Mehrbereichskupplung
HymaxGrip
PN16,
®
längskraftschlüssig,
montagebereit:
!
• Schrauben NICHT entfernen und
NICHT fetten!
• Darf NICHT für Gas verwendet werden!
• Einsatztemperatur -30° bis +50°C.
• Geeignet für folgende
Rohrmaterialien:
Grauguss, Duktilguss, Stahl,
PE SDR11/S5 (PN16), PVC,
Asbestzement (AZ) PN16.
• Detaillierte Informationen auf
Kupplungsetiketten.
Vorbereitung der Hilfsmittel
1
für die Montage.
Préparation de l'outillage
pour le montage.
Preparazione dei mezzi
necessari per il montaggio.
PE: Immer Stützhülsen
Typ Aquaform verwenden.
2
Rohroberflächen
reinigen bis sie sauber
und glatt sind.
Nettoyer la surface
du tuyau jusqu'à ce
qu'elle soit propre et
lisse.
Pulire la superficie del
tubo fino a renderla
liscia e pulita.
Rohrumfang messen, Durchmesser
4
ermitteln. Kupplung verwenden,
die dem Durchmesser entspricht.
Mesurer le périmètre du tube,
déterminer le diamètre. Utiliser
le raccord qui correspond au
diamètre.
Misurare il perimetro del tubo,
determinare il diametro.
Usare il raccordo che corrisponde
al diametro.
Raccord à usage multiple
HymaxGrip
PN16,
®
résistant à la traction,
prêt pour le montage:
!
• NE PAS enlever et/ou graisser les vis!
• NE DOIT PAS être utilisé pour le gaz!
• Température d'utilisation de
-30° à +50°C.
• Approprié pour des tuyaux
de compositions suivantes:
fonte grise, fonte ductile, acier,
PE SDR11/S5 (PN16), PVC,
fibrociment (FC) PN16.
• Informations détaillées sur les
étiquettes du raccord.
PE: toujours avec douilles d'appui
type Aquaform.
Beispiel / Exemple /
Esempio:
= 274 mm
⌀
HymaxGrip 266 – 316 mm
☑
266 – 316
Aquaform AG, Gewerbestrasse 16, 4105 Biel-Benken, T. 061 726 64 00, info@aquaform.ch, www.aquaform.ch
Raccordo multidiametro
HymaxGrip
resistente alla trazione,
pronto per il montaggio:
!
• NON rimuovere e NON ingrassare le viti!
• VIETATO l'uso nell'ambito del gas!
• Temperatura di utilizzazione
da -30° a +50°C.
• Adatto per le seguenti
materie prime:
ghisa grigia, ghisa sferoidale, acciaio,
PE SDR11/S5 (PN16), PVC,
fibrocemento (FC) PN16.
• Informazioni dettagliate sulle
etichette del raccordo.
Gleitmittel
Lubrifiant
Lubrificante
PE: solo con bussola d'appoggio
tipo Aquaform.
3
Kupplung nur auf dichtfähigen
Oberflächen montieren.
Ne monter le raccord que sur des
surfaces pouvant être rendues
étanches.
Montare il raccordo solo su superfici
pronti per la densità.
Einstecktiefe (G)
5
anzeichnen.
Marquer la
profondeur d'em-
boîtement (G).
Marcare la
profondità
d'inserzione (G).
DN
mm
G min.
⌀
mm
150
158-190
125
175
190-240
125
200
214-264
125
250
266-316
125
300
312-362
125
PN16,
®
Nm!
Drehmoment-
schlüssel zwingend
erforderlich.
Utilisation obliga-
toire d'une clé
dynamométrique.
Utilizzazione obbli-
gatoria di una chiave
dinamometrica.
G
G
G max.
mm
170
190
200
185
200
190
180
185
200
190
185
190
200
190
180
190
200