Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wiedenmann
Traduction de la
notice d'instructions
d'origine
Balayeuse combinée
Série de la fabrication 2400
2400.000
Etat : Novembre 2004
2400 99 02
Wiedenmann GmbH - D 89192 Rammingen
Tel. No.: 0049 7345 953-02
Fax No.: 0049 7345 953 233

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wiedenmann 2400 Serie

  • Page 1 Wiedenmann Traduction de la notice d'instructions d'origine Balayeuse combinée Série de la fabrication 2400 2400.000 Etat : Novembre 2004 2400 99 02 Wiedenmann GmbH - D 89192 Rammingen Tel. No.: 0049 7345 953-02 Fax No.: 0049 7345 953 233...
  • Page 2 Déclaration de conformité pour la CEE Nous Wiedenmann GmbH Am Bahnhof 89192 Rammingen déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Balayeuse combinée Type 2402 / 2403 faisant l’objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans la Directive de la 98/37/CCE.
  • Page 3 Introduction LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT LIVRET afin de pouvoir utiliser et entretenir correctement la machine, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter. Ce manuel et les autocollants reprenant les consignes de sécurité sur la machine sont éventuellement disponibles dans d’autres langues. (Consulter le concessionnaire pour passer commande.) CE LIVRET DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ...
  • Page 4 1.0. Sécurité RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu’il apparaît sur la machine ou dans la présente publication, c’est pour prévenir d’un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents.
  • Page 5 1.0. Sécurité PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements au corps et se munir des équipements de protection correspondant au travail envisagé. Une exposition prolongée à un sonore élevé peut causer des troubles auditifs allant jusqu’à la surdite. Pour se protéger des bruits incommodants ou préjudiciables, porter des protections auditives telles que protecteurs d’oreilles...
  • Page 6 1.0. Sécurité UTILISER LES ÉQUIPEMENTS D’ÉCLAIRAGE ET DE SIGNALISATION DE SÉCURITÉ Éviter tout risque de collision avec des véhicules lents tels que les tracteurs et les machines automotrices munis d’équipements ou d’accessoires tractés, ainsi que tout autre véhicule circulant sur la voie publique.
  • Page 7 1.0. Sécurité ÉVITER TOUTE CHALEUR INTENSE PRÈS DE CONDUITES SOUS PRESSION Une chaleur intense au voisinage de conduites de fluides sous pression peut provoquer des jets de vapeurs inflammables, entraînant de graves brûlures pour les personnes se trouvant à proximité. Ne pas souder, braser ni utiliser de chalumeau trop près de conduites sous pression ou de produits...
  • Page 8 1.0. Sécurité 1.1. Consignes de sècuritè-autocollants Signalisation des Dangers Des symboles d’avertissement sont apposés sur la machine pour indiquer l’existence d’un danger virtuel. La nature de la blessure encourue est représentée dans un triangle. Un deuxième pictogramme illustre le comportement à adopter pour éviter tout risque d’accident.
  • Page 9 1.0. Sécurité 1.1. Consignes de sècuritè-autocollants Eviter des blessures résultantes des lames Pentant l’utilisation de l’appareil ptenez votre distance des lames de fauchage. Outil En cours de fonctionnement, respecter une distance suffisante. Risque de blessure par projection. Entretien Arreter le moteur et retirer la clé...
  • Page 10 1.0. Mesures de sécurité 1.2. Conseils de sécurité - Respecter les - Avant tout déplacement en recommandations de la dehors de la surface de présente notice travail, désengager la d'utilisation ainsi que les transmission et amener l'outil règles générales de en position de transport.
  • Page 11 Montage et utilisation MONTAGE Monter la balayeuse sur le tracteur en suivant les instructions du constructeur du tracteur. Agir avec la plus grande prudence pour le montage et le démontage. Vérifier la pression des pneumatiques. Une fois attelée, la balayeuse doit être en position horizontale par rapport au sol.
  • Page 12 Montage et utilisation UTILISATION Avant toute mise en service de la machine, vérifier sa sécurité de fonctionnement au travail et sur la route. Respecter la réglementation d'hygiène et de sécurité en vigueur. A noter : Pour tout trajet sur la voie publique, le code de la route doit être respecté.
  • Page 13 7.0. Entretien 7.1. REMARQUES GÉNÉRALES ATTENTION N'effectuer les opérations de maintenance que lorsque tout est installé. Couper le moteur du tracteur et le protéger contre tout risque de mise en route inopiné. 7.2. CONSIGNES D'ENTRETIEN Graisser le mécanisme d'orientation, les moyeux de roues et l'arbre de transmission par les graisseurs environ toutes les 50 heures de fonctionnement.
  • Page 14 7.0. Entretien 7.3. POINTS DE GRAISSAGE Bras oscillant transversal 7.4. DEMONTAGE / MISE AU REBUT ATTENTION ! Procéder avec les composants lourds qui précaution lors peuvent tomber aprés avoir du montage du balayeuse. été relâchés, Respecter le chapitre les angles à arête vive, “Mesures de sécurité“...
  • Page 15 7.0 Entretien 7.5. MODIFICATIONS ET FABRICATION DES PIECES DE RECHANGE DE FAÇON AUTONOME • Les modification et les altérations du balayeuse ne sont admises qu’aprés en avoir parlé avec le fabricant. • Les pièces de rechange d’origine et les accessoires admis par le fabricant garantissent la sécurité...
  • Page 16 8.0. Combinaisons d'outils 8.1. VARIANTES Pour les modèles 2402 2403 Balayeuse combinée neutral Entraînement à courroie trapézoïdale en fonction du type de tracteur Outil pour excavation manuelle en fonction du type de tracteur Roues de support réglables en hauteur Attelage avec triangle d'attelage - - - - - - Attelage avec attelage trois points cat.
  • Page 17 9.0. Equipement optionnel 9.1. ACCESSOIRES Pour les modèles 2402 2403 Appui latéral (nécessaire pour les bacs et balais latéraux) Balai latéral à transmission par courroie trapézoïdale Bac de ramassage 55 litres - - - Bac de ramassage 65 litres - - - Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à...
  • Page 18 10.0. DONNÉES TECHNIQUES 10.1. DONNÉES TECHNIQUES TYP 2402 Largeur machine Largeur machine avec balai latéral 1200 Hauteur machine Largeur de travail en position inclinée Largeur de travail en position droite Largeur de travail avec balais latéraux 1150 Balai rotatif en matière plastique avec brosse en spirale Entraînement à...
  • Page 19 10.0. DONNÉES TECHNIQUES 10.2. DONNÉES TECHNIQUES TYP 2403 Largeur machine 1100 Largeur machine avec balai latéral 1400 Hauteur machine Largeur de travail en position inclinée 1050 Largeur de travail en position droite 1100 Largeur de travail avec balais latéraux 1350 Balai rotatif en matière plastique avec brosse en spirale Entraînement à...
  • Page 20 10.0. DONNÉES TECHNIQUES 10.3. DONNÉES TECHNIQUES Classe de résistance marquage sur tête Classe de résistance marquage sur écrou Classe 4.8 Classe 8.8 oder 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9 Diamétre Huilés * À sec ** Huilés * À sec ** Huilés * À...
  • Page 21 10.0. DONNÉES TECHNIQUES 10.4. DONNÉES TECHNIQUES Noter le numéro de série dans l’espace ci-dessous. Indiquer ce numéro en cas de demande de garantie ou de commande de pièces. N° d’identification.:…………………………………………………….. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la parution, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans préavis toute modification jugée appropriée.

Ce manuel est également adapté pour:

2400.000