreglagets styrspak (Fig. 12.B) i botten. bränsletanken och kedjeoljans tank tomma. 5.5 GASREGLAGETS LÅSSPAK 6.1.1 Påfyllning av bränsle Gasreglagets låsspak (Fig. 12.C) gör att gasreglagets styrspak kan aktiveras (Fig. 12.B). Fyll på bränsle innan apparaten används. Vid förberedelsen av blandningen, tankning eller hantering av bränslet se avs.
  • Page 29: Förberedelse Inför Användning Av Motorsågen På Ett Träd

    Resultat Kontrollera alltid apparaten dagligen innan användningen, efter ett fall eller Släpp gasreglagets Spakarna ska snabbt efter andra stötar för att säkerställa att styrspak (Fig. 12.B) och automatiskt gå det inte finns allvarliga skador eller fel. och gasreglagets tillbaka till friläget låsspak (Fig.
  • Page 30: Start

    Motorn startar inte under detta skede. VIKTIGT Dra högst 4 gånger i starthandtaget. 6.4 START 6. Koppla ur chokereglaget (Fig. 12.D) genom att ställa spaken i läget ”A”. Innan maskinen startas: 7. Dra på nytt i starthandtaget ända tills 1. Avlägsna svärdskyddet (Fig. 1.K) och motorn startar på...
  • Page 31: Arbete

    6.7. eller kvistning så är det lämpligt att: – du följt en specifik träning för användning 1. Ställ dig på den motsatta sidan i av denna typ av utrustning; förhållande till kvisten som kapas. – du noggrant har läst igenom 2.
  • Page 32 – Stå bortom marken där trädet kan rulla eller falla efter fällningen. Det är viktigt att se till att du står stadigt och att din vikt fördelas lika på bägge fötter. • Riktskär Om möjligt ska stammen höjas och stödjas 1.
  • Page 33: Beskärningar På Höjd, Med Hjälp Av En Lina Och En Säkerhetssele

    • när operatören inte kan stå i en Detta kapitel ersätter inte en formell säker arbetsställning för att kunna utbildning. Vägledningarna som ges i arbeta med båda händerna,...
  • Page 34: Stopp

    äventyra maskinens funktion och Motorn kan bli mycket varm precis säkerhet. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar efter att den stängts av. Vidrör inte. vid skador som orsakats av sådana produkter. Det finns för fara för brännskador. • Originalreservdelar tillhandahålls av auktoriserade serviceverkstäder...
  • Page 35: Påfyllning Av Bränsle

    än Innan man utför påfyllningen: 2 månader. Använd alltid färsk bensin! 1. Skaka tanken med kraft. 2. Ställ apparaten plant i en stabil position med tanklocket uppåt. 7.2.2 Egenskaper av oljan ANMÄRKNING Nära pluggen för...
  • Page 36: Rengöring Av Kedjan

    – ta bort rester av spån, grenar, löv eller varaktighet av maskinen. Arbeta inte utan överskottsfett från apparaten och speciellt filter eller med ett trasigt filter, detta kan motorn och runt ljuddämparen; orsaka skador på motorn för alltid. – gör ofta rent cylinderns lameller med tryckluft. Rengöringen skall utföras var •...
  • Page 37: Startlina

    är det bäst att vända sig till återförsäljaren. 8.6.1 Slipning av kedjan För att undvika en ojämn utslitning av svärdet är det lämpligt att det regelbundet vänds.
  • Page 38: Reglering Av Förgasaren

    – Stanna maskinen (avs. 6.9). – Vänta tills kedjan stannat upp. När maskinen ska ställas undan under en period – Ta bort tändhatten (Fig. 31.A) som överstiger 2-3 månader ska vissa åtgärder –...
  • Page 39: Garantins Täckning

    • Endast auktoriserade serviceverkstäder får utföra garantireparationer och -underhåll. • Auktoriserade serviceverkstäder följa den bifogade bruksanvisningen noggrant. använder endast originalreservdelar. Garantin täcker inte skador som Originalreservdelar och tillbehör har orsakas av följande: specialutvecklats för maskinerna. • Försummelse av att läsa •...
  • Page 40: Tabell Över Underhåll På Kedjan

    14. TABELL ÖVER UNDERHÅLL PÅ KEDJAN Kedjans tandavstånd Nivå på drivlänken (a) Filens diameter (d) 0,025 0,64 5/32 0,025 0,64 5/32 Tabellen omfattar uppgifter om skärpningen för olika typer av kedjor. Detta innebär inte att andra kedjor än de godkända kan användas, som finns i "Tabell över korrekt svärd- och kedjekombination".
  • Page 41: Tillbehör

    Kontakta en auktoriserad motorn på tomgång av bränslet serviceverkstad. 8. Maskinen börjar Skada eller lösa delar Stäng av maskinen och koppla ur att vibrera på ett tändstiftets kabel (Fig. 31.A). onormalt sätt Kontrollera om det finns skador. Kontrollera om det finns lösa delar och dra åt dem.
  • Page 42 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali...
  • Page 43 (Directiva Maşi EG-verklaring van overeenstemming Declaración de Conformidad CE Declaração CE de Conformidade 1. Yritys Příloha II, část A) część A) 1. Societatea (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) (Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 2.
  • Page 44 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 45 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Spr 276 c

Table des Matières