Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
paper.
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
Aktivweiche X-OVER
Active filter switch
X-OVER
Séparateur actif
X-OVER
Actieve wissel
X-OVER
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
X-OVER 50
X-OVER 80
*01-05/FD
OPERATING INSTR UCTIONS
GEBR UIKSAANWIJZING
Version 01/05
Seite 4 - 15
Page 16 - 27
Page 28 - 39
Pagina 40 - 51
30 15 62 / 30 16 26
30 15 64 / 30 16 27
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
GB
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This
should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the
index on page 18.
F
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommanda-
tions en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez
en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à
des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des
matières avec mention de la page correspondante à la page 30.
NL
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan-
wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit pro-
duct doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding
van de paginanummers op pagina 42.
2

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic X-OVER

  • Page 1 à la page 30. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan- Actieve wissel Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Page 2 Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Aktivweiche. Mit dieser Aktivweiche haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Darüber hinaus ist das Gerät funk- entstört.
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die Aktivweichen X-OVER 50 und X-OVER 80 dienen dazu niederpegelige Audiosig- nale in verschiedene Frequenzbereiche aufzuspalten. Die Ausgangssignale sind ebenfalls niederpegelige Audiosignale. Das Gerät wird dazu zwischen die Audioquel- le und die Verstärker geschaltet. Der Verwendungsbereich der Aktivweichen umfasst den Einsatz in semiprofessionel- len Audioanlagen sowie Heim-Audioanlagen.
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienung ......................11 Handhabung ......................12 Wartung........................12 Entsorgung........................13 Technische gegevens Behebung von Störungen ..................14 Technische Daten......................15 X-OVER 50 X-OVER 80 Sicherheitshinweise Bedrijfsspanning 230 VAC / 50 Hz (te kiezen via of 115 VAC / 60Hz spanningskeuzeschakelaar) Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-...
  • Page 5: Verhelpen Van Storingen

    Feuchtigkeit oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. U heeft met de actieve wissel X-OVER 50 resp. X-OVER 80 een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut.
  • Page 6: Funktionsbeschreibung

    Die Trennfrequenz der Aktivweiche ist für den Subwoofer- und den SAT-Kanal stufen- zelfde type. los einstellbar (50 – 200Hz). Die Aktivweiche X-Over 80 ist neben den Cinchbuchsen (unsymmetrisch) noch Draai nu de veiligheidshouder-FUSE (16) met de nieuwe zekering weer voorzichtig in zusätzlich mit XLR-Buchsen/Stecker (symmetrisch) ausgestattet.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bij alle instellingen van de scheidingsfrequenties dient op de gegevens van de fabrikant van de luidsprekers te worden gelet, omdat verkeerde instellingen zeer snel tot beschadigingen van de Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie luidsprekers leiden. Dit is vooral in het midden- en hoogtoonbe- vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den reik het geval.
  • Page 8 Om vervormingen te vermijden, dient de witte Peak- Anschluss des Mischpults, bzw. Verstärkers LED niet te branden. Verbinden Sie den linken Ausgang der Die Weiche X-Over 80 ist mit symmetri- schen XLR-Buchsen/Stecker und mit Audioquelle (Mischpult o.ä.) mit dem FREQ SUB-regelaar (5) Dient ter instelling van de scheidingsfrequentie voor de Eingang-CH1 INPUT.
  • Page 9: Bedienung

    überwacht werden. Aansluiting van het mengpaneel resp. de versterker Um Verzerrungen zu vermeiden, sollte die weiße Verbind de linker uitgang van de audio De wissel X-over 80 is met symmetri- Peak-LED nicht aufleuchten. bron (mengpaneel of dergelijke) met de sche XLR-bussen/stekers asymmetrische cinchbussen uitgerust.
  • Page 10: Montage / Opstelling

    Bei allen Einstellungen der Trennfrequenzen sollte auf die Anga- Ingebruikneming ben des Lautsprecherherstellers geachtet werden, da falsche Ein- stellungen sehr schnell zu Beschädigungen der Lautsprecher Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsin- führen. Dies ist besonders im Mittel- und Hochtonbereich der Fall. structies geheel en zorgvuldig door om een correcte inbedrijfstel- Der eingestellte Frequenzbereich muss unbedingt in dem vom ling te kunnen garanderen.
  • Page 11: Entsorgung

    Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung glei- kanaal traploos instelbaar (50 - 200 Hz). chen Typs. De actieve wissel X-over 80 is behalve de cinchbussen (asymmetrisch) nog extra met XLR-bussen/steker (symmetrisch) uitgerust. Drehen Sie nun den Sicherungshalter-FUSE (16) mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig in seine Fassung ein.
  • Page 12: Behebung Von Störungen

    Mit der Aktivweiche X-OVER 50 bzw. X-OVER 80 haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Het apparaat is gebouwd volgens Veiligheidsklasse II.
  • Page 13: Technische Daten

    Fachmann durchzuführen. Bediening......................47 Gebruik........................48 Onderhoud ........................48 Verwijdering.......................49 Technische Daten Verhelpen van storingen....................50 Technische gegevens....................51 X-OVER 50 X-OVER 80 Veiligheidsinstructies Betriebsspannung 230 VAC / 50 Hz (wählbar über oder 115 VAC / 60Hz Spannungswahlschalter) Bij schade veroorzaakt door veronachtzaming van de gebruiksa- anwijzing, vervalt het recht op garantie ! Voor vervolgschade die Eingangsempfindlichkeit...
  • Page 14: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik Introduction De actieve wissels X-OVER 50 en X-OVER 80 dienen ertoe de laagpeilige audiosig- Dear Customer, nalen in verschillende frequentiebereiken te splitsen. De uitgangssignalen zijn thank you for purchasing this active filter switch. eveneens audiosignalen met een laag niveau. Het toestel wordt hiervoor tussen de With this active filter switch, you have purchased a product constructed in accor-...
  • Page 15: Intended Use

    Intended Use Inleiding The X-OVER 50 and X-OVER 80 active filter switches are designed to separate low Geachte klant, level audio signals into different frequencies. The resulting output is likewise a low Hartelijk dank voor de aanschaf van de actieve wissel.
  • Page 16: Safety Instructions

    Handling ........................24 Servicing ........................24 Disposal ........................25 Caractéristiques techniques Troubleshooting......................26 Technical Data......................27 X-OVER 50 X-OVER 80 Tension de service 230 VAC / 50 Hz Safety Instructions (peut être sélectionnée par ou 115 VAC / 60Hz sélecteur de tension) The guarantee is rendered invalid when damage is incurred as a Sensibilité...
  • Page 17: Dépannage

    The appliance must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations, high humidity or extensive mechanical stress. Avec le séparateur actif X-OVER 50 ou X-OVER 80, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonc- tionnement.
  • Page 18: Functional Description

    (16) contenant le fusible défec- – 200Hz). tueux. Additional to the (asymmetric) cinch sockets the X-Over 80 active filter switch is equipped with (symmetrical) XLR sockets/plugs. Retirer le fusible défectueux et le remplacer par un fusible neuf du même type.
  • Page 19: Initial Operation

    Initial operation Pour tous les réglages de la fréquence de coupure, il faut tenir compte des indications du fabricant des haut-parleurs, car des mauvais réglages entraînent très rapidement un endommage- To ensure correct initial operation, please read these operating ment des haut-parleurs. Cela est particulièrement le cas dans les instructions and the safety instructions through carefully before plages des sons moyens et aigus.
  • Page 20: Raccordement Au Réseau

    Connecting a mixing desk or amplifier Pour éviter les distorsions, la LED Peak blan- Connect the left audio output (mixing The X-Over 80 filter is fitted with sym- che ne devrait pas être allumée. desk, etc.) with the CH1 INPUT.
  • Page 21: Operation

    Raccordement de la table de mixage ou de l'amplificateur Raccordez la sortie gauche de la source Le séparateur X-Over 80 est équipé de FREQ SUB-control (5) Used to set the SUB OUT-output cutoff frequency. audio (table de mixage etc.) avec l'en- prises/connecteurs XLR symétriques et...
  • Page 22: Mise En Service

    Mise en service Please pay attention to the loudspeaker specifications that you are using when setting the cutoff frequency, as incorrect settings often lead to loudspeaker damage. Particularly with middle- and Afin de garantir une mise en service correcte, lire attentivement high tone reproduction.
  • Page 23: Description Du Fonctionnement

    – 200Hz) pour le canal Subwoofer et SAT. Now replace the FUSE holder (16) with the replaced fuse by carefully screwing it into Le séparateur actif X-Over 80 est équipé en plus des prises cinch (asymétriques) de place. prises/connecteurs XLR (symétriques).
  • Page 24: Troubleshooting

    élevée ou de fortes sollici- tations mécaniques. By purchasing the X-OVER 50 / X-OVER 80, you have invested in a product that is operationally reliable and is designed according to state of the art technology.
  • Page 25: Technical Data

    Utilisation conforme ....................29 Désignation des constituants..................29 Table des matières ....................30 Technical Data Consignes de sécurité ....................30 Description du fonctionnement.................32 X-OVER 50 X-OVER 80 Mise en service ......................33 Montage / installation ...................33 Operating voltage 230 VAC / 50 Hz Raccordement ......................33...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Introduction Les séparateurs actifs X-OVER 50 et X-OVER 80 servent à subdiviser les signaux Cher(e) client(e), audio à bas niveau dans différentes plages de fréquence. Les signaux de sortie sont Nous vous remercions d´avoir acheté ce séparateur actif.