Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Duschschemel RFM
DE
:
Lesen Sie aufmerksam die komplette Gebrauchsanleitung, bevor Sie den Duschschemel RFM
montieren oder erstmalig in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, so dass
sie für die spätere Verwendung zur Verfügung steht.
Zweckbestimmung
Zur Unterstützung beim Duschen für Personen, die in Ihrer Mobilität eingeschränkt sind und nicht
länger stehen können. Der angeraute Kunststoff der Sitzfläche ermöglicht einen sicheren Halt
während der Nutzung. Die großen Gummifüße verhindern ein Wegrutschen und garantieren einen
stabilen Stand. Durch die höhenverstellbaren Beine ist der Duschschemel für den Gebrauch von
Personen mit unterschiedlicher Körperlänge verwendbar.
Indikation
Der Duschschemel RFM kann genutzt werden bei Verlust der unteren Gliedmaßen, bei leichten
Geleichgewichts- und Sehstörungen, leichter Einschränkung der Beweglichkeit der Beine und
Kniegelenke und bei Kraftverlust, der das längere Stehen unmöglich macht.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rehaforum MEDICAL RFM 03567799

  • Page 1 Duschschemel RFM Lesen Sie aufmerksam die komplette Gebrauchsanleitung, bevor Sie den Duschschemel RFM montieren oder erstmalig in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, so dass sie für die spätere Verwendung zur Verfügung steht. Zweckbestimmung Zur Unterstützung beim Duschen für Personen, die in Ihrer Mobilität eingeschränkt sind und nicht länger stehen können.
  • Page 2 Montage/Anleitung – ohne Werkzeug möglich 1. Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton, überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und Schäden und legen Sie diese griffbereit. 2. Platzieren Sie die Sitzfläche kopfüber auf den Tisch oder den Boden. 3. Legen Sie die beiden Rahmenteile übereinander in die unter der Sitzfläche befindlichen Mulden.
  • Page 3 Lieferumfang Duschschemel Gebrauchsanweisung Umkarton Liste der Teile Beschreibung Spezifikation Anzahl 25*1.3*890 Unterer Rahmen 25*1.3*890 Oberer Rahmen 28*1.2*245 Bein-Verlängerung M6*37 Schraube 18*1.2 Abstandsring Technische Daten/Maße und Gewicht Maximale Belastung: 120 kg Durchmesser der Sitzfläche: 32 cm Höhe (einstellbar): 35 – 53 cm Material: Aluminium/Hart-Polyethylen Gewährleistung Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate und bezieht sich auf alle Produktmängel, die nachweislich...
  • Page 4 Shower stool RFM Carefully read the complete instruction manual before installing the shower stool RFM or using it for the first time. Keep the user manual safely so that it is available for later use. Intended purpose To assist in showers for those who are restricted in mobility and can no longer stand. The textured plastic of the seat surface ensures a safe hold during use.
  • Page 5 Assembly instructions - possible without tools 1. Remove all items from the box, check for completeness and damage and keep in hand. 2. Place the seating surface upside down on the table or the floor. 3. Insert the two frame parts over each other in the recesses present below the seating surface.
  • Page 6 Delivery contents Shower stool Instructions for use Outer carton List of parts Description Specification Quantity 25*1.3*890 Lower frame 25*1.3*890 Upper frame 28*1.2*245 Leg extension M6 * 37 Screw 18 * 1.2 Spacer ring Technical specification / dimensions and weight Maximum load: 120 kg Diameter of seat: 32 cm Height (adjustable): 35 - 53 cm Material: aluminum / high density polyethylene...
  • Page 7 Tabouret de douche RFM Veuillez lire attentivement l’intégralité du mode d’emploi avant de monter ou d’utiliser pour la première fois le tabouret de douche RFM. Conservez le mode d’emploi de sorte à le retrouver facilement lors d’une utilisation future. Objectif Aider les personnes à...
  • Page 8 Montage/instructions – aucun outil nécessaire 1. Retirez toutes les pièces du carton. Vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées et qu’aucune ne manque. Conservez-les à portée de main. 2. Placez l’assise à l’envers sur une table ou le sol. 3. Posez les deux pièces principales l’une sur l’autre dans les creux situés en-dessous de l’assise.
  • Page 9 Contenu de la livraison Tabouret de douche Mode d’emploi Carton d’emballage Liste des pièces N° Description Spécification Nombre 25*1.3*890 Pièce principale inférieure 25*1.3*890 Pièce principale supérieure Prolongement des pieds 28*1.2*245 Vis  M6*37 18*1.2 Anneau-entretoise Caractéristiques techniques/dimensions et poids Capacité portante maximale : 120 kg Diamètre de l’assise : 32 cm Hauteur (réglable) : 35 –...
  • Page 10 Sgabello da doccia RFM Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso prima di montare lo sgabello da doccia RFM o di utilizzarlo per la prima volta. Conservare le istruzioni per l'uso, in modo che siano disponibili per i successivi impieghi. Destinazione d'uso Per supportare durante la doccia quelle persone che sono limitate nella loro mobilità...
  • Page 11 Istruzioni per il montaggio - non occorrono utensili 1. Rimuovere tutti i componenti dalla scatola, controllarne la completezza e l'eventuale presenza di danni e collocarli a portata di mano. 2. Posizionare lo sgabello a testa in giù sul tavolo o sul pavimento. 3.
  • Page 12 Fornitura Sgabello da doccia Istruzioni per l'uso Imballaggio Lista delle parti Descrizione Specifica Numero 25*1.3*890 Telaio inferiore 25*1.3*890 Telaio superiore Estensione delle gambe 28*1.2*245 M6*37 Vite 18*1.2 Anello distanziatore Dati tecnici/Dimensioni e peso Carico massimo: 120 kg Diametro della superficie della seduta: 32 cm Altezza (regolabile): 35 –...
  • Page 13 Taburete para ducha RFM Lea atentamente las instrucciones de uso completas antes de montar el taburete para ducha RFM o usarlo por primera vez. Guarde las instrucciones de uso de modo que estén disponibles para su uso posterior. Objetivo de uso Facilitar la ducha de personas con movilidad limitada y que no puedan mantenerse en pie.
  • Page 14 Montaje/instrucciones – sin herramientas 1. Extraiga todas las piezas de la caja, compruebe que no falte ninguna, que no estén dañadas y póngalas a mano. 2. Coloque la superficie de asiento cara abajo sobre la mesa o el suelo. 3. Ponga las dos piezas del bastidor una sobre la otra, en los huecos que hay bajo la superficie del asiento.
  • Page 15 Volumen de suministro Taburete para ducha Instrucciones de uso Caja de cartón Lista de piezas Nº Descripción Especificación Cantidad 25*1.3*890 Bastidor inferior 25*1.3*890 Bastidor superior 28*1.2*245 Prolongación para pata Tornillo  M6*37 18*1.2 Anillo distanciador Datos técnicos/dimensiones y peso Carga máxima: 120 kg Diámetro de la superficie del asiento: 32 cm Altura (regulable): 35 –...
  • Page 16 RFM douchekruk Lees zorgvuldig de volledige handleiding, alvorens de RFM douchekruk in elkaar te zetten of voor het eerst in gebruik te nemen. Bewaar de gebruiksaanwijzing, zodat deze beschikbaar is voor later gebruik. Beoogd gebruik Hulpmiddel bij het douchen, voor personen met een beperkte mobiliteit, die niet langdurig kunnen staan.
  • Page 17 Montagehandleiding - geen gereedschap nodig 1. Haal alle onderdelen uit de doos, controleer of alles aanwezig is en of er niets is beschadigd en leg alle onderdelen binnen handbereik. 2. Leg de zitting ondersteboven op een tafel of op de vloer. 3.
  • Page 18 Leveringsomvang Douchekruk Gebruiksaanwijzing Doos Onderdelenlijst Beschrijving Specificatie Aantal 25*1.3*890 Onderste frame 25*1.3*890 Bovenste frame 28*1.2*245 Pootverlengstuk M6*37 Schroef 18*1.2 Afstandsring Technische gegevens/afmetingen en gewicht Maximale belasting: 120 kg Diameter van de zitting: 32 cm Hoogte (instelbaar): 35-53 cm Materiaal: aluminium/high density polyethyleen Garantie De garantietermijn bedraagt 24 maanden en heeft betrekking op alle productgebreken die zijn toe te schrijven aan productie- of materiaalfouten.
  • Page 19 Badeskammel RFM Læs omhyggeligt den fulde brugervejledning, før du monterer Badeskamlen RFM eller anvender den for første gang. Opbevar brugervejledningen et sikkert sted, så du har den til senere brug. Tilsigtet brug Som hjælp i brusebadet til personer hvis mobilitet er begrænset, eller som ikke længere kan stå selv. Det anvendte plastik på...
  • Page 20 Monteringsvejledning – værktøj er ikke nødvendigt 1. Fjern alle delene fra emballagen, kontroller dem for fuldstændighed og skader, og læg dem klar. 2. Placer siddefladen med oversiden nedad på et bord eller på gulvet. 3. Placer begge rammedelene over hinanden i hulningen der er placeret under siddefladen.
  • Page 21 Levering Badeskammel Brugervejledning Emballage Liste over dele Beskrivelse Specifikationer Antal Nedre ramme Ø 25*1.3*890 Øvre ramme Ø 25*1.3*890 Ben-forlængere Ø 28*1.2*245 Skrue Ø M6*37 Afstandsring Ø 18*1.2 Tekniske data/dimensioner og vægt Maksimal belastning: 120 kg Diameter af siddeflade: 32 cm Højde (justerbar): 35 –...