Page 1
Operator’s Manual CP7300 Air Drill 1/4 Inch - Model "P" To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
Page 2
PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: HEADQUARTERS FRANCE SOUTH AMERICA LOCATION Contact Chicago Pneumatic/USA Espace Lumière for names of CP Authorized Bâtiment S UNITED STATES Distributors in this area 57, Boulevard de la République 78403 Chatou Cédex. France Chicago Pneumatic Tool Company...
Page 3
CP7300 Air Drill Part Description Part Description Index Index Req'd. Req'd. 8940158730 Motor Housing 8940158686 Ball Bearing 8940158747 Spring Pin 8940158742 Filter 8940158688 Air Inlet 8940158743 Rubber Ring 8940158748 Trigger 8940158744 8940158749 Valve Stem 8940158733 Cage 8940158750 Valve Bushing 8940158745...
Page 4
Member States relating to machinery (98/37/EC). 1/2" (12mm) CA048362 (1/2") 3/8" (10mm) Machine Name CP7300 1/4 Inch Air Drill Machine Type Power tool equipped with 1/4" chuck 3/8" (10mm) for use with various drill bits for drilling holes - No 3/8" (10mm) 3/8"...
Page 5
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task. The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help Bit Binding Hazards you work safely and efficiently.
Page 6
(98/37/CE). tamaños indicados en el diagrama que se encuentra. Nombre del equipo CP7300 Taladro 1/2" (12mm) Tipo de equipo Máquina neumática con portabrocas de CA048362 (1/2") 3/8 in.
Page 7
Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas. El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le causando lesiones en brazos y hombros.
Page 8
à l'outillage. 2. Reliez l'outil à la ligne d'air en utilisant la conduite, le tuyau et les raccords dans les dimensions Dénomination Méche de pouce CP7300 indiquées dans le schéma. Catégorie Outil pneumatique équipé d'un mandrin de serrage de 6 mm (1/4 de pouce) pour forets 1/2"...
Page 9
Pour réduire les risques d’accidents, il est impératif que toute personne qui utilise, installe ou répare cet outil, qui change des accessoires ou travaille à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui entraîner celle-ci ou l’outil dans sa rotation, provoquant ainsi des blessures graves au bras ou à...
Page 10
Stati Membri relative attraverso il tubo, il tubo flessibile e le finiture ai macchinari (98/37/CE). mostrate nella figura. Nome del prodotto CP7300 Serie Punta per trapano 1/2" (12mm) CA048362 (1/2") Tipo di prodotto Utensile per eseguire fori dotato di 3/8"...
Page 11
Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si appresti ad utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze dell’utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni. L'obiettivo della Chicago Pneumatic è...
Page 12
2. Koppla ihop verktyget med luftledningen genom maskinutrustning (98/37/EG). användning av rör-, slang- och kopplingsstorlekar angivna i diagrammet. Maskinbenämning CP7300 Borr Maskintyp Motordrivet verktyg utrustat med 6 mm (1/4 tum) 1/2" (12mm) borrchuck för användning med olika borrar för borrning av CA048362 (1/2")
Page 13
För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör Risker förknippade med borrkärvning ditt arbete säkert och effektivt.
Page 14
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über Maschinen Verwendung der Röhre, des Schlauchs und der übereinstimmt. Verbindungsstücke in den Größenangaben der Zeichnung. Machinenbezeichnung CP7300 Bohrmaschine 1/2" (12mm) Machinentyp Angetriebenes, mit einem 1/4 Zoll (6 mm) CA048362 (1/2") Bohrfutter ausgestattetes Bohrwerkzeug zur Verwendung mit 3/8"...
Page 15
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst Gefahren Durch Verkanten Des Bohrers sicher und effektiv arbeiten können.
Page 16
Estados membros tamanhos mostrados no diagrama. (98/37/CE). 1/2" (12mm) Nome da máquina CP7300 Furadeira CA048362 (1/2") 3/8" (10mm) Tipo da máquina Ferramenta equipada com uma bucha de broca de 1/4 polegadas (6 mm) destinada 3/8"...
Page 17
No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas que utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido. É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o Riscos Com A Prisão Da Peça ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente.
Page 18
2. Kople verktøyet til luftlinjen ved å bruke rør, lover om maskinsikkerhet (98/37/EF). slanger og armaturstørrelser som vises i diagrammet. Maskinbenevnelse CP7300 Bor Maskintype Motordrevet verktøy utstyrt med 6 mm 1/2" (12mm) (1/4 tommes) borepatron for bruk med forskjellige CA048362 (1/2") 3/8"...
Page 19
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som Farer forbundet med opphenging av borekronen hjelper deg til å...
Page 20
2. Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp, slang Lidstaten gehanteerde wetgeving aangaande en koppelstuk van de in het diagram aangegeven machines (98/37/EG). maten. Produktnaam CP7300 boor 1/2" (12mm) CA048362 (1/2") Machine-type Aangedreven gereedschap voorzien 3/8" (10mm) van een 6mm (1/4 in.) boorkop voor gebruik met verschillende boorbits voor het boren van gaten - 3/8"...
Page 21
Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk te maken, dient iedereen die dit gereedschap gebruikt, installeert, repareert, onderhoudt, onderdelen ervan vervangt of in de buurt ervan werkt deze instructies goed te lezen. Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u Gevaren Van Vastlopende Bits veilig en efficiënt kunt werken.
Page 22
(98/37/EF) og møtrikker med gevind. 1/2" (12mm) CA048362 (1/2") 3/8" (10mm) Maskinbetegnelse CP7300 Boremaskine Maskintype Trykluftværktøj med 6 mm (1/4") 3/8" (10mm) borepatron til forskellige bor til boring af huller - 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) Ingen anden brug er tilladt.
Page 23
For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der Faremomenter Ved Bor, Der Sætter Sig Fast giver et sikkert og effektivt arbejdsmiljø.
Page 24
2. Yhdistä työkaluun paineilma käyttämällä putkea, lakeja tulkitsevan direktiivin (98/37/EY), sisältämät letkua ja kaaviossa annettuja liitinkokoja. määräykset. 1/2" (12mm) Koneen nimi CP7300 tuuman pora CA048362 (1/2") 3/8" (10mm) Konetyyppi 6 mm (1/4 tuumaa) poran istukalla varustettu kone, jolla porataan reikiä erilaisten 3/8"...
Page 25
Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, Poranterän Aiheuttama Vaara jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. Poranterä voi äkillisesti jumiutua ja pyöräyttää työkohdetta tai poraa aiheuttaen käsivarsi- ja olkapäätapaturmia.
Page 30
CP o di un Centro di misbruk, feil bruk eller modifikasjoner, eller som har blitt reparertav andre enn CP assistenza CP . Nel caso in cui uno dei Prodotti CP presenti entro un anno dalla eller CPs autoriserte vedlikeholdsrepresentanter. Dersom et produkt fra CP er data di acquisto difetti di materiale o di fabbricazione, recapitarlo a un Centro di funnet å...
Page 31
Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Company Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ: Íà èçäåëèÿ êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na (Chicago Pneumatic Tool Company, èëè "CP") ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ aankoop. Deze Garantie geldt alleen voor Produkten die nieuw zijn gekocht bij ãàðàíòèÿ...
Page 32
AUTHORIZED SERVICE CENTERS FOR AUTOMOTIVE TOOLS Five Boro Pneutronics FLORIDA IOWA MISSOURI UNITED STATES 798 E. 43rd St. Air Electric Tool Service Nestor Precision Tool Authorized Equipment Brooklyn, NY 11210 7840 N.W. 58th St. 7420 University Blvd. Company (718) 338-8911 ALABAMA Miami, FL 33166 Des Moines, IA 50325...
Page 33
Reliable Tool Service Tool World PENNSYLVANIA WISCONSIN QUEBEC 2360 E. Grawyler 171 Cole Ave. C & E Pneumatic Service Power Tool Service Co. Centre De Reparation Irving, TX 75061 Winnipeg, MB 301 Poplar St. 300 N. Webster Ave. 1241 Rue Manic (972) 871-1945 R2L 2C5 Hanover, PA 17331...
Page 34
Português (Portuguese) Español (Spanish) F F F E ADVERTENCIA AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda pessoais, todas as pessoas que utilizarem, persona que utilice, instale, repare, mantenga, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios cambie accesorios o trabaje cerca de esta ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler...