Télécharger Imprimer la page

ISANTA SENCO SLS20XP-M SencoMatic Pieces Guide De Reference page 3

Publicité

CYCLE SPEED ADJUSTMENT • DIE GESCHWINDIGKEIT DER EINSTELLUNG
GLAGE DE LA VITESSE DE CYCLE • AJUSTE DE VELOCIDAD DEL CICLO
_
+
SLS20XP-M SencoMatic
l Remove Staples before adjusting tool.
l Entfernen Sie die Klammern, bevor Sie das Gerät einstellen.
l Retirer les agrafes avant de procéder au réglage.
l Retire las grapas antes de ajustar la herramienta.
l To use SencoMatic mode, slide valve as arrows indicate.
l Durch Umschalten des Ventils in Pfeilrichtung schalten Sie das Gerät in
SencoMatic-Funktion.
l Pour passer en mode SencoMatic, faire glisser la valve comme indiqué par
la flèche.
l Para usar el modo SencoMatic, deslice la válvula como indican las flechas.
l To adjust cycle speed, turn core with screwdriver:
a) Clockwise turn decreases cycle speed.
b) Counterclockwise turn increases cycle speed.
l Die Einstellung der Geschwindigkeit erfolgt durch Drehen der Madenschraube
mit einem Schrauben drehen:
a) im Uhrzeigersinn = langsamer.
b) gegen den Uhrzeigersinn = schneller.
l Pour ajuster la vitesse de cycle, tourner le dispositif à l'aide d'un tournevis:
a) sens horaire = réduction.
b) sens anti-horaire = accroissement de la vitesse.
l Para ajustar la velocidad del ciclo, gire la pieza central con un destornillador:
a) En el sentido de las manecillas del reloj disminuye la velocidad del ciclo.
b) En el sentido opuesto a las manecillas del reloj aumenta la velocidad del
ciclo.
l To drive a single fastener, slide valve as arrows indicate.
l Um das Gerät in Einzelfunktion züschalten, schieben Sie das Ventil in
Pfeilrichtung.
l Pour un fonctionnement au coup par coup, faire glisser la valve comme
indiqué par la fléche.
l Para clavar un solo grapa, deslice válvula como indican las flechas.
Supplement

Publicité

loading