Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STEAM MOP
BALAI À VAPEUR
TRAPEADOR DE VAPOR
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
HSMC1321
HSMC1351SG
HSMC1361SG
HSMC1361SGP
HSMC13712SG

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black+Decker HSMC1321

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM MOP BALAI À VAPEUR TRAPEADOR DE VAPOR HSMC1321 HSMC1351SG HSMC1361SG HSMC1361SGP HSMC13712SG Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Page 2 Français English Français Español Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4 This appliance may include some or all of these accessories. The performance of your appliance depends on the accessory used. BLACK+DECKER accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your appliance. By using these accessories you will get the very best from your appliance.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    When using electrical appliances, WARNING: basic safety precautions, including the Your BLACK+DECKER steam cleaner has been designed following, should always be followed to reduce for sanitizing and cleaning the following SEALED surfaces: the risk of fire, electric shock, personal injury and tiles, stainless steel, wood, work tops, kitchen surfaces, and material damage.
  • Page 6 English Residual risks proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors. Additional residual risks may arise when using the tool which • Do not use on leather, wax polished furniture or floors, synthetic may not be included in the enclosed safety warnings. These fabrics, velvet or other delicate, steam-sensitive materials.
  • Page 7 CAUTION: Ensure that the hose is securely fastened before using the hand-held steam cleaner. Figure F Attaching a cleaning pad - Fig. E Replacement cleaning pads are available from your BLACK+DECKER dealer (cat. no. SMP20). • Place a micro-fiber cleaning pad  21  on the floor with the ‘hook &...
  • Page 8 English ATTACHING PAD TO SQUEEGEE - Fig. I Figure J Burn hazard, do not use the WARNING: squeegee and pad on clothes that are being worn. Wait until steam cleaner cools CAUTION: down to attach or remove the squeegee pad. (approximately five minutes) NOTE: The squeegee pad  34 ...
  • Page 9 English SmartSelect Dial WARNING: Never attempt to use the steam glove by gripping it externally as shown in The steam mop is equipped with a SmartSelect dial  3  figure M. This will result in scalding. which shows various hard surface cleaning applications. To WARNING: Avoid using the steam glove in change the application, turn the SmartSelect dial until the...
  • Page 10 English 4. To use, follow instructions under hand-held steam Figure Q cleaning. Do not use the steam glove WARNING: without a cleaning pad in proper position. Figure P 4. Snap the lint brush  27  securely into place (figure R). Ensure that the four brush clips  38 ...
  • Page 11 Unplug the steam mop from the wall outlet. LIMITED TWO-YEAR HOME USE WARRANTY • Empty the water tank. BLACK+DECKER warrants this product to be free from defects in • Remove the cleaning pad ( ) and wash it so  16 ...
  • Page 12 • Use distilled water. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd.
  • Page 13: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 14 L’appareil comprend l’ensemble ou quelques-uns des accessoires suivants. Le rendement de l’appareil dépend de l’accessoire utilisé. Les accessoires BLACK+DECKER sont conçus pour satisfaire à des normes de qualité élevées et pour améliorer le rendement de votre appareil. L’utilisation de ces accessoires permet de tirer pleinement avantage de l’appareil.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de UTILISATION PRÉVUE sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des Votre nettoyeur à vapeur BLACK+DECKER a été conçu avertissements et des directives figurant ci-dessous pour assainir et nettoyer les surfaces étanches suivantes : peut entraîner des risques de décharge électrique, carrelages, acier inoxydable, bois, plans de travail, surfaces de cuisines et de salles de bains.
  • Page 16: Sécurité D'autrui

    Français • Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée ou • Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil de défectueuse. la prise. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. • Faire réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse par un agent de réparation autorisé.
  • Page 17: Lorsqu'il Est Immobile Et Assurez-Vous De La Vadrouille À Vapeur Hors Tension Lorsque Vous Ne L'utilisez Pas

    Des tampons nettoyants de rechange sont offerts auprès du  32  à l’extrémité du tuyau avant chaque utilisation détaillant BLACK+DECKER local (nº de cat. SMP20). (figure F). Si le joint d’étanchéité est manquant ou endommagé, contacter l’agent de réparation autorisé •...
  • Page 18: Mettre Le Patin À Tapis

    Français Figure I Figure G DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES DU TUYAU FIXATION DE LA TUYÈRE RÉGLABLE – fig. H • Pour tout accessoire autre que la buse à vapeur, arrêtez le 1. Enfoncer les attaches des deux côtés du la tuyére  32 ...
  • Page 19: Brancher Le Cordon D'alimentation Du Balai À Vapeur Dans La Prise

    Français cire, le lustre peut être enlevé par la chaleur et l’action de rEMarQUE : remplir le réservoir d'eau avec de l’eau claire du la vapeur. Il est toujours recommandé de tester un endroit robinet (n’utiliser aucun additif ou produit chimique). isolé...
  • Page 20: Installation D'un Tampon Nettoyant

    Français Figure P Figure L Figure M NETTOYAGE AU BALAI A VAPEUR PORTATIF 1. Arrêtez et débranchez le balai vapeur. Une fois refroidi, retirez le nettoyeur à vapeur portatif du corps du  2  balai vapeur Figure N  10  2. Attacher l’accessoire requis. rEMarQUE : l’appareil ne produira de la vapeur que si un accessoire est installé.
  • Page 21: Table Des Matières

    Français Figure T Figure Q 3. Brancher le cordon d’alimentation du balai à vapeur 4. Enclenchez soigneusement la brosse antipeluche  27  dans la prise. (figure R). Assurez-vous que les quatre clips de la brosse 4. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT  1 ...
  • Page 22: Garantie Limitée De Deux Ans Pour Une Utilisation Domestique

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE le personnel de BLACK+DECKER et de ses centres de L’appareil avec fil BLACK+DECKER a été conçu pour réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les fonctionner longtemps et demander un minimum conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé...
  • Page 23 • Cordon d’alimentation ou • Faire remplacer le cordon ou interrupteur endommagé. l’interrupteur au centre de réparation BLACK+DECKER ou à un centre de réparation autorisé. • Le balai ne produit • Pas d’eau dans le •...
  • Page 24 EspañOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 25 Este aparato incluye algunos o la totalidad de los siguientes accesorios. El rendimiento del aparato depende del accesorio utilizado. Los accesorios BLACK+DECKER están diseñados según normas de alta calidad e ideados para mejorar el rendimiento del aparato. Al utilizar estos accesorios usted obtendrá lo mejor del aparato.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    USO PREVISTO cuidado al arreglar el cable para que no se pueda tirar de él o tropezar con él Su limpiador de vapor BLACK+DECKER ha sido diseñado ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias para desinfectar y limpiar las siguientes superficies de seguridad y todas las instrucciones.
  • Page 27: Después Del Uso

    EspañOl • Revise periódicamente si el cable de alimentación presenta • No deje el artefacto sin supervisión. Mantenga a los niños daños. alejados de la unidad mientras esté en uso. • No utilice el artefacto si alguna pieza está dañada o •...
  • Page 28 LIMPIEZA - FIG. E que esté completamente asentado. Puede obtener almohadillas de limpieza de repuesto del 2. Para sacarla, presione el botón de liberación de la distribuidor BLACK+DECKER (nº. cat. SMP20). manguera  30  , y tire de la manguera para sacarla del •...
  • Page 29: Coloque El Deslizador Para Alfombras

    EspañOl nOTa: Para asegurarse de que el vaporizador sea seguro INSTALACIÓN DE OTROS ACCESORIOS EN LA para un tela, pruébelo primero en un área poco notoria del MANGUERA (FIG. G) artículo sobre el que desea utilizarlo. 1. Para accesorios distintos de la boquilla variable, alinee las •...
  • Page 30: Enchufe El Cable Eléctrico Del Trapeador De Vapor En El

    EspañOl nOTa: Nunca deje el trapeador de vapor en un solo lugar, Figure J sobre cualquier superficie, durante un período indeterminado. No almacene con un cojín mojado ya que esto puede dañar su piso. Siempre coloque la fregona del vapor con el mango  6 ...
  • Page 31: Vaporizador Para Tejidos

    EspañOl • Instale el guante para limpieza a vapor como se  12  6. Mueva el trapeador de vapor lentamente hacia adelante muestra en la sección "Instalación de la manguera y el y hacia atrás sobre el piso para limpiar cada sección del guante para limpieza a vapor".
  • Page 32 EspañOl Desenchufe la unidad del tomacorriente y rellene el ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras, no toque la tanque de agua con el jarro para agua provisto. placa de metal del distribuidor de vapor. Esta provocará lesiones graves. Deje enfriar la placa al menos 20 PRECAUCIÓN: Nunca deje el trapeador de vapor en minutos antes de quitar o instalar cualquier accesorio.
  • Page 33: Información De Mantenimiento

    ) y lávela  16   21  con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su de manera que esté lista para el próximo uso. (Tenga domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800- la precaución de seguir las instrucciones de cuidado 544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
  • Page 34 Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. Importado por Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E.
  • Page 35 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 36 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N493377 HSMC1321, HSMC1351SG, HSMC1361SG, HSMC1361SGP, HSMC13712SG OCT16 Copyright © 2016 BLACK+DECKER...

Ce manuel est également adapté pour:

Hsmc1351sgHsmc1361sgHsmc1361sgpHsmc13712sg

Table des Matières