Masquer les pouces Voir aussi pour AIR:

Publicité

Liens rapides

FR
TRADUCTION DE LA
MODE D'EMPLOI ORIGINAL
LAMPUGA AIR
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LAMPUGA AIR

  • Page 1 TRADUCTION DE LA MODE D’EMPLOI ORIGINAL LAMPUGA AIR...
  • Page 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant chaque mise en service. Veuillez conserver le mode d’emploi pour la future utilisation du jetboard. Pour de plus amples informations sur les jetboards Lampuga, veuillez visiter notre site Web. Veuillez conserver l’emballage original du jetboard pour de futurs transports.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE Généralités Mode d’emploi Explication des symboles Limites de responsabilité Consignes de sécurité particulières Garantie légale & garantie contractuelle Réparations Service après-vente Droits d’auteur Mise au rebut Sécurité Sécurité Utilisation conforme Utilisation non conforme Conditions météorologiques Responsabilité de l’utilisateur Équipement de protection individuelle Dangers Risques dus à...
  • Page 5 SOMMAIRE Risques dus à des dangers électriques Pièces de rechange Comportement en cas d’accidents et en cas de danger 03 Caractéristiques techniques Données utilisateur Caractéristiques techniques — jetboard Dimensions et poids Caractéristiques techniques — batterie* Caractéristiques techniques — chargeur* Caractéristiques techniques — télécommande Bluetooth Caractéristiques techniques —...
  • Page 6 SOMMAIRE État de charge de la batterie Opération de charge de batterie État de charge télécommande Opération de charge télécommande Montage du jetboard 06 Utilisation & navigation Mise sous tension du jetboard Coupler la télécommande Bluetooth (appariement) Appariement Naviguer Comportement en cas de chute Remplacement de la batterie Mise à...
  • Page 7 SOMMAIRE 07 Maintenance 08 Pannes 09 Déclaration de conformité Index...
  • Page 9 GÉNÉRALITÉS 01...
  • Page 10: Généralités

    Ce mode d’emploi doit toujours être conservé à proximité vidéos didactiques fournissant des explications sur notre immédiate du jetboard et être remis en cas de transmission produit. du jetboard. Ce mode d’emploi est valable pour le produit LAMPUGA AIR ainsi que ses variantes de conception. https:/ /lampuga.com/en/support...
  • Page 11: Explication Des Symboles

    GÉNÉRALITÉS 01 Explication des symboles Les mises en garde et les consignes de sécurité sont identifiées par des pictogrammes et des symboles d’avertissement correspondants ainsi que des mentions d’avertissement. Les pictogrammes associés aux mentions d’avertissement ont la signification suivante : DANGER ! PRUDENCE ! …...
  • Page 12: Limites De Responsabilité

    01 GÉNÉRALITÉS Consignes de sécurité particulières Le fabricant décline toute responsabilité en cas de Le pictogramme suivant est associé aux consignes dommages dus aux actions suivantes : de sécurité pour attirer l’attention sur des dangers particuliers : • Non-respect du mode d’emploi • Utilisation non conforme •...
  • Page 13: Réparations

    GÉNÉRALITÉS 01 Réparations Si le jetboard est endommagé ou défectueux, contactez rapporter les appareils électriques et électroniques et votre revendeur. Les travaux de réparation et de les batteries à la fin de leur durée de vie aux points maintenance sur le jetboard sont interdits à l’utilisateur et de collecte mis en place à...
  • Page 15 SÉCURITÉ 02...
  • Page 16: Sécurité

    02 SÉCURITÉ Sécurité Utilisation conforme Ce chapitre donne une vue d’ensemble sur tous les aspects Le jetboard est destiné exclusivement à l’utilisation à des de sécurité dans le maniement du jetboard. Ils servent à fins sportives sur des plans d’eau autorisés à cet effet. protéger l’utilisateur et à...
  • Page 17: Utilisation Non Conforme

    SÉCURITÉ 02 Utilisation non conforme • d’utiliser le jetboard dans l’obscurité ou au crépuscule. Toute autre utilisation du jetboard au-delà de l’usage • d’utiliser le jetboard sur une surface gelée, par exemple prévu est interdite. Il est en particulier interdit (liste non sur des lacs gelés.
  • Page 18: Conditions Météorologiques

    02 SÉCURITÉ Conditions météorologiques Équipement de protection individuelle Danger de blessure par utilisation du jetboard Danger de blessure en cas d’utilisation du dans des conditions météorologiques jetboard sans équipement de protection incertaines. Donc : approprié. Donc : AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’utilisez jamais le jetboard en cas de gros Utilisez le jetboard seulement en combinaison avec un équipement de protection approprié...
  • Page 19: Dangers

    SÉCURITÉ 02 Dangers Risques dus à des dangers électriques Le jetboard a été soumis à une évaluation des risques. Le jetboard est fourni avec un chargeur pour recharger la Afin de réduire les risques, les dangers identifiés au batterie. La mise en danger suivante peut survenir lors de cours de ce processus ont été...
  • Page 20: Pièces De Rechange

    02 SÉCURITÉ Pièces de rechange Comportement en cas d’accidents et en cas de danger Mesures préventives: Danger de blessure par utilisation de pièces de rechange erronées ! • Agissez toujours en adoptant un comportement Les pièces de rechange défectueuses entravent AVERTISSEMENT ! responsable. fortement la sécurité et peuvent causer des • Ne vous exposez à aucun danger. blessures, des dysfonctionnements et des •...
  • Page 21 SÉCURITÉ 02...
  • Page 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 03...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    1 pers. Tension < 60 Vdc Poids max. 100 kg Puissance motrice 10 kW (utilisateur avec son équipement) Vitesse max. 50 km/h Âge minimum 18 ans Plage de température admissible en de 5 à 40 °C fonctionnement Conditions de stockage 20 °C < 50 % d’humidité relative de l’air...
  • Page 25: Dimensions Et Poids

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 03 Dimensions et poids Poids flotteur en PVC environ 8 kg Une batterie non entièrement chargée, du vent, de la houle, du courant, des températures élevées ou un poids total élevé du pilote Poids powerbox environ 20 kg REMARQUE ! réduisent la vitesse et le rayon d’action. Poids batterie environ 27 kg Longueur...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques - Batterie

    03 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques — batterie* Humidité de l’air admissible en cas de de 5 à 75 % stockage sans condensation Temps de charge (approximatif) 2 h (recommandation) (< 50 %) Tension nominale 50,4 Vdc État de charge (SOC – state of charge) 30 % maximal pour le transport Capacité...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques - Télécommande Bluetooth

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 03 Caractéristiques techniques — télécommande Bluetooth Caractéristiques techniques — station de charge QI Temps de charge approximatif 3,5 h Type de chargeur Wireless Standard QI Tension nominale 3,6 Vdc Plage de température admissible de 5 à 50 °C Type de batterie Batterie Li-Ion Bloc d’alimentation recommandé DC 5V (2A) Plage de température admissible de 5 à...
  • Page 29 TRANSPORT & STOCKAGE 04...
  • Page 30: Transport & Stockage

    Li-Ion par fret aérien). Cet emballage original est un emballage certifié de marchandises dangereuses selon UN3480 (code emballage UN 4G/Y28/S/19/D/BAM 15296-WSG). L’utilisation de l’emballage d’origine certifié Certaines pièces du produit LAMPUGA AIR sont des marchandises dangereuses et doivent être expédiées en tant que telles. Respectez REMARQUE ! la réglementation relative au transport de...
  • Page 31 TRANSPORT & STOCKAGE 04 Si elles sont manipulées incorrectement et en • Les batteries au lithium-ion doivent particulier lorsqu’elles sont endommagées, les toujours être stockées dans un endroit sec batteries au lithium-ion (batterie de rechange et frais et à l’abri d’un fort ensoleillement DANGER ! DANGER ! &...
  • Page 33 MONTAGE & MISE EN SERVICE 05...
  • Page 34: Montage & Mise En Service

    05 MONTAGE & MISE EN SERVICE...
  • Page 35: Composants

    MONTAGE & MISE EN SERVICE 05 Composants Powerbox Batterie de rechange Flotteur gonflable en PVC Poignée de batterie Valve et anneau de valve Ailerons Poignée Logement du coupe-circuit Longe de maintien Sortie du jet Télécommande Système de serrage Leash avec aimant coupe-circuit...
  • Page 36 05 MONTAGE & MISE EN SERVICE Le volume de livraison du jetboard LAMPUGA AIR se compose des éléments suivants : Flotteur gonflable en PVC Powerbox Batterie de rechange Télécommande avec longe de Leash avec aimant coupe-circuit Ailerons maintien...
  • Page 37 MONTAGE & MISE EN SERVICE Bracelet et sifflet Chargeur pour la batterie de Socle chargeur pour la batterie de Gonfleur rechange rechange Station de charge inductive pour Kit de rinçage Kit de réparation Coffret d’accessoires la télécommande (flotteur en PVC)
  • Page 38: Description Du Fonctionnement

    05 MONTAGE & MISE EN SERVICE Anneau de valve Description du fonctionnement Le jetboard LAMPUGA AIR est un engin de sport nautique entraîné par un moteur électrique et une propulsion par jet d’eau. La force de poussée ou vitesse de déplacement est régulée à l’aide de la télécommande. Pour changer DE-LAM00001A020 de direction, l’utilisateur doit déplacer son poids sur le...
  • Page 39: Batterie

    MONTAGE & MISE EN SERVICE Plaque signalétique de batterie Batterie Le jetboard dispose d’une batterie au lithium-ion. Elle doit être chargée avant d’aller naviguer et se décharge pendant l’utilisation. Le connecteur électrique se trouve sur le côté inférieur de la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage prévu ici. Si elles sont manipulées incorrectement, les batteries au lithium-ion peuvent prendre feu et/ou dégager de la fumée, exploser ou provoquer des brûlures chimiques.
  • Page 40 05 MONTAGE & MISE EN SERVICE Ne jamais court-circuiter, percer, enflammer, jeter au feu, Dommages matériels et corporels dus à une écraser les batteries, les jeter – non branchées – dans l’eau, manipulation incorrecte de la batterie. Donc : forcer leur décharge ou les exposer à des températures •...
  • Page 41 MONTAGE & MISE EN SERVICE • Même lorsque la batterie est connectée, ne • N’exposez pas la batterie au rayonnement la plongez jamais durablement dans l’eau et direct du soleil pendant une durée inutilement jamais plus profond que 0,5 m. longue.
  • Page 42: État De Charge De La Batterie

    05 MONTAGE & MISE EN SERVICE État de charge de la batterie Opération de charge de batterie Vous pouvez à tout moment vérifier l’état de la charge de la Procédez comme suit pour l’opération de charge : batterie lorsque celle-ci se trouve hors tension en pressant brièvement (< 1 seconde) le bouton marche/arrêt. Les LED correspondant à...
  • Page 43 MONTAGE & MISE EN SERVICE Préparez le chargeur en reliant la station Mettez en place la batterie dans le socle de charge avec le câble de charge et en la chargeur et verrouillez-la en rabattant verrouillant. Veillez à ce que la batterie et entièrement la poignée de la batterie.
  • Page 44 05 MONTAGE & MISE EN SERVICE En cas de puissance absorbée inférieure à L’opération de charge démarre 1 500 W, la puissance du chargeur peut si automatiquement, visible par les LED sur le nécessaire être réduite. Pour cela, prenez chargeur et, selon l’état de charge, par les contact avec votre revendeur.
  • Page 45 MONTAGE & MISE EN SERVICE L’opération de charge prend fin automatiquement. Vous reconnaîtrez une charge complète exclusivement aux LED du chargeur allumées en vert et non pas à l’affichage d’état de charge de la batterie. Retirez la fiche secteur du chargeur puis retirez la batterie du socle chargeur.
  • Page 46: État De Charge Télécommande

    05 MONTAGE & MISE EN SERVICE État de charge télécommande Une batterie au lithium-ion est montée dans la Dommages matériels dus à une manipulation télécommande. Utilisez la télécommande seulement pour incorrecte de la télécommande. Donc : l’usage prévu ici. Si elles sont manipulées incorrectement, •...
  • Page 47 MONTAGE & MISE EN SERVICE 05 Dommages matériels et danger de blessure dus à une utilisation incorrecte de la station de charge. Donc : AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez en aucun cas le boîtier de la station de charge. Cela peut provoquer des dommages irréversibles. • Évitez d’utiliser la station de charge dans un environnement humide et souillé. Cela peut provoquer de la chaleur, du feu et un choc électrique. • N’utilisez pas la station de charge hors de la plage de température prévue (voir le chapitre 3 Caractéristiques techniques).
  • Page 48 05 MONTAGE & MISE EN SERVICE Procédez comme suit pour charger la télécommande : Posez la télécommande sur la station de charge. Veillez alors à l’orientation et la Assurez-vous que la télécommande est position de la télécommande. entièrement sèche. Raccordez le câble USB fourni à...
  • Page 49 MONTAGE & MISE EN SERVICE La LED de la télécommande clignotant en La télécommande s’éteint immédiatement vert signalise un état de charge plein (temps après avoir été retirée de la station de de charge : environ 3,5 h). charge. La LED allumée en rouge sur la station de charge Vous reconnaîtrez l’état de charge à...
  • Page 50: Montage Du Jetboard

    05 MONTAGE & MISE EN SERVICE Montage du jetboard Procédez comme suit pour monter le jetboard : Étalez le flotteur en PVC vide de son air et ouvrez le couvercle de valve. Avant chaque montage, vérifiez l’état correct de toutes les pièces. L’état correct Raccordez le gonfleur à...
  • Page 51 MONTAGE & MISE EN SERVICE Insérez la powerbox dans le flotteur en PVC Veillez lors de l’insertion de la powerbox à ce que son bord avant inférieur soit inséré entre le par l’arrière. La powerbox doit être placée flotteur en PVC et le recouvrement (en bleu dans centrée dans le renfoncement, entièrement REMARQUE ! l’illustration).
  • Page 52 05 MONTAGE & MISE EN SERVICE Fermez à présent le système de serrage En l’état entièrement gonflé, le flotteur doit être entre la powerbox et le flotteur en PVC plaqué contre la powerbox et ne doit présenter jusqu’à ce que la liaison soit serrée. aucun pli ou resserrement.
  • Page 53 MONTAGE & MISE EN SERVICE À l’aide du mousqueton, fixez la longe de Danger de blessure dû à une mauvaise maintien incluant la télécommande sur utilisation. Donc : l’anneau métallique situé sous l’étrave du • N’utilisez jamais le bracelet de la PRUDENCE ! flotteur en PVC.
  • Page 54 05 MONTAGE & MISE EN SERVICE Enclenchez les ailerons dans les boîtiers prévus à Risque de blessure par des arêtes vives. Donc : cet effet sur le côté inférieur de la powerbox. Veillez • Utilisez des gants pour la mise en place et le PRUDENCE ! à...
  • Page 55 MONTAGE & MISE EN SERVICE III. Placez la batterie dans le puits de la powerbox Toute activité ultérieure doit avoir lieu à proximité immédiate du plan d’eau, car le (compartiment de batterie). Veillez à l’insertion jetboard avec sa batterie montée a un poids de la batterie dans le bon sens (bouton REMARQUE ! d’environ 55 kg.
  • Page 57 UTILISATION & NAVIGATION 06...
  • Page 58: Utilisation & Navigation

    06 UTILISATION & NAVIGATION Danger de blessure par utilisation incorrecte du Danger de blessure dû à une utilisation jetboard et en naviguant sans équipement de incorrecte du jetboard. Donc : protection approprié. Donc : • Arrêtez-vous immédiatement si vous vous AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 59: Mise Sous Tension Du Jetboard

    UTILISATION & NAVIGATION 06 Mise sous tension du jetboard Procédez comme suit pour mettre le jetboard sous tension : Mettez le jetboard à l’eau et placez-vous Actionnez le bouton marche/arrêt pendant sur le côté du jetboard depuis lequel vous 2 secondes. Le bouton marche/arrêt voulez monter sur le jetboard.
  • Page 60 06 UTILISATION & NAVIGATION Protégez-vous suffisamment contre les rayons Danger de blessure dû à une mauvaise du soleil (crème solaire, lunettes de soleil de utilisation. Un coupe-circuit non utilisé ou mal sport, etc.), de l’eau et du froid en portant des utilisé...
  • Page 61: Coupler La Télécommande Bluetooth (Appariement)

    UTILISATION & NAVIGATION Coupler la télécommande Bluetooth (appariement) La LED s’allume en vert lorsque la Le jetboard se trouve en mode veille. Procédez comme suit télécommande et le jetboard sont pour connecter la télécommande au jetboard : connectés l’un à l’autre (ou avec un autre jetboard activé).
  • Page 62: Appariement

    06 UTILISATION & NAVIGATION Appariement Maintenez l’aimant du coupe-circuit Placez l’aimant du coupe-circuit pendant pendant 1 seconde sur le bas de la max. 1 seconde dans le logement de la télécommande (voir schéma). La LED de powerbox puis retirez-le immédiatement. la télécommande clignote maintenant en vert.
  • Page 63 UTILISATION & NAVIGATION 06 La LED de la télécommande signalise les états suivants : En cas de non-utilisation, la télécommande s’éteint automatiquement après un certain Pas de connexion entre le jetboard et la temps. REMARQUE ! télécommande. Assurez-vous que le jetboard est sous tension puis démarrez l’opération d’appariement.
  • Page 64: Naviguer

    06 UTILISATION & NAVIGATION Naviguer Avant de démarrer la navigation, vérifiez l’état de Le jetboard est maintenant entièrement monté (mode charge de la batterie : ne commencez la navigation veille) et connecté à la télécommande. Procédez comme que si la batterie est entièrement chargée. suit pour commencer à...
  • Page 65 UTILISATION & NAVIGATION Pressez le bouton marche/arrêt pendant En cas de pression trop prolongée du bouton marche/arrêt, le jetboard reste en mode veille. 2 secondes. Le bouton marche/arrêt est allumé en vert. Le jetboard est maintenant REMARQUE ! opérationnel (mode de navigation). Un nouvel actionnement du bouton marche/arrêt pendant 2 secondes ou un retrait de l’aimant du coupe-circuit met le jetboard en mode...
  • Page 66 06 UTILISATION & NAVIGATION Veillez à être stable sur le jetboard, que Avec la télécommande, accélérez lentement ce soit en position allongée, à genoux en actionnant prudemment le déclencheur. ou debout. Considérez le risque d’une Évitez une position trop à l’arrière : un éventuelle chute.
  • Page 67 UTILISATION & NAVIGATION 06 Utilisez la télécommande pour réguler la force Si la batterie du jetboard atteint un état de de poussée du jetboard. La vitesse du jetboard charge faible (voir Affichage de charge de la dépend aussi beaucoup de la position debout/ batterie), le jetboard réduit automatiquement sa REMARQUE ! REMARQUE !
  • Page 68 06 UTILISATION & NAVIGATION Dommages matériels dus à une mauvaise Dommages matériels dus à une mauvaise utilisation. Les saletés dans l’eau, le sable et utilisation. d’autres objets peuvent provoquer une usure Pendant la navigation, les affichages LED de la ATTENTION ! ATTENTION ! importante voire endommager l’entraînement.
  • Page 69 UTILISATION & NAVIGATION 06 Dommages matériels à cause d’une perturbation du flux de l’eau de refroidissement. Une perturbation du flux de l’eau de refroidissement peut causer une ATTENTION ! surchauffe de composants du jetboard. Donc : • Vérifiez le flux de l’eau de refroidissement avant chaque utilisation et à...
  • Page 70: Comportement En Cas De Chute

    06 UTILISATION & NAVIGATION Comportement en cas de chute Montez sur le jetboard. L’aimant du coupe-circuit se sépare de la powerbox, ce qui provoque l’extinction immédiate du moteur. Le jetboard Remettez l’aimant du coupe-circuit dans le s’arrête après quelques mètres. Le jetboard est maintenant logement de la powerbox et actionnez le en mode veille, le bouton marche/arrêt est allumé...
  • Page 71 UTILISATION & NAVIGATION 06...
  • Page 72: Remplacement De La Batterie

    06 UTILISATION & NAVIGATION Remplacement de la batterie Descendez du jetboard et tirez-le sur le Procédez comme suit pour remplacer la batterie avec un rivage. Veillez à ne pas endommager les faible état de charge : ailerons (démontez-les le cas échéant ; voir étape 2 Mise à l’arrêt et démontage du Détachez de la powerbox l’aimant jetboard page 74).
  • Page 73 UTILISATION & NAVIGATION Retirez la batterie. Procédez alors comme Déposez la batterie en sécurité sur une suit : surface plane, propre et sèche. Basculez le jetboard sur le côté Vérifiez les contacts des connecteurs du jetboard pour vider l’eau se trouvant dans le et de la batterie à...
  • Page 74: Mise À L'arrêt Et Démontage Du Jetboard

    Procédez comme suit pour la mise à l’arrêt du jetboard : Suivez les étapes 1 à 4 du chapitre Évacuez l’air du flotteur en PVC en retirant le Remplacement de la batterie (page 72). couvercle de valve et en enfonçant le bouton de valve.
  • Page 75 Retirez la powerbox du flotteur en PVC par Effectuez les étapes décrites dans le l’arrière. chapitre 7 pour le nettoyage et l’entretien du jetboard. Obtient un encombrement plus compact en aspirant activement l’air du flotteur en PVC. La pompe fournie peut être utilisée pour cela. REMARQUE !
  • Page 77 MAINTENANCE 07...
  • Page 78: Maintenance

    07 MAINTENANCE Mesures de maintenance à effectuer par l’utilisateur Danger par un mauvais maniement. Donc : En cas d’identification de dommages ou de problèmes • Avant chaque opération de nettoyage ou techniques, veuillez contacter votre revendeur avant de maintenance, retirez l’aimant du coupe-circuit AVERTISSEMENT ! et retirez la batterie. continuer à...
  • Page 79 MAINTENANCE 07 Position du joint d’étanchéité contre les projections d’eau Position des valves de compensation de pression sur le connecteur électrique Position de la sortie d’eau de refroidissement...
  • Page 80 07 MAINTENANCE Tâche Intervalle de maintenance Remarque Contrôle visuel à la recherche d’endommagement et corrosion Contrôle visuel du jetboard, Avant chaque utilisation des éléments suivants : y compris tous les éléments Après chaque utilisation • Attache, y compris rivets • Leash avec aimant rapportés •...
  • Page 81 MAINTENANCE 07 Mesures de maintenance à réaliser par le revendeur ou le Dommages matériels dus à un mauvais fabricant nettoyage. Donc : ATTENTION ! • N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à haute Tâche Intervalle de maintenance Remarque pression pour nettoyer le produit. • Lors du nettoyage des fiches sur le jetboard et Contrôle Après 150 heures de À...
  • Page 83 PANNES 08...
  • Page 84: Pannes

    08 PANNES Si les pannes ne peuvent être éliminées avec les remèdes Danger de mort dû à une mauvaise énumérés ci-dessous, contactez votre revendeur Lampuga. manipulation, lors du dépannage ou de Ne faites aucune tentative de réparation non autorisée. Le maintenance des pièces mobiles.Donc :...
  • Page 85 PANNES 08 Cause possible Remède Le bouton marche/arrêt est allumé en vert, le voyant de contrôle de la télécommande est allumé en rouge, le jetboard ne réagit pas à un action- nement de la télécommande. a) Télécommande non appariée au jetboard. a) Appariez la télécommande avec le jetboard.
  • Page 86 08 PANNES Cause possible Remède Bouton marche/arrêt allumé en bleu, après l’actionnement du bouton marche/arrêt pendant 2 secondes, la couleur du bouton marche/arrêt ne passe pas au vert a) Placez l’aimant du coupe-circuit dans le logement de la a) Aimant du coupe-circuit non posé powerbox prévu à...
  • Page 87 PANNES 08 Le voyant de contrôle de la télécommande clignote en alternance entre le vert et le rouge, le jetboard va à vitesse réduite a) Faible état de charge de la batterie du jetboard Retournez directement au rivage a) En cas de faible état de charge (reconnaissable à la barre LED), rechargez la batterie.
  • Page 88 5 secondes) puis remettez-le b) Surchauffe de la batterie sous tension. b) Laissez refroidir entièrement la batterie à l’air libre – Prudence ! Le boîtier peut être très chaud. c) État de charge très faible de la batterie c) Charger la batterie sous surveillance.
  • Page 89 PANNES 08 Cause possible Remède Perte de puissance a) Faible état de charge de la batterie a) Chargez la batterie. b) Corps étrangers (par exemple algues) dans la turbine b) Mettez la batterie hors tension, enlevez l’aimant du coupe-circuit. Nettoyez la turbine seulement ensuite. c) Turbine endommagée (par exemple par des cailloux) c) Adressez-vous à...
  • Page 90 08 PANNES Cause possible Remède Voyant de contrôle sur la télécommande allumé en rouge Télécommande non appariée au jetboard Vérifiez que le jetboard est sous tension. Effectuez l’opération d’appariement. Le moteur tourne alors que le déclencheur de la télécommande n’est pas enfoncé a) Télécommande mal calibrée A) Adressez-vous à...
  • Page 91 PANNES 08...
  • Page 93 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 09...
  • Page 94: Déclaration De Conformité

    76437 Rastatt, Germany erklärt hiermit, dass folgendes Produkt / herewith declares, that the product Produkttyp / product type: Jetboard Modellbezeichnung / model description: Lampuga AIR Seriennummer(n) / serial number(s): Powerbox 2000300 - 24009999 Seriennummer(n) / serial number(s): RC RC2000300 - RC24009999...
  • Page 95 Sonstige Technische Unterlagen other technical documents Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: Nicolai Weisenburger, Lampuga GmbH Unterzeichner Rastatt, 09.07.2020 Nicolai Weisenburger, Geschäftsführer...
  • Page 97 INDEX...
  • Page 98: Index

    INDEX Ailerons Caractéristiques techniques Démontage Batterie Mise en place Chargeur Aimant 60, 64 Jetboard 24, 25 Aimant du coupe-circuit 60, 64, 70 Télécommande Assistance Chargeur Batterie Batterie Télécommande 37, 46, 48 Changer Composants 34, 35 Charger Contrôle initial Entretien / nettoyage Mettre hors tension 39, 72 Dangers dus au courant électrique...
  • Page 99 Inspection annuelle Mise au rebut Montage Joint d’étanchéité contre les projections Ailerons d’eau Batterie Gonfler Leash / longe de maintien Leash / longe de maintien Longe de maintien Pression d’air Mousqueton Maintenance & entretien Contrôle initial Naviguer Inspection annuelle Accélérer...
  • Page 100 46, 53, 61 Bracelet Pannes Câble de charge USB 46, 48 Pièces de rechange Charger Plaque signalétique 38, 39 Connexion Bluetooth Pression d’air Couplage / appariement Produit d’entretien Signaux LED Température Remarques de dangers 19, 20 Transport Réparations Turbine / entraînement 68, 81 Responsabilité...
  • Page 101 INDEX Valve Flotteur gonflable 50, 74 Valves de compensation de pression 79 Valves de compensation de pression Volume de livraison & accessoires 36, 37...
  • Page 103 © Lampuga GmbH Werkstrasse 11 76437 Rastatt Allemagne Tél. : +49 721 61935 600 Courriel : info@lampuga.com Internet : www.lampuga.com Mise à jour des informations : 14/07/2020...

Table des Matières