Page 2
CONSIGNES DE SECURITé IMPORTANTES Merci de bien vouloir lire les consignes de sécurité attentivement avant d’utiliser votre baignoire balnéothérapie • Cette baignoire peut être utilisée par des enfants agés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissances.
Page 3
données techniques Nom du produit Alimentation Fréquence Puissance Pression de l’eau SANGHA 220-240V~ 50Hz 1610W 0.2-0.6MPa La fabrication de nos baignoires est conforme aux normes CE en vigueur. La structure repose sur un cadre inox très rigide et inaltérable Pour assurer la robustesse du système de fonctionnement, les commandes sont manipulées par pression de boutons qui im- pulsent de l’air.
Page 4
VUE DETAILLée DE LA BAIGNOIRE 1. Appui-tête 2. Buses orientables 3. Leds chromothérapie 4. Interrupteur de jets d’eau massant (pompe à eau) 5. Réglage de la puissance de jets d’eau massant (système venturi) 6. Tablier 7. Interrupteur de chromothérapie 8. Interrupteur du blower (pompe à...
Page 5
mise en place • Chaque baignoire doit être installée sans entrave et ne sera jamais encastrée pour assurer des interventions lors de pannes éventuelles. Le tablier ne doit pas être carrelé. Si l’usager défie cette recommandation, il devra l’enlever et le remettre lors de l’intervention de notre SAV.
Page 6
L’intervention en garantie sera prise en compte dès obtention de ces informations et photos, dans la me- sure où la pose a été effectuée en fonction des prescriptions indiquées ci-dessus. SERVICE APRÈS VENTE : Hot Line • tél : 03 86 48 11 89 • email : sav@spalina.fr...
Page 7
faire face aux pannes Problèmes Cause Conseils La baignoire n’est pas Les pieds de la cuve ne sont pas Ajuster le vissage des pieds équilibrée horizontalement réglés Problème de joints Changer les joints Le tuyau d’alimentation Les écrous de raccordement ne de Serrez les écrous d’eau fuit sont pas serrés...
Page 8
SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING • Earthed appliances must be permanently connected to fixed wiring. THE PRODUCT. • Parts incorporating electrical components, except remote control • This appliance can be used by children aged from 8 years and above devices, must be located or fixed so that they cannot fall into the bath.
Page 9
DETAILS OF THE BATHTUB 1. Pillow 2. Big water jet 3. Colored lamps 4. Water jet switch 5. Water jet regulating knob 6. Side panel 7. Light switch 8. Bubble switch 9. Backflow hole 10. Overflow slit 11. Drain hole 12.
Page 10
Installation of side panels • Handle with care during installation so as to avoid scratches. • Connect the draining switch with the draining pipe, and a soft pipe may be used in case of a deviation between the drainage pipe and the ground hole. •...
Page 11
PROBLEMS CAUSE SUGGESTIONS Disconnection with power supply; Reconnect the bathtub with disconnection of the leakage power supply; reconnect the protector leakage protector Electricity supply is abnormal Inspect electricity supply The control box is broken Change it Water Pump Failure The pump impeller is blocked by Clean the pump rubbish The water pump is broken...
Page 12
Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit • Reinigung und Wartung: eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ei- - Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch und einem sanf- nem Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie ten Reinigungsmittel.
Page 13
Anleitung zur Massagebadewanne, Modell: BT-65100 Bitte beachten Sie vor der Installation die Darstellung zum Elektro-/Wasseranschluss und installieren Sie den Anschluss im Voraus. Teile und Zubehör 1. Kissen 2. Kleine Düsen 3. Farbige Lichter 4. Wasserpumpen-Startschalter 5. Regulierventil 6. Seitenblende 7. Lampen-Startschalter 8.
Page 14
Wasserablaufsystem installieren • Ablauf Passen Sie die Schrauben der Ständer zum Ausgleichen der Badewanne an. Verbinden Sie den Badewannenabfluss mit der Ablaufleitung, verbinden Sie dann die Leitung mit der Bo- Wasserwaage denöffnung. Tragen Sie auch Kleber auf. Siehe nachstehende Abbildung Ablauf Ablaufschlauch Badewanne installieren...
Page 16
Avviso di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o lare che le diverse parti siano installate nella zona corretta e che sia superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali eseguito il collegamento equipotenziale.
Page 17
MANUALE VASCA IDROMASSAGGIO MODELLO BT-65100 Prima dell’installazione, leggere il diagramma per l’installazione idraulica ed elettrica, quindi pre-installare il connettore. Parti ed accessori 1. Cuscino 2. Getto grande 3. Luci colorate 4. Interruttore accensione pompa dell’acqua 5. Valvola di regolazione 6. Pannello 7.
Page 18
Installazione del sistema di rimozione dell’acqua • Scarico Regolare le viti dei supporti inferiori per bilan- ciare il corpo della vasca da bagno. Collegare lo Metro a bolla scarico della vasca da bagno al tubo di scarico, quindi collegare il tubo al foro di scarico a terra. Applica anche della colla.
Page 19
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Alimentazione scollegata, dispositivo Collegare l’alimentazione, collegare il di protezione dalla dispersione di dispositivo di protezione dalla corrente scollegato dispersione di corrente Spina scollegata Collegare la spina Anomalia erogazione elettrica Ispezionare l’erogazione elettrica Guasto della pompa Scatola di comando rotta Sostituire dell'acqua Il girante della pompa è...
Page 20
Advertencia de seguridad • Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años que las diferentes piezas sean instaladas en la zona correcta y que el y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re- enlace equipotencial se lleve a cabo.
Page 21
MANUAL DE BAÑERA CON MASAJE MODELO: BT-65100 Antes de la instalación, compruebe los dibujos de instalación de agua y electricidad, y pre-instale el conector. Piezas y accesorios 1. Almohada 2. Chorro grande 3. Luces de colores 4. Interruptor de inicio de la bomba de agua 5.
Page 22
Instalación del sistema de extracción de agua • Drenado Ajuste los tornillos de las bases del fondo para equilibrar el cuerpo de la bañera. Conecte el Balanza drenado de la bañera con la tubería de drena- je, y a continuación conecte la tubería con el orificio de drenaje en el suelo.
Page 23
PROBLEMAS CAUSA SUGERENCIAS Desconexión de la alimentación, Conecte el suministro de ali- desconexión del protector contra mentación, conecte el protector fugas contra fugas Enchufe desconectado Conectar enchufe Inspeccione el suministro de Suministro de electricidad anormal electricidad Fallo de bomba de agua Caja de control rota Cámbiela Propulsor de la bomba está...
Page 24
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les centres appropriés. Contactez les autorités locales ou le détaillant pour toute question sur le recyclage. PROTECTION OF ENVIRONMENT According to WEEE directive 2012/19/EU, waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Page 26
Interrupteur button water N 20 pneumatique pump pompe à eau Petits N 21 small jet hydrojets REFERENCE DESIGNATION Column1 VISUEL Boite de Jets junction box N 22 air jet raccordement Boitier Boitier de contrôle transformer N 23 de contrôle led controller électrique des LED plastic and...
Page 27
Variateur adjustable N 39 débit d’air valve Liaison N 40 plastic linker d’évacuation N 41 Joint gasket Ecrou de N 42 3/8' stopper retenue 3/8’ Fil pour N 43 raccordement patch cord Tube PVC N 44-1 3.5 air tube blower Clip de N 45 clip for skirt...
Page 28
Sangha duo wave BT-65100 1200 www.spalina.fr...